SISTEMA MODULAR DE RODILLA
KRI MK. Sistema modular de rodilla
Tibial preparation
Preparación tibial
Tibiale Präparation
Inserte la última broca rígida utilizada (junto con el
Insert the lastly used rigid drill (together with the
Tibial preparation
correspondiente manguito de broca en su caso) en el
corresponding drill sleeve if applicable) in the tibial
canal medular de la tibia.
medullary canal.
Setzen Sie den zuletzt verwendeten Markraumfräser in den tibia-
Insert the lastly used rigid drill (together with the corresponding
len Markraum (ggf. zusammen mit der entsprechenden Bohrhül-
drill sleeve if applicable) in the tibial medullary canal.
se) ein.
Nota
Note
Compruebe que la profundidad de la broca es suficiente.
Note: Ensure an adequate drill depth. Consider „Table for
Ensure an adequate drill depth. Consider „Table for tibial
Hinweis: Stellen Sie eine ausreichende Frästiefe sicher.
Consulte la tabla de profundidades de fresado tibial que
drilling depth" page 9.
tibial drilling depth" page 9.
Siehe „Tabelle für tibiale Frästiefe" Seite 9.
aparece en la pág. 15.
After each resection the drill needs to be inserted deeper.
Nach jeder Resektion muss der Fräser wieder so weit einge-
After each resection the drill needs to be inserted deeper.
Make sure that the correct mark reaches the resection pla-
bracht werden, dass die Markierung mit der
Make sure that the correct mark reaches the resection
Tras cada resección, asegúrese de incrementar la
ne. When a 150mm stem should be used the drill sleeve
Resektionsebene übereinstimmt!
plane. When a 150 mm stem should be used the drill sleeve
profundidad de inserción de la broca. Compruebe que
must be removed for the subsequent preparation.
Bei der Verwendung von 150mm Schäften muss für die wei-
must be removed for the subsequent preparation.
la marca que queda a nivel del plano de resección sea
tere Präparation ggf. die Zentrierhülse entnommen werden.
la correcta.
Determine the size of the tibial component by means of tibial
Determine the size of the tibial component by means of
reaming guide (the outer contour of the reaming guide corres-
Determine la talla del componente tibial utilizando la
tibial reaming guide (the outer contour of the reaming
guía de fresado tibial (el perfil exterior de la guía de
ponds to the outer contour of the tibial component.
guide corresponds to the outer contour of the tibial
Bestimmen Sie mit Hilfe der Tibiafräserführung die Größe der
fresado corresponde al perfil exterior del componente
component.
Attach the tibial reaming guide of the corresponding size to the
tibialen Komponente (die Außenkontur der Tibiafräserführung
tibial).
tibia via the rigid drill.
entspricht der Außenkontur der Tibiakomponente). Setzen Sie
Attach the tibial reaming guide of the corresponding
die Fräserführung entsprechender Größe über den Markraumfrä-
Acople la guía de fresado tibial de la talla
size to the tibia via the rigid drill.
correspondiente a la tibia a través de la broca rígida.
ser auf die Tibia.
Use the tibial offset alignment (0mm, 2mm, 4mm, 6mm) to evalu-
Use the tibial offset alignment (0 mm, 2 mm, 4 mm, 6
Verwenden Sie die tibiale Offsetausrichtung (0mm, 2mm, 4mm,
ate a potential tibial offset.
Utilice una guía de lateralización tibial para evaluar la
mm) to evaluate a potential tibial offset.
6mm), um ein mögliches tibiales Offset zu prüfen.
necesidad de lateralizar el componente tibial (en 0 mm,
By turning the respective offset alignment in the tibial reaming
Durch Drehen der Offsetausrichtung in der Fräserführung lässt
2 mm, 4 mm, 6 mm).
By turning the respective offset alignment in the tibial
guide the optimal position of the reaming guide on the proximal
sich die optimale Position der Fräserführung auf der proximalen
reaming guide the optimal position of the reaming
tibia is determined.
Girando esta guía de lateralización dentro de la guía
guide on the proximal tibia is determined.
Tibia ermitteln.
Keep in mind the offset position, which is read off the anterior
de fresado tibial podrá definir la posición óptima de la
Merken Sie sich die verwendete Offsetausrichtung und die Off-
edge of the reaming guide (see marking).
guía de fresado en la porción proximal de la tibia.
Keep in mind the offset position, which is read off the
seteinstellung, die an der anterioren Kante der Fräserführung
These are necessary for the correct assembling of the trial as
anterior edge of the reaming guide (see marking).
abgelesen wird (siehe Markierung). Diese Informationen werden
Tome nota del grado de lateralización tibial definido y
well as the implant components.
de la posición en que deberá quedar el componente.
für den Zusammenbau der Probe- sowie der Implantatkompo-
These are necessary for the correct assembling of the
Tibial trial spacer can be attached to the reaming guide if nee-
Esta información se obtiene a partir de las marcas
trial as well as the implant components.
nenten benötigt.
ded.
situadas en el borde anterior de la guía de fresado
Bei Bedarf können tibiale Probespacer mit der Fräserführung
(véanse las marcas).
Tibial trial spacer can be attached to the reaming guide
kombiniert werden.
if needed.
When the optimal position is determined, mark the centre of the tibial reaming guide (corres-
Esta información es necesaria para un correcto
Bei gefundener optimaler Position markieren Sie sich die Mitte der Tibiafräserführung (entspricht
ensamblaje de los componentes de prueba y de los
ponds later to the centre of the implant) at the anterior edge of the tibia.
When the optimal position is determined, mark the
später der Implantatmitte) an der anterioren Tibiakante.
implantes definitivos.
centre of the tibial reaming guide (corresponds later to
The rotational alignment can be checked by use of the tibial alignment handle combined with
Die Rotation kann durch Verwendung des Tibiaausrichtegriffes in Kombination mit dem externen
the centre of the implant) at the anterior edge of the
the external alignment rod.
Ausrichtestab überprüft werden.
Si fuese necesario, el espaciador tibial de prueba puede
tibia.
acoplarse a la guía de fresado.
The rotational alignment can be checked by use of the
Cuando se haya definido la posición optima del
tibial alignment handle combined with the external
componente, marque el centro de la guía de fresado
alignment rod.
tibial (que más tarde se corresponderá con el centro del
implante) en el borde anterior de la tibia.
El alineamiento rotacional puede comprobarse usando
el mango de alineamiento tibial acoplado a la barra de
alineamiento externo.
12