Página 1
MICRO COMPONENT SYSTEM SISTEMA DE MICROCOMPONENTES MICRO SISTEMA COMPONENTE MIKROKOMPONENTSYSTEM MIKROKOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ MICROKOMPONENT SYSTEM UX-G46 —Se compone de CA-UXG46 y SP-UXG46 —Consiste em CA-UXG46 e SP-UXG46 —Består av CA-UXG46 och SP-UXG46 —CA-UXG46 ja SP-UXG46 —Består af CA-UXG46 og SP-UXG46 INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES...
Página 2
Avisos, precauciones y otras notas / Avisos, Advertências e Outros Varningar, att observera och övrigt / Varoitukset, huomautukset, yms Advarsler, forsigtighedsregler og andet PRECAUCIÓN––Botón % STANDBY/ON PRECAUCIÓN Desconecte el enchufe tomacorriente para desconectar la Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.: alimentación completamente (se apagan todas las lámparas 1.
Página 3
PRECAUCIÓN HUOMAUTUS • No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación. • Tuuletusrakoja tai -aukkoja ei saa tukkia. (Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapa- (Jos tuuletusraot tai -aukot tukitaan sanomalehdellä tai dos con un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá vaatteella yms., lämpö...
Página 4
Precaucion: ventilación correcta Muista: Huolehdi ilmanvaihdosta! Para evitar el riesgo de descargas eléctricas e incendio y Voit välttää sähköiskun ja tulipalon vaaran sekä estää vahin- prevenir posibles daños, instale el equipo en un lugar que got, kun sijoitat laitteiston seuraavien ohjeiden mukaan: cumpla los siguientes requisitos: 1 Edessä: 1 Parte frontal:...
Página 5
Unión Europea. (Empresas) Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web www.jvc-europe.com para obtener información acerca de la retirada del producto. [Otros países no pertenecientes a la Unión Europea] Si desea desechar este producto, hágalo de conformidad con la legislación nacional vigente u otras normativas de su país para el tratamiento de equipos...
Página 6
é válido na (utilizadores profissionais) União Europeia. Se pretender eliminar este produto, visite a nossa página da web em www.jvc- europe.com para obter informações sobre a devolução do produto. [Outros países fora da União Europeia] Se pretender eliminar este produto, faça-o de acordo com a legislação nacional aplicável ou outras regras no seu país para o tratamento de equipamento...
Página 7
Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibil- idad electromagnética. El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg...
Introducción Gracias por adquirir el sistema de microcomponentes de Calor interior JVC. • Hay un ventilador de enfriamiento montado en el panel Esperamos que aporte a su hogar un valor añadido y le trasero para evitar que se genere calor dentro de la unidad proporcione años de entretenimiento.
Cómo leer este manual Para que las explicaciones de este manual sean simples y fáciles de entender, hemos adoptado los siguientes métodos: • Las operaciones de los botones y de los controles se explican tal como se indican en la tabla de abajo. En este manual, las operaciones se explican utilizando principalmente el control remoto;...
Procedimientos iniciales Paso 1 Paso : Desembalaje :Abra el paquete y verifique los accesorios. Después de efectuar el desembalaje, asegúrese de que dispone de todos los elementos siguientes. El número entre paréntesis indica la cantidad de piezas suministradas para cada elemento. •...
Paso : Conexión Si necesita una información más detallada, consulte la página 7. Para obtener información más detallada sobre la conexión de un equipo externo, consulte la página 13. Las ilustraciones de abajo son ejemplos típicos de los terminales de entrada/salida. Cuando conecte otros componentes, consulte también sus respectivos manuales debido a que los nombres de los terminales impresos al dorso pueden variar entre los mismos.
Página 13
Antena FM (suministrada) Extiéndala de manera que se obtenga la mejor recepción. Antena de cuadro AM (suministrada) Gírela hasta que se obtenga la mejor recepción. E X T L O O P G N D Con rayas negras Sin rayas...
Página 14
Cómo conectar la antena de cuadro AM Cómo armar y conectar la antena de cuadro AM Asegúrese de conectar correctamente el cable: El extremo Cómo armar la antena de cuadro AM blanco a AM EXT, el extremo negro a GND. 1 Sostenga 2 Inserte 3 Suelte...
Antes de operar el sistema Las indicaciones que aparecen en la pantalla le permitirán aprender muchas cosas mientras está operando el sistema. Antes de operar el sistema, comprenda cuándo y cómo se iluminan los indicadores en la pantalla. 1 Indicadores del modo de reproducción 3 4 5 •...
Operaciones diarias —Reproducción Encienda el sistema. La lámpara STANDBY de la unidad principal se apaga. • Sin pulsar STANDBY/ON , el sistema se Botones enciende cuando se pulsa uno de los botones de SET/ numéricos selección de fuente en el siguiente paso. RESUME Seleccione la fuente.
Para escuchar la radio Remote Cómo preajustar las emisoras ONLY Puede preajustar 30 emisoras FM y 15 emisoras AM. Para seleccionar la banda (FM o AM) Sintonice la emisora que desea preajustar. Active el modo de entrada del número de preajuste. SET/RESUME Puede realizar también la misma operación con los botones FM o AM del sistema.
Para cerrar la bandeja del disco, pulse de nuevo 0. Para sintonizar una emisora Remote • Si pulsa CD 6 mientras está abierta la bandeja del disco, ONLY presintonizada esta se cierra y se inicia la reproducción. Seleccione la banda (FM o AM). Para iniciar: Para poner en pausa: Para detener:...
Página 19
un dispositivo de clase de almacenamiento masivo cuyo * Para los detalles acerca de la selección del grupo, consulte amperaje supere 5V/500mA. “Para la reproducción de MP3” en esta página. Reanude la reproducción de CD de audio/MP3/ IMPORTANTE dispositivo de clase de almacenamiento masivo •...
Remote Reproducción en otro equipo Quick Portable Link (QP Link) ONLY Si conecta otro equipo como un reproductor de audio digital Para conectar otro equipo al terminal AUX y lo reproduce, la fuente cambia Utilizando un cable con miniclavija estéreo (no automáticamente a AUX.
Operaciones diarias —Ajustes del sonido y otros ajustes Ajuste del volumen Control remoto Podrá ajustar el nivel de volumen entre nivel 0 (VOL-MIN) y nivel 31 (VOL-MAX). Control remoto: Unidad principal: VOLUME SET/RESUME CANCEL VOLUME CLOCK/ DISPLAY TIMER Remote ONLY Para bajar el volumen instantáneamente PRESET UP, PRESET DOWN...
Ajuste los minutos. Cambio de la luminosidad de la pantalla— PRESET UP DIMMER SET/RESUME Podrá oscurecer la ventana de visualización. PRESET DOWN DIMMER DIM ON DIM OFF Aparece “CLOCK OK” y el reloj incorporado comienza (Cancelado) a funcionar. Para verificar la hora actual durante la reproducción Ajuste del reloj Remote ONLY...
Remote Apagado automático del sistema ONLY Para que el sistema se apague después de finalizar la reproducción—Auto Standby Esta función funciona sólo cuando la fuente es el CD. A.STANDBY A.STBY Cancelado (Sin indicación) Cuando se está usando Auto Standby, el indicador A.STBY se enciende en la pantalla.
Operaciones avanzadas de la radio Cómo mostrar la información del sistema de radiodifusión de datos Control remoto Mientras se escucha una emisora FM... DISPLAY MODE Frecuencia de una emisora Se visualizan los nombres de las emisoras. Aparecerá “NO PS” si no se envía ninguna señal.
Inicie la búsqueda. Cómo actúa la función de información de otras redes de emisoras: SEARCH CASO 1 Si la emisora no está transmitiendo el programa seleccionado por usted El sistema continúa sintonizando la emisora actual. Ç Cuando una emisora comienza a transmitir el programa elegido por usted, el sistema cambia automáticamente a esa Ej.: Cuando se selecciona “NEWS”...
Operaciones avanzadas del dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB/disco Programando el orden de reproducción— Control remoto Reproducción programada Remote ONLY Antes de iniciar la reproducción, podrá programar el orden de reproducción de las pistas (hasta 32). • La reproducción programada sólo puede utilizarse en el modo MP3 TRACK.
Para verificar una secuencia programada Reproduciendo en orden aleatorio— Mientras el indicador PRGM se encuentra visualizado en la Remote Reproducción aleatoria pantalla, y antes de la reproducción... ONLY Puede reproducir todas las pistas del disco o dispositivo de En el orden programado. clase de almacenamiento masivo USB seleccionado de forma aleatoria.
Reproduciendo de forma repetida— Prohibición de la expulsión del disco Main Unit Reproducción repetida Remote —Bloqueo para niños ONLY ONLY Podrá repetir la reproducción. Podrá bloquear las bandejas de los discos para que nadie pueda sacar los discos cargados. Para CD/MP3 (modo TRACK): •...
Operaciones de los temporizadores Programando el temporizador Remote ONLY Control remoto Usando el temporizador diario, podrá despertarse con música, etc. • Podrá almacenar tres ajustes para el temporizador diario; sin embargo, podrá activar sólo uno de los temporizadores a la vez. STANDBY/ON •...
Página 30
Efectúe los ajustes del temporizador según se desee. Para desactivar el temporizador después de 1 Ajuste la hora y seguidamente, los minutos de la programarlo hora de activación. Como el temporizador diario se activa todos los días a la PRESET UP misma hora, es posible que quiera cancelarlo para algunos SET/RESUME días específicos.
Información adicional Quick Portable Link (QP Link) Aprendiendo más acerca de este sistema • El sistema mantiene el estado On/Off de QP Link incluso cuando el cable de alimentación de CA está conectado o Operaciones diarias—Reproducción (consulte desconectado. las páginas 9 a 13) •...
PHONE IN: Programas donde la gente puede expresar Localización de averías sus puntos de vista por teléfono o de forma pública Si surge algún problema con el sistema, busque la solución TRAVEL: Programas acerca de destinos de viajes, en esta lista antes de llamar al servicio técnico. paquetes de viajes e ideas u oportunidades de viajar General:...
Operaciones de los temporizadores: Especificaciones El temporizador diario no funciona. ] El sistema estaba encendido al llegar la hora de activación. Sección del amplificador El temporizador comienza a funcionar sólo cuando el Potencia de salida: 80 W por canal, min. RMS, sistema está...
Página 36
Índice Geral Introdução ............2 Precauções ..............2 Como Consultar este Manual ......... 3 Começar a Utilizar ......... 4 Ponto 1: Efectue a desembalagem ........4 Ponto 2: Prepare o comando à distância ......4 Ponto 3: Efectue as ligações ........... 5 Antes de Utilizar o Sistema ......
Introdução Obrigado por adquirir o Sistema Micro da JVC. Calor interno Esperamos que seja um valor acrescentado para a sua casa e • Para evitar a acumulação de calor no interior da unidade que lhe proporcione longos anos de entretenimento.
Como Consultar este Manual Para simplificar e facilitar ao máximo a compreensão deste manual, adaptámos os métodos que se seguem. • Os botões e as operações de controlo encontram-se descritos na tabela apresentada em seguida. Neste manual, as operações explicadas são, regra geral, efectuadas com o comando à...
Começar a Utilizar Ponto 1 Ponto : Efectue a desembalagem :Retire o sistema da embalagem e verifique os acessórios. Depois de efectuar a desembalagem, certifique-se de que possui os itens indicados em seguida. O número que se encontra entre parêntesis indica a quantidade fornecida. •...
Ponto : Efectue as ligações Para mais informações, consulte a página 7. Para mais informações sobre como ligar equipamento externo, consulte a página 13. As imagens dos terminais de entrada/saída apresentadas em seguida são os exemplos mais comuns. Quando ligar outros componentes, consulte também os respectivos manuais, pois os nomes dos terminais impressos na parte posterior podem ser diferentes.
Página 41
Antena de FM (fornecida) Estique-a para poder obter a melhor recepção. Antena circular de AM (fornecida) Rode-a até obter a melhor recepção. E X T L O O P G N D Riscas pretas Sem riscas...
Para ligar a antena circular de AM Para instalar e ligar a antena circular de AM Ligue correctamente o fio: a extremidade branca deve ser Para instalar a antena circular de AM ligada a AM EXT e a extremidade preta a GND. 1 Segure 2 Insira 3 Liberte...
Antes de Utilizar o Sistema Durante a utilização do sistema, as indicações do visor fornecem muitas informações. Antes de utilizar o sistema, familiarize-se com as situações em que os indicadores acendem no visor. 1 Indicadores de modo de reprodução 3 4 5 •...
Operações Frequentes —Reprodução Ligue o dispositivo. O indicador luminoso STANDBY da unidade principal apaga. • Se não pressionar STANDBY/ON , o sistema liga Botões se pressionar um dos botões de selecção de fonte no SET/ numéricos ponto seguinte. RESUME Seleccione a fonte. DISPLAY MP3 MODE A reprodução inicia automaticamente se a fonte...
Ouvir Rádio Remote Para predefinir as estações ONLY Pode predefinir 30 estações de FM e 15 de AM. Para seleccionar a banda (FM ou AM) Sintonize uma estação que pretenda predefinir. Active o modo de inserção do número de predefinição. SET/RESUME Pode efectuar a mesma operação com os botões FM ou AM do sistema.
Para fechar o suporte para discos, volte a pressionar 0. Para sintonizar uma estação Remote ONLY • Quando o suporte para discos estiver aberto e pressionar predefinida CD 6, o suporte fecha e a reprodução é iniciada. Seleccione uma banda (FM ou AM). Para iniciar: Para efectuar uma Para parar:...
Página 47
armazenamento em massa USB cuja voltagem ultrapasse 5 V/ Retomar a Reprodução de CDs de Áudio/MP3/ 500 mA. Dispositivo da classe de armazenamento em massa USB IMPORTANTE Se pressionar 7 durante a reprodução, a posição da faixa que • Não é possível ligar um computador ao terminal USB estava a ser reproduzida quando interrompeu o funcionamento MEMORY do sistema.
Remote Reproduzir Outro Equipamento Quick Portable Link (QP Link) ONLY Se ligar outro equipamento ao terminal AUX, como, por Para ligar outro equipamento exemplo, um leitor de áudio digital, e efectuar a reprodução, Utilizando um cabo com minificha estéreo (não fornecido), a fonte muda automaticamente para AUX.
Operações Frequentes —Som e Outros Ajustes Ajustar o Volume Comando à distância Pode ajustar o nível de volume de 0 (VOL-MIN) a 31 (VOL-MAX). Comando à distância: Unidade principal: VOLUME SET/RESUME CANCEL VOLUME CLOCK/ DISPLAY Remote TIMER ONLY Para baixar momentaneamente o volume PRESET UP, Para repor o volume, volte a pressionar FADE...
Acerte os minutos. Alterar a Luminosidade do Visor—DIMMER PRESET UP Pode escurecer a janela do visor. SET/RESUME DIMMER DIM ON PRESET DOWN DIM OFF (Cancelado) Aparece a indicação “CLOCK OK” e o relógio integrado começa a funcionar. Acertar o Relógio Remote ONLY Para ver as horas durante a reprodução...
Desligar o Dispositivo Remote Automaticamente ONLY Para desligar o sistema após o fim da reprodução—Modo de espera automático Esta função só é activada quando a fonte for CD. A.STANDBY A.STBY Cancelado (Sem indicação) Quando o modo de espera automático estiver activado, o indicador A.STBY fica aceso no visor.
Operações de Rádio Avançadas Para visualizar as informações de Radio Data System Comando à distância Quando ouve uma estação de FM... DISPLAY MODE Frequência da estação São apresentados os nomes das estações. A indicação “NO PS” aparece se não for enviado esse sinal.
Inicie a procura. Como opera a função Enhanced Other Networks: SEARCH CASO 1 Se uma estação não estiver a transmitir um programa da sua escolha O sistema continua sintonizado na estação actual. Ç Quando uma estação transmitir um programa da sua escolha, o sistema muda automaticamente para essa estação.
Operações avançadas de disco/dispositivo da classe de armazenamento em massa USB Programar a Ordem de Reprodução— Comando à distância Reprodução Programada Remote ONLY É possível organizar a ordem de reprodução das faixas (até 32) antes de iniciar a reprodução. • A reprodução programada só pode ser efectuada no modo MP3 TRACK.
Para verificar o conteúdo programado Reproduzir de Modo Aleatório— Quando o indicador PRGM aparece no visor e antes da reprodução... Reprodução Aleatória Remote ONLY Pode reproduzir todas as faixas do disco seleccionado ou do Pela ordem programada. dispositivo da classe de armazenamento em massa USB de modo aleatório.
Reproduzir de Modo Repetido— Evitar a Ejecção do Disco— Main Unit Reprodução Repetida Remote Bloqueio para Crianças ONLY ONLY Pode repetir a reprodução. Pode bloquear os suportes para discos de forma a que ninguém possa ejectar os discos inseridos. Para CD/MP3 (modo TRACK): •...
Operações de Temporização Definir o Temporizador Remote ONLY Comando à distância Se utilizar o temporizador diário, pode acordar com música, etc. • Pode guardar três definições para o temporizador diário; no entanto, pode activar apenas um dos temporizadores diários de cada vez. STANDBY/ON •...
Defina o temporizador conforme pretendido. Desactivar o temporizador depois de definido 1 Defina as horas e, em seguida, os minutos para o Uma vez que o temporizador diário é activado todos os dias momento de activação. à mesma hora, poderá ter de o cancelar em dias específicos. PRESET UP Seleccione o temporizador que pretende cancelar.
Informações Adicionais Quick Portable Link (QP Link) Obter Mais Informações sobre este Sistema • O sistema mantém o estado activado/desactivado da função QP Link mesmo quando liga ou retira o cabo de Operações Frequentes—Reprodução (consulte corrente alterna. as páginas 9 a 13) •...
PHONE IN: Programas nos quais as pessoas podem Resolução de Problemas exprimir as suas opiniões por telefone ou publicamente Se ocorrer um problema com o sistema, procure uma TRAVEL: Programas relativos a destinos de viagem, possível solução na lista apresentada em seguida antes de viagens organizadas, ideias e sugestões para viagens contactar a assistência.
Operações de Temporização: Especificações O temporizador diário não funciona. ] Ligou o sistema no momento de activação. O temporizador Amplificador começa a funcionar apenas quando o sistema está desligado. Potência de saída: 80 W por canal, mín., com uma distorção harmónica total não Manutenção superior a 10%, a 6 Ω...
Índice Remissivo dos Componentes Consulte as páginas indicadas para obter informações sobre como utilizar os botões e os controlos. Comando à distância 9, 23 10, 12, 13, 15, 23 STANDBY/ON 20, 22, 23 10, 11, 19 SET/RESUME CANCEL 15, 22, 23 DISPLAY CLOCK /TIMER...
Página 64
Innehållsförteckning Inledning ............2 Försiktighetsåtgärder ............2 Så här använder du bruksanvisningen ......3 Komma igång ..........4 Steg 1: Uppackning ............4 Steg 2: Förbereda fjärrkontrollen........4 Steg 3: Montering ............5 Innan du använder systemet ......8 Daglig användning—Uppspelning ....9 Lyssna på...
Inledning Tack för ditt köp av detta mikrokomponentsystem från JVC. Intern värmeutveckling Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av det under • En kylfläkt är monterad på bakpanelen för att förhindra lång tid framöver. överhettning inuti enheten (se sidan G-3) Läs noga igenom denna instruktionsbok innan du börjar att...
Så här använder du bruksanvisningen För att göra bruksanvisningen så enkel och lättfattlig som möjligt har vi använt följande metoder: • Knapparnas och kontrollernas funktioner förklaras i tabellen nedan. I bruksanvisningen förklaras fjärrkontrollens funktioner i stora drag. Du kan dock använda knapparna och kontrollerna på...
Komma igång Steg 1 Steg : Uppackning : Packa upp innehållet och kontrollera tillbehören. Efter att utrustningen har packats upp, kontrollera att följande komponenter finns med. Siffran inom parentes indikerar antal medföljande delar. • FM-antenn (1) • AM-ramantenn (1) • Fjärrkontroll (1) •...
Steg : Montering Om du behöver mer detaljerad information, se sidan 7. För ytterligare information om hur du ansluter extern utrustning, se sidan 13. Illustrationerna med ingångar/utgångar nedan utgör typiska exempel. När du ansluter andra komponenter, titta också i deras respektive bruksanvisningar, eftersom de beteckningar som står vid uttagen på...
Página 69
FM-antenn (medföljer) Dra ut den så att du får bästa möjliga mottagning. AM-ramantenn (medföljer) Rikta den tills du får bästa möjliga mottagning. E X T L O O P G N D Svartrandig Utan ränder...
Ansluta AM-ramantennen Montera ihop och ansluta AM-ramantennen Var säker på att du ansluter kabeln på rätt sätt: Den vita Montera ihop AM-ramantennen änden till AM EXT, den svarta änden till GND. 1 Håll 2 Sätt in 3 Frigör • Om AM-ramantennsladden eller högtalarsladdarna är täckta med plastisolering, ta då...
Innan du använder systemet Indikationerna i teckenfönstret ger dig en mängd information medan du använder systemet. Innan du använder systemet bör du bekanta dig med när och hur indikatorn lyser i teckenfönstret. 1 Indikatorer för uppspelningsläget 3 4 5 • RAND (slumpmässig): Lyser när uppspelningsläget slumpmässigt är aktiverat.
Daglig användning —Uppspelning Slå på strömmen. STANDBY-lampan på huvudenheten stänger av. • Utan att du trycker på STANDBY/ON , sätts systemet på när du trycker på en av knapparna för Siffer- källval i nästa steg. SET/ knappar RESUME Välj källa. DISPLAY Uppspelningen startar automatiskt om den valda källan MP3 MODE...
Lyssna på radio Remote Förinställa stationer ONLY Du kan ställa in upp till 30 FM- och 15 AM-stationer i Välja frekvensband (FM eller AM) förväg. Leta upp en station som du vill ställa in. Aktivera det förinställda sifferinmatningsläget. SET/RESUME Du kan också utföra detta genom att använda dig av systemets FM- eller AM-knappar.
Remote ONLY Ställa in en förinställd station Så här startar Så här pausar du: Så här stoppar du: Välj frekvensband (FM eller AM). Du frigör genom att trycka en gång till. Välj ett förinställt nummer för stationen du sparar. För att välja en spår/grupp* •...
Página 75
Återuppta spelning för ljud-CD/MP3/USB-minne VIKTIGT! Om du under uppspelning trycker på 7, kommer systemet att • Du kan inte ansluta en dator till systemets USB komma ihåg det ställe på spåret där du stoppade uppspelningen. MEMORY-uttag. Genom att trycka på CD 6 eller USB MEMORY 6, kan •...
Remote Spela annan utrustning Quick Portable Link (QP-link) ONLY Om du ansluter annan utrustning, som t.ex. en digitalspelare Ansluta annan utrustning till AUX-uttaget och väljer uppspelning, kommer källan Genom att använda en ministereosladd (medföljer ej), kan automatiskt att ställas in på AUX. du ansluta utrustning med analoga ljudutgångar, såsom en digitalspelare eller TV-apparat, o.s.v.
Daglig användning —Ljud och andra inställningar Ändra volym Fjärrkontroll Du kan justera volymnivån från nivå 0 (VOL-MIN) till nivå 31 (VOL-MAX). Fjärrkontroll: Huvudenhet: VOLUME SET/RESUME CANCEL VOLUME CLOCK/ DISPLAY TIMER Remote ONLY För att sänka volymen direkt PRESET UP, PRESET DOWN För att återställa volymen, tryck igen, FADE MUTING...
Ställ in minuterna. Ändra ljusstyrkan i teckenfönstret—DIMMER PRESET UP Du kan dämpa ljusstyrkan i teckenfönstret. SET/RESUME DIMMER DIM ON PRESET DOWN DIM OFF (Avbrutet) “CLOCK OK” visas och den inbyggda klockan börjar fungera. Ställa in klockan Remote ONLY Kontrollera aktuell tid under uppspelning Du måste ställa den inbyggda klockan för att kunna använda daglig timer (se sidan 22).
Remote Stänga av strömmen automatiskt ONLY Stänga av enheten efter slutförd uppspelning— Automatisk standby Denna funktion fungerar endast om källan är CD. A.STANDBY A.STBY Avbruten (Ingen indikering) När automatisk standby används, tänds indikatorn A.STBY i teckenfönstret. När skivan slutar spela, börjar indikatorn A.STBY att blinka. Om ingen skiva åtgärd utförs inom 3 minuter medan indikatorn blinkar, stängs systemet av (standby) automatiskt.
Avancerade radiofunktioner Visa Radio Data System-information Medan du lyssnar på en FM-station... Fjärrkontroll DISPLAY MODE Stationens frekvens Stationsnamn visas. “NO PS” visas om ingen signal sänds ut. Typen av program som sänds visas. “NO PTY” visas om ingen signal sänds ut. Textmeddelanden som sänds av stationen visas.
Starta sökningen. Hur Enhanced Other Networks-funktionen fungerar i praktiken: SEARCH EXEMPEL 1 Om en station inte sänder det program du valt Systemet fortsätter att ställa in nuvarande station. Ç När en station sänder det program du valt, växlar systemet automatiskt till denna station. Indikatorn för TA/News/Info blinkar.
Använda Advanced Disc/USB-massminneslagringsenhet Programmera spelordningen— Fjärrkontroll Programspelning Remote ONLY Du kan ordna spårens uppspelningsordning (upp till 32 spår) före uppspelningen. • Programspelning kan endast användas i läget MP3 TRACK. • Du kan repetera alla programmerade spår genom att trycka på REPEAT. Tryck på...
Kontrollera det programmerade innehållet Spela upp slumpmässigt— När PRGM-indikatorn visas på displayen och före spelning… Slumpmässig uppspelning Remote ONLY Du kan spela upp alla spåren på den valda skivan, i USB- I programmerad ordningsföljd. minnet slumpmässigt. • Du kan repetera Alla spår (PALL) genom att trycka på I motsatt ordningsföljd.
Main Unit Spela upprepat— Spärra skivutmatning—Barnlås ONLY Remote ONLY Upprepad uppspelning Du kan låsa skivfacken så att ingen kan mata ut den ilagda skivor. Du kan upprepa uppspelningen. • Detta kan göras när systemet befinner sig i standby-läge. För CD/MP3(TRACK-läge): När skivfacken är stängda...
Timer-funktioner Ställa in timern Remote ONLY Fjärrkontroll Tack vare den dagliga timern kan du vakna upp till musik, osv. • Du kan lagra tre inställningar för daglig timer; du kan emellertid bara aktivera en daglig timer åt gången. • Du avslutar inställningen av timern genom att trycka på STANDBY/ON CLOCK/TIMER efter behov.
Página 86
Utför timer-inställningen enligt önskemål. Stänga av timern när inställningen är klar 1 Ställ in timme och minut för PÅ-tid. Eftersom den dagliga timern aktiveras vid samma tid dagligen, vill du kanske annullera den vissa dagar. PRESET UP SET/RESUME Välj den timer du vill annullera. PRESET DOWN Daily 1Timer Daily 2Timer...
Ytterligare information Quick Portable Link (QP Link) Lär dig mer om systemet • Systemet bibehåller QP Links På/Av-status även när nätsladden ansluts eller kopplas ur. Daglig användning—Uppspelning (se sid. 9 - 13) • Källan kvarstår som AUX när du stoppar den andra Lyssna på...
LEISURE: Program som rör fritidssysslor, t.ex. Felsökning trädgårdsskötsel, matlagning, fiske osv. JAZZ: Jazzmusik Om det redan finns ett problem med systemet, försök att hitta COUNTRY: Countrymusik en lösning i denna lista innan du ringer efter service. NATION M: Aktuell populärmusik från andra delar av Allmänt: landet, på...
Timer-funktioner: Specifikationer Den dagliga timern fungerar inte. ] Systemet har satts på när starttiden kommer. Timern börjar Förstärkardel inte fungera förrän systemet är avstängt. Uteffekt: 80W per kanal, min. RMS, vid 6 Ω vid 1 kHz med högst 10% Underhåll harmonisk distorsion.
Index över delar Se sidorna för information om hur du använder knappar och kontroller. Fjärrkontroll 9, 23 10, 12, 13, 15, 23 STANDBY/ON 20, 22, 23 10, 11, 19 SET/RESUME CANCEL 15, 22, 23 DISPLAY CLOCK /TIMER MP3 MODE PRESET UP 10, 15, 23 10–12, 11, 12,...
Página 92
Sisällys Johdanto ............2 Varotoimia ..............2 Tämän ohjekirjan käyttö ..........3 Aloitus ............. 4 Vaihe 1: Pura pakkaus ............ 4 Vaihe 2: Valmistele kaukosäädin ........4 Vaihe 3: Kytke..............5 Ennen laitteen käyttöä ........8 Perustoiminnot—Toisto ........ 9 Radion kuunteleminen ..........10 Levyn toistaminen ............
Johdanto Kiitämme JVC:n Micro Component System – Ylikuumeneminen stereojärjestelmän hankkinnasta. • Takapaneeliin asennettu jäähdytystuuletin estää laitteen Toivomme sen tuottavan iloa moniksi vuosiksi eteenpäin. ylikuumenemisen (katso sivu G-3). Lue tämä käyttöohje huolellisesti, ennen kuin otat uuden Noudata seuraavia ohjeita huolellisesti, stereojärjestelmäsi käyttöön.
Tämän ohjekirjan käyttö Olemme pyrkineet tekemään ohjekirjasta mahdollisimman yksinkertaisen ja helposti ymmärrettävän ja noudattaneet seuraavia menetelmiä: • Näppäinten ja säätimien käyttö selitetään alla olevan luettelon mukaisesti. Tässä ohjekirjassa selitetään lähinnä laitteen käyttöä kaukosäätimellä; voit kuitenkin käyttää myös pääyksikön näppäimiä ja säätimiä, jos niillä on sama (tai samankaltainen) nimi tai merkintä.
Aloitus Vaihe 1 Vaihe : Pura pakkaus :Pura pakkaus ja tarkista lisävarusteet. Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat. Suluissa oleva numero osoittaa toimitetut kappalemäärät. • FM-antenni (1) • AM-kehäantenni (1) • Kaukosäädin (1) • Paristot (2) Jos jotakin puuttuu, ota heti yhteyttä jälleenmyyjään. Vaihe : Valmistele kaukosäädin Aseta paristot kaukosäätimeen oikein napamerkintöjen (+ ja –)
Vaihe : Kytke Jos haluat tarkempia tietoja, katso sivu 7. Lisätietoja ulkoisen laitteen kytkemisestä, katso sivu 13. Alla olevat tulo- ja lähtöliitinten kuvat ovat esimerkkejä. Tutustu muita komponentteja kytkiessäsi myös niiden mukana tulleisiin käyttöohjeisiin, koska laitteen takaosaan painettujen liittimien nimitykset saattavat vaihdella. Kytke virta pois kaikista komponenteista ennen kytkentöjen tekemistä.
Página 97
FM-antenni (sisältyy toimitukseen) Suorista se niin, että saat parhaan mahdollisen AM-kehäantenni (sisältyy kuuluvuuden. toimitukseen) Käännä sitä, kunnes saat parhaan mahdollisen kuuluvuuden. E X T L O O P G N D Mustajuovainen Juovaton...
AM-kehäantennin liittäminen AM-kehäantennin kokoaminen ja liittäminen Muista liittää johdin oikein: Valkoinen pää liittimeen AM AM-kehäantennin kokoaminen EXT, musta pää liittimeen GND. 1 Pidä 2 Aseta 3 Vapauta • Jos AM-kehäantennin johdin tai kaiuttimien johdot on päällystetty vinyylillä, poista sitä, jotta johdon pää paljastuu vinyyliä...
Ennen laitteen käyttöä Näytön ilmaisimista saat paljon tietoa laitetta käyttäessäsi. Selvitä ennen laitteen käyttöä milloin ja miten ilmaisimet syttyvät näyttöön. 1 Toistotilan merkkivalot 3 4 5 • RAND (satunnaissoitto): Syttyy, kun satunnaistoisto otetaan käyttöön. • PRGM (ohjelma): Syttyy, kun ohjelmoitu toisto otetaan käyttöön.
Perustoiminnot —Toisto Kytke virta päälle. Pääyksikön STANDBY-valo sammuu. • Jos STANDBY/ON -näppäintä ei paineta, laitteen voi kytkeä päälle painamalla seuraavassa Numero- vaiheessa jotakin laitteen valintanäppäintä. SET/ näppäimet RESUME Valitse lähde. DISPLAY Toisto alkaa automaattisesti, jos valittu äänilähde on MP3 MODE valmiustilassa.
Radion kuunteleminen Remote Asemien esivirittäminen ONLY Voit tallentaa 30 FM- ja 15 AM-asemaa. Taajuusalueen valitseminen (FM tai AM) Hae asema, jonka haluat tallentaa. Aktivoi numeroiden syöttötila. SET/RESUME Voit tehdä samat toimet laitteen FM- tai AM-painikkeilla. Aseman virittäminen • Suorita seuraavat vaiheet näytössä näkyvän Valittaessa FM tai AM…...
Remote ONLY Esivalinta-aseman valitseminen Aloitus: Tauko: Lopetus: Valitse taajuusalue (FM tai AM). Vapauta painamalla uudelleen. Valitse tallennetun aseman numero. Raidan/ryhmän valinta* • Voit käyttää myös pääyksikön PRESET UP Suurentaa raidan/ryhmän* tai PRESET DOWN. numeroa. Pienentää raidan/ryhmän* numeroa. * Lisätietoja ryhmän valinnasta löydät kohdasta “MP3- levyjen toisto”...
Página 103
Soiton jatkaminen audio-CD-soittimesta/MP3- TÄRKEÄÄ soittimesta/USB-laitteelta • Et voi kytkeä tietokonetta järjestelmän USB MEMORY Jos painat 7 toiston aikana, kohta tallentuu laitteen muistiin. -liitäntään. Kun painat CD 6 - tai USB MEMORY 6 uudelleen, • Et voi lähettää dataa tästä järjestelmästä USB-laitteelle. toisto jatkuu keskeytyskohdasta.
Remote Toisto muilta laitteilta Quick Portable Link (QP Link) ONLY Jos kytket ulkoisen laitteen kuten digitaalisen Muiden laitteiden liittäminen musiikkisoittimen AUX-liitäntään ja käynnistät soittimen, Stereo mini plug -johdolla (ei sisälly toimitukseen) voit lähteeksi valitaan automaattisesti AUX. liittää analogisilla audiolähtöliittimillä varustettuja laitteita, kuten digitaalisen musiikkisoittimen (DAP) tai television QP LINK QP Link...
Peruskäyttö —Ääni ja muut säädöt Äänenvoimakkuuden säätö Kaukosäädin Voit säätää äänenvoimakkuutta välillä 0 (VOL-MIN) ja 31 (VOL-MAX). Kaukosäädin: Pääyksikkö: VOLUME SET/RESUME CANCEL VOLUME CLOCK/ DISPLAY TIMER Remote ONLY Äänen pikahiljentäminen PRESET UP, PRESET DOWN Kun haluat palauttaa FADE MUTING äänenvoimakkuuden, paina uudelleen, tai säädä...
Säädä minuutit. Näytön kirkkauden muuttaminen—DIMMER PRESET UP Voit himmentää näyttöikkunan. SET/RESUME DIMMER DIM ON PRESET DOWN DIM OFF (peruutettu) “CLOCK OK” tulee näkyviin ja kello alkaa toimia. Kellonajan tarkistaminen toiston aikana Kellon asetus Remote ONLY Päivittäisen ajastimen käyttö edellyttää sisäänrakennetun DISPLAY Kello kellon kellonajan asetusta (katso sivu 22).
Virran kytkeminen pois päältä Remote automaattisesti ONLY Laitteen kytkeminen pois päältä toiston loputtua—Auto Standby Toimintoa voi käyttää vain, kun ohjelmalähde on CD. A.STANDBY A.STBY Peruttu (Ei mitään) Kun Auto Standby on käytössä, A.STBY-merkkivalo syttyy näyttöön. Kun levyn toisto loppuu, A.STBY-merkkivalo alkaa vilkkua.
Edistyneet radiotoiminnot Radio Data System-tietojen näyttö Kuunneltaessa FM-asemaa... Kaukosäädin DISPLAY MODE Radioaseman taajuus Asemien nimet näkyvät näytössä. “NO PS” tulee näyttöön, jos signaalia ei lähetetä. Lähetetty ohjelmatyyppi näkyy näytössä. “NO PTY” tulee näyttöön, jos signaalia ei lähetetä. Aseman lähettämät tekstiviestit näkyvät näytössä.
Aloita haku. Miten Muiden verkkojen tarkkailu -toiminto itse asiassa toimii: SEARCH ESIMERKKI 1 Jos asema ei lähetä valitsemaasi ohjelmaa Laite pysyy viritettynä nykyisen aseman taajuudelle. Ç Jos jokin asema lähettää valitsemaasi ohjelmaa, laite siirtyy automaattisesti sen taajuudelle. TA/News/Info-ilmaisin alkaa vilkkua. Esim.: Kun valittuna on “NEWS”...
Ohjelmoinnin sisällön tarkistaminen Toisto satunnaisessa järjestyksessä Kun PRGM-merkkivalo näkyy näytössä ja ennen toistoa… —Satunnaistoisto Remote ONLY Ohjelmoidussa järjestyksessä. Voit soittaa kaikki raidat valitulta levyltä, USB-laitteelta satunnaisessa järjestyksessä. Käänteisessä järjestyksessä. • Voit toistaa kaikki raidat (PALL) painamalla REPEAT. Paina RANDOM. Ohjelman muokkaaminen RANDOM Kun PRGM-merkkivalo näkyy näytössä...
Main Unit Jatkuva toisto Remote Levynpoiston esto—Lapsilukko ONLY ONLY Voit toistaa raitoja jatkuvasti. Voit lukita levykelkat niin, että kukaan ei voi poistaa ladattuja levyjä. CD/MP3(TRACK-tila): • Tämä on mahdollista laitteen ollessa valmiustilassa. REPEAT Kun levykelkat on suljettu… peruutettu (Ei merkkivaloa) MP3 (Ryhmätila): REPEAT (samanaikaisesti)
Ajastintoiminnot Ajastimen asetus Remote ONLY Kaukosäädin Päivittäisen ajastimen ansiosta voit herätä musiikkiasi kuunnellen tms. • Voit tallentaa kolme päivittäisen ajastimen asetusta, mutta voit aktivoida vain yhden niistä kerrallaan. • Kun haluat poistua ajastimen asetustilasta, paina CLOCK/ STANDBY/ON TIMER-näppäintä riittävän monta kertaa. •...
Página 114
Tee haluamasi ajastinasetukset. Ajastimen kytkeminen pois päältä kun asetus on 1 Aseta ensin toiminnon päällekytkentäajan tunti ja tehty sitten minuutti. Koska päivittäinen ajastin aktivoituu joka päivä saman PRESET UP aikaan, haluat ehkä joinain päivinä perua sen toiminnan. SET/RESUME Valitse ajastin, jonka toiminnan haluat perua. PRESET DOWN Daily 1 Timer Daily 2 Timer...
Lisätietoja Quick Portable Link (QP Link) Lisätietoja tästä järjestelmästä • Laite säilyttää QP Link –toiminnon Päällä/Pois-tilan, vaikka virtajohto kytkettäisiin tai irotettaisiin. Päivittäinen käyttö—Toisto (katso sivut 9 - 13) • Ohjelmalähteenä pysyy AUX, kun sammutat ulkoisen Radion kuunteleminen: laiteen kuten digitaalisen musiikkisoittimen. •...
PHONE IN: Vuorovaikutteisia ohjelmia, joihin Vianetsintä kuuntelija voivat esim. soittaa ja esittää näkemyksiään Jos laitteessasi esiintyy ongelmia, tarkista mahdollinen TRAVEL: Matkailuohjelmia ratkaisu oheisesta luettelosta ennen huoltoon soittamista. LEISURE: Vapaa-ajan ohjelmia, esim. Yleistä: puutarhanhoitoa, ruuanlaittoa, kalastusta yms. käsitteleviä ohjelmia Säädöt ja asetukset peruuntuvat äkillisesti, ennen kuin saat ne tehtyä.
Ajastintoiminnot: Tekniset tiedot Päivittäinen ajastin ei toimi. ] Laitteeseen on kytketty virta ennen päällekytkentäaikaa. Vahvistinosa Ajastin alkaa toimia vasta kun laitteen virta on kytketty pois 80 W /kanava, min. RMS, 6 Ω Lähtöteho: päältä. 1 kHz:llä, enintään 10 % harmoninen kokonaissärö. Kunnossapito (IEC268-3) Kaiuttimet/impdenanssi: 6 Ω...
Página 120
Indhold Indledning ............2 Sikkerhedsforanstaltninger ..........2 Sådan læses manualen ............ 3 Sådan kommer du i gang ....... 4 Trin 1: Udpakning ............4 Trin 2: Klargør fjernbetjeningen........4 Trin 3: Tilkobling ............5 Før betjening af anlægget ......8 Daglige funktioner—Afspilning ....
Indledning Tak, fordi du valgte JVC Micro Component System. Intern varme Vi håber, at anlægget bliver en værdifuld del af dit hjem, og • Der er monteret en ventilator på bagpanelet, som skal at du vil have glæde af det i mange år.
Sådan læses manualen For at gøre manualen så enkel og letforståelig som muligt, har vi tilpasset følgende metoder: • Betjening af knapper og betjeningsgreb forklares som anført i tabellen nedenfor. I manualen forklares hovedsageligt funktionerne til fjernbetjeningen; men du kan bruge knapperne og betjeningsgrebene på hovedanlægget, hvis de har samme (eller lignende) navn og markeringer.
Sådan kommer du i gang Trin 1 Trin : Udpakning : Tag anlægget ud af emballagen, og kontroller ekstraudstyret. Efter udpakning kontrolleres, at alle nedenstående dele er til stede. Tallet i parentes angiver antallet af hver af de medfølgende dele. •...
Trin : Tilkobling Hvis du har brug for mere detaljeret information, se side 7. For mere detaljeret information om tilslutning af eksternt udstyr, se side 13. Illustrationerne af indgangs-/udgangsterminalerne nedenfor er typiske eksempler. Når du tilslutter andre komponenter, skal du også se i deres manualer, da de terminalnavne, der faktisk er trykt på...
Página 125
FM-antenne (medfølger) Forlæng den, så du kan opnå den bedste modtagelse. AM-rammeantenne (medfølger) Drej den, indtil du opnår den bedste modtagelse. E X T L O O P G N D Sortstribet Ikke stribet...
Tilslutning af AM-rammeantennen Samling og tilslutning af AM-rammeantennen Sørg for at forbinde ledningen korrekt: Den hvide ende til Samling af AM-rammeantennen AM EXT, den sorte ende til GND. 1 Hold 2 Sæt ind 3 Slip • Hvis AM-rammeantennens ledning eller højttalerledninger er dækket med vinyl, aftages vinylen, så...
Før betjening af anlægget Anvisningerne på displayet kan lære dig en masse, mens du betjener anlægget. Før du betjener anlægget, skal du gøre dig fortrolig med, hvornår og hvordan indikatoren lyser på displayet. 1 Indikatorer for afspilningstilstand 3 4 5 •...
Daglige funktioner —Afspilning Tænd for strømmen. STANDBY-lampen på hovedanlægget slukker. • Uden at trykke på STANDBY/ON tændes anlægget ved at trykke på en af kildevalgsknapperne i næste trin. SET/ Talknapper RESUME Vælg kilden. DISPLAY Afspilningen starter automatisk, hvis den valgte kilde MP3 MODE er klar til at starte.
Lyt til radioen Remote For at forudindstille stationerne ONLY Du kan forudindstille op til 30 FM og 15 AM stationer. Vælg båndet (FM eller AM) Stil ind på en station, du ønsker at forudindstille. Aktiver indtastning af tal til forudindstillede stationer.
Sådan stiller du ind på en Start: Stands midlertidigt: Stands: Remote ONLY forudindstillet (fast) station Vælg frekvensbånd (FM eller AM). Du frigiver ved at trykke en gang til. For at vælge en spor/gruppe* Vælg et forudindstillet nummer til den station, du lagrer. •...
Página 131
Genoptag afspilning af Lyd-CD/MP3/USB- VIGTIGT lagringsenhed • Du kan ikke slutte en computer til systemets USB Hvis du trykker på 7 under afspilning, vil stedet for det spor, MEMORY-terminal. hvor du stoppede, blive husket af enheden. • Du kan ikke kan sende data til USB-lagringsenheden fra Ved at trykke på...
Remote Afspilning af andet udstyr Hurtigt bærbart link (QP Link) ONLY Hvis du tilslutter andet udstyr, såsom en digital lydafspiller, For at tilslutte lydudstyr til AUX-terminalen og afspiller det, skifter kilden Ved at bruge et stereo-ministikkabel (medfølger ikke) kan automatisk til AUX. du tilslutte udstyr med analoge udgangsstik såsom en digital lydafspiller, eller et TV osv.
Daglige funktioner —Lyd og andre justeringer Justering af lydstyrken Fjernbetjening Du kan justere lydniveauet fra niveau 0 (VOL-MIN) til niveau 31 (VOL-MAX). Fjernbetjening: Hovedenheden: VOLUME SET/RESUME CANCEL CLOCK/ DISPLAY VOLUME TIMER Remote ONLY Sådan sænkes lyden på et øjeblik PRESET UP, PRESET DOWN For at gendanne lyden, tryk en gang til FADE...
Indstil minutterne. Ændring af displayets lysstyrke—DIMMER PRESET UP Du kan dæmpe displayet. SET/RESUME DIMMER DIM ON PRESET DOWN DIM OFF (Afbrudt) “CLOCK OK” vises og det indbyggede ur starter. Kontroller den aktuelle tid under afspilning Indstilling af uret Remote ONLY Hvis du ikke indstiller det indbyggede ur, kan du ikke bruge DISPLAY de daglige timere (se side 22).
Afbrydelse af strømmen Remote Automatisk ONLY For at slukke for anlægget, når afspilningen er slut—Auto Standby Denne funktion virker kun, når kilden er CD. A.STANDBY A.STBY Afbrudt (Ingen visning) Når automatisk standby er i brug, lyser indikatoren A.STBY på displayet. Når disken holder op med at afspille, begynder indikatoren A.STBY at blinke.
Avancerede radiofunktioner For at få vist Radio Data System-oplysninger mens du lytter til en FM station… Fjernbetjening DISPLAY MODE Stationens frekvens Stationsnavne vises. Hvis der ikke sendes noget signal, vises “NO PS”. Den udsendte programtype vises. Hvis der ikke sendes noget signal, vises “NO PTY”. De tekstmeddelelser, som stationen sender, vises.
Start søgning. Sådan fungerer funktionen Enhanced Other Networks: SEARCH EKSEMPEL 1 Hvis en station ikke udsender det program, du ønsker Anlægget bliver ved med at stille ind på den aktuelle station. Ç Når en station udsender det program, du ønsker, skifter anlægget automatisk til den station.
Avancerede funktioner for disk/USB-lagringsenhed Programmering af afspilningsrækkefølgen— Fjernbetjening Programafspilning Remote ONLY Du kan planlægge afspilningsrækkefølgen for sporene (op til 32), før du starter afspilningen. • Programafspilning kan kun benyttes i tilstanden MP3 TRACK. • Du kan gentage alle de programmerede spor ved at trykke på...
For at kontrollere programindholdet Afspilning i tilfældig rækkefølge— Mens PRGM-indikatoren vises på displayet og før afspilning… Tilfældig afspilning (Random) Remote ONLY Du kan afspille alle sporene på den valgte disk eller USB- I den programmerede lagringsenheden i tilfældig rækkefølge. rækkefølge. •...
Gentagelse af afspilning— Forhindring af diskudskydning— Main Unit Gentag afspilning Remote Child Lock (børnesikring) ONLY ONLY Du kan gentage afspilning. Du kan låse diskbakkerne, så ingen kan udskyde den ilagte diske. For CD/MP3 (TRACK-tilstand): • Det er muligt, mens anlægget står på standby. REPEAT Mens diskbakkerne er lukkede…...
Timerfunktioner Indstilling af timeren Remote ONLY Fjernbetjening Når du bruger en daglig timer, kan du vågne op til din yndlingsmusik. • Du kan lagre indstillinger for den daglige timer; men du kan kun aktivere én af disse daglige timere ad gangen. •...
Página 142
Udfør den timerindstilling, du ønsker. Sådan afbryder du timeren, når indstillingen er 1 Indstil time, derefter minut for on-tiden. udført PRESET UP Da den daglige timer aktiveres på samme tidspunkt hver dag, SET/RESUME skal du måske annullere den på nogle bestemte dage. Vælg den timer, du ønsker at annullere.
Yderligere oplysninger Hurtigt bærbart link (QP Link) Lær mere om dette anlæg • Anlægget husker tænd/sluk-tilstanden for QP-Linket, også når netledningen tilkobles eller frakobles. Daglige funktioner—Afspilning (se side 9 til 13) • Kilden forbliver på AUX, når du stopper det eksterne Lyt til radioen: udstyr, såsom en digital lydafspiller.
TRAVEL: Programmer om rejsedestinationer, Fejlfinding charterferier samt rejseideer og -muligheder LEISURE: Programmer om fritidsinteresser såsom Hvis du har et problem med anlægget, skal du se i denne liste have, madlavning, fiskeri og etc. efter en mulig løsning, før du tilkalder service. JAZZ: Jazzmusik Generelt:...
Timer-funktioner: Specifikationer Den daglige timer virker ikke. ] Der blev tændt for anlægget, da aktiveringstiden kom. Forstærkerafsnit Timeren begynder først at virke, når der er slukket for Udgangsstyrken : 80 W pr. kanal, min. RMS ved 6 anlægget. Ω og 1 kHz med maksimalt 10 % total harmonisk forvrængning.
Indholdsfortegnelse over dele Se siderne for at se, hvordan knapperne og betjeningsgrebene skal anvendes. Fjernbetjening 9, 23 10, 12, 13, 15, 23 STANDBY/ON 20, 22, 23 10, 11, 19 SET/RESUME CANCEL 15, 22, 23 DISPLAY CLOCK /TIMER MP3 MODE PRESET UP 10, 15, 23 10–12, 11, 12,...