Nice Neo Tandem M Instrucciones Y Advertencias Para La Instalación Y El Uso

Nice Neo Tandem M Instrucciones Y Advertencias Para La Instalación Y El Uso

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

NeoTandem
M
L
Tubular motor
EN -
Instructions and warnings for installation and use
IT -
Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
FR -
Instructions et avertissements pour l'installation et l'utilisation
ES -
Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso
DE -
Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise
PL -
Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania
NL -
Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nice Neo Tandem M

  • Página 1 NeoTandem Tubular motor EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso FR - Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation ES - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso DE - Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise PL -...
  • Página 2: Safety Warnings

    To assemble and install the tubular motors, follow the instructions in the sequence repairs are required. In this case always contact a specialised technician to solve shown in figures 2-3-4-5-6-7-8. Consult the Nice product catalogue or the web site the problem.
  • Página 3: Electrical Connections

    Nice Technical Assistance. 5.2 - Limit switch programming Replacing the cable on the Neo Tandem M motor (fig. 9): Limit switches “0” and “1” (fig. 14) correspond to the positions of the awning at the Turn the ringnut to align the chamfered edge with one of the coupling teeth, then end of the Up movements (“0”) and the end of the Down movements (“1”).
  • Página 4 PROCEDURES 5.4 - Programming limit positions “0” and “1” MANUALLY Caution! • This programming is recommended for awnings without casings. • The high limit switch (0) or the low limit switch (1) can be memorised at the beginning according to your needs. 01.
  • Página 5: Disposal Of The Product

    EC declaration of conformity Nice S.p.A. hereby declares that the products: Neo Tandem 2 x 80 / 12, Neo Tandem 2 x 100 / 12, Neo Tandem 2 x 120 / 12 comply with the essential requirements and other relevant provisions as established by the directives 2006/95/EC, 2004/108/EC. The EC declaration of conformity can be consulted and printed out at the web site www.nice-ser vice.it or may be requested from Nice S.p.A.
  • Página 6: Avvertenze Per L'installazione

    (fare riferimento alla “Guida alla scelta” questo manuale. Operazioni non permesse possono causare solo malfunziona- presente nel catalogo dei prodotti Nice – ww w.niceforyou.com). In particolare, non menti. Il costruttore declina ogni responsabilità per danni derivanti da modifiche ar- installare il presente prodotto se la sua coppia motore è...
  • Página 7: Collegamenti Elettrici

    3.3.2 - Sostituire il cavo di alimentazione danneggiato fig. 14. (solo per la versione Neo Tandem M, Neo Tandem L) - Durante le operazioni di installazione e regolazione, quando non ci sono ancora i collegamenti elettrici definitivi è possibile comandare il sistema con l’apposita unità...
  • Página 8 PROCEDURE 5.4 - Programmare i finecorsa “0” e “1” in modo MANUALE Attenzione! • Questa programmazione è indicata per le tende senza cassonetto. • È possibile memorizzare indistitamente prima il finecorsa alto (“0”) o il finecorsa basso (“1”), secondo le vostre esigenze. 01.
  • Página 9: Cancellazione Totale Della Memoria

    Dichiarazione CE di conformità Con la presente, Nice S.p.A. dichiara che i prodotti: Neo Tandem 2 x 80 / 12, Neo Tandem 2 x 100 / 12, Neo Tandem 2 x 120 / 12 sono conformi ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti, stabilite dalle direttive 2006 / 95 / CE, 2004 / 108 / CE. La dichiarazione di conformità CE può essere consultata e stampata nel sito www.nice-service.com oppure può...
  • Página 10: Consignes De Sécurité

    (consulter provoquer des problèmes de fonctionnement. Le con structeur décline toute res- le « Guide pour le choix » présent dans le catalogue des produits Nice www.nice- ponsabilité pour les domma ges dérivant de modifications arbitraires au produit.
  • Página 11: Programmation Des Fins De Course

    5.2 - Programmation des fins de course Remplacement du câble sur le moteur Neo Tandem M (fig. 9) : Les fins de course « 0 » et « 1 » (fig. 14) sont les positions de base du store à la fin Tourner la bague jusqu’à...
  • Página 12 PROCÉDURES 5.4 - Programmer les fins de course « 0 » et « 1 » en mode MANUEL Attention ! • Cette programmation est indiquée pour les stores sans caisson. • Il est possible de mémoriser au début le fin de course supérieur (0) ou le fin de course inférieur (1), indifféremment, suivant vos exigences.
  • Página 13: Effacement Total De La Mémoire

    Déclaration de conformité CE Par la présente, Nice S.p.A. déclare que les produits : Neo Tandem 2 x 80 / 12, Neo Tandem 2 x 100 / 12, Neo Tandem 2 x 120 / 12 sont conformes aux conditions requises et autres dispositions pertinentes édictées par les directives 2006/95/CE, 2004/108/CE. La déclaration de conformité CE peut être consultée et imprimée depuis le site www.nice-service.it ou demandée à...
  • Página 14: Advertencias De Seguridad

    2-3-4-5-6-7-8. Consulte el catálogo de productos do para solucionar estos problemas. Nice o la web www.niceforyou.com para escoger la corona del fin de carrera (fig. 2- E), la rueda de arrastre (fig. 2-D) y el soporte de fijación (fig. 2-C) del motor.
  • Página 15: Otras Operaciones De Instalación

    3.3.2 – Sustituir el cable de alimentación dañado - Durante los trabajos de instalación y regulación, cuan do aún no están hechas las (solo para las versiones Neo Tandem M y Neo Tandem L) conexiones eléctricas definitivas, es posible accionar el sistema con la unidad “TTU”...
  • Página 16: Procedimientos

    PROCEDIMIENTOS 5.4 - Programar los fines de carrera “0” y “1” en modo MANUAL ¡Atención! • Esta programación está indicada para los toldos sin cofre. • Es posible memorizar al comienzo el final de carrera superior (0) o el final de car- rera inferior (1), de distinta manera, según su necesidad.
  • Página 17: Borrado Total De La Memoria

    Declaración de conformidad CE Con la presente, Nice S.p.A. declara que los productos: Neo Tandem 2 x 80 / 12, Neo Tandem 2 x 100 / 12, Neo Tandem 2 x 120 / 12 5012 responden a los requisitos esenciales y a las disposiciones pertinentes, establecidas por las directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE. La declaración de conformidad CE puede consultarse e imprimirse en el sitio www.nice-ser vice.it o puede solicitarse a Nice S.p.A.
  • Página 18 Betriebszeit dieses Produkts geeignet sind, Ihre Markise zu geeignet, da es aus PVC ist. Wenn die Installation außen erfolgt, muss das Kabel in automatisieren (Bezug auf „Anleitung zur Auswahl“ im Katalog der Nice-Produkte – einen Kabelkanal gelegt werden.
  • Página 19: Elektrische Anschlüsse

    3.3.2 – Das beschädigte Speisungskabel ersetzen 5.2 - Programmierung der Endschalter (nur für die Ausführung Neo Tandem M und Neo Tandem L) Die Endschalter “0” und “1” (Abb. 14) sind die Grundpositionen, die die Markise am Wenn das Speisungskabel (oder der Steckverbinder) beschädigt ist, muss es mit einem Ende der Aufwärtsbewegung (“0”) oder der Abwärtsbewegung (“1”) einnimmt.
  • Página 20 VERFAHREN 5.4 - MANUELLE Programmierung der Endschalter “0” und “1” Achtung! • Diese Programmierung ist für Markisen ohne Kasten bestimmt. • Es ist möglich, je nach Ihrem Bedarf, am Anfang entweder den Endschalter oben (0) oder den Endschalter unten (1) zu speichern. 01.
  • Página 21: Löschen Des Speichers

    EG-Konformitätserklärung Nice S.p.a. erklärt, dass die Produkte: Neo Tandem 2 x 80 / 12, Neo Tandem 2 x 100 / 12, Neo Tandem 2 x 120 / 12 den grundsätzlichen Anforderungen und den weiteren zugehörigen Anweisungen der Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG. entsprechen. Die EG-Konformitätserklärung kann in der Website www.nice-service.it eingesehen oder bei Nice S.p.A.
  • Página 22: Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Aby zamontować i podłączyć silniki rurowe wykonaj w kolejności zalecenia zamiesz- • Pamiętaj o tym, aby często sprawdzać sprężyny wyrównoważające oraz zużycie czone na rys. 2-3-4-5-6-7-8. Przejrzyj katalog produktów firmy Nice lub wejdź na przewodów (jeśli te mechanizmy występują w urządzeniu). Nie używaj automatyki, stronę...
  • Página 23: Podłączenia Elektryczne

    3.3.2 - Wymiana uszkodzonego przewodu zasilającego wionym na rys. 14. (tylko dla wersji Neo Tandem M, Neo Tandem L) - Podczas instalacji i regulacji, jeśli połączenia elektryczne nie są ostateczne, możliwe jest sterowanie systemem z odpowiednich jednostek TTU Nice (rys. 15).
  • Página 24 PROCEDURY 5.4 - Programowanie położeń krańcowych “0” i “1” w trybie RĘCZNYM Uwaga! • Ten tryb programowania jest zalecany dla markiz nieposiadających kasety. • Jest możliwe wczytanie najpierw ogranicznika położenia górnego (0) lub ogranicznika położenia dolnego (1) bez różnicy, w zależności od własnych potrzeb. 01.
  • Página 25: Utylizacja Produktu

    Deklaracja zgodności CE Niniejszym firma Nice S.p.A. oświadcza, że następujące urządzenia: Neo Tandem 2 x 80 / 12, Neo Tandem 2 x 100 / 12, Neo Tandem 2 x 120 / 12 są zgodne z pod- stawowymi wymogami oraz innymi odpowiednimi rozporządzeniami ustalonymi przez dyrektywy 2006/95/CE, 2004/108/CE. Deklarację zgodności CE można przejrzeć...
  • Página 26: Beschrijving Van Het Product En Gebruiksbestemming

    In dergelijke gevallen dient u de installatie onmid- zijn ze voor hun functionering van elkaar afhankelijk en is het niet mo- dellijk te onderbreken en contact op te nemen met de klantenservice van Nice. gelijk om ze apart, op verschillende zonweringen, te installeren.
  • Página 27: Elektrische Aansluitingen

    3.3.2 - Een beschadigde voedingskabel vervangen - Tijdens de installatie en afstelling, als de elektrische aansluitingen niet definitief zijn, is het mogelijk om het systeem te bedienen met de juiste eenheden TTU van Nice (alleen voor de uitvoering Neo Tandem M, Neo Tandem L) (afb.
  • Página 28 PROCEDURES 5.4 - Programmeren van de eindaanslagen “0” en “1” in HANDMATIGE modus Let op! • Deze programmering is geschikt voor zonwering zonder kast. • Het is mogelijk aan het begin de bovenste eindaanslag (0) of de onderste einda- anslag (1) op te slaan, op willekeurige wijze, afhankelijk van uw vereisten. 01.
  • Página 29: Afvalverwerking Van Het Product

    EG-verklaring van overeenstemming Hierbij verklaart Nice S.p.A. dat de producten: Neo Tandem 2 x 80 / 12, Neo Tandem 2 x 100 / 12, Neo Tandem 2 x 120 / 12 voldoen aan de fundamentele vereisten en aan de andere van toepassing zijnde bepalingen die zijn vastgelegd met de richtlijnen 2006/95/EG, 2004/108/EG. De EG-verklaring van overeenstemming kan worden ingezien en afgedrukt via de site www.nice-service.it of kan worden aangevraagd bij Nice S.p.A.
  • Página 30 Neo Tandem M Neo Tandem L 10 mm “Master” “Slave”...
  • Página 31 230V 230V FUSE master MASTER master slave slave slave slave SLAVE Yellow-green Giallo-verde Jaune-vert Amarillo-verde Gelb-grün Żółto-zielony Geel-groen Blue Bleu Azul Blau Niebieski Blauw Brown Marrone Marron Marrón Braun Brązowy Bruin Black Nero Noir Negro Schwarz Czarny Zwart Violet Viola Violet Violeta Violett...
  • Página 32 - posizione “1” - position “0” - position “1” - posición “0” - posición “1” - position “0” - position “1” - położenie “0” - położenie “1” - positie “0” - positie “1” Nice SpA Oderzo TV Italia www.niceforyou.com [email protected]...

Este manual también es adecuado para:

Neo tandem l

Tabla de contenido