Alineamiento Tibial; Alineamiento Del Bloque De Corte Tibial - MBA MUTARS KRI MK Manual Del Usario

Sistema modular de rodilla
Tabla de contenido
SISTEMA MODULAR DE RODILLA
KRI MK. Sistema modular de rodilla
Tibial alignment

Alineamiento tibial

El alineamiento tibial se realiza por vía intramedular.
Tibial alignment
The tibial alignment is carried out intramedullary. Fix
Tibiale Ausrichtung
Fije el bloque de corte tibial a la guía intramedular de
the tibial cutting block revision 0° to the I/M tibial
alineamiento tibial. Deslice la guía de alineamiento
alignment guide. Slide the tibial alignment guide over
The tibial alignment is carried out intramedullary. Fix the tibial cutting
Die tibiale Ausrichtung erfolgt intramedullär. Befestigen Sie zunächst
tibial por encima de la broca hacia dentro del canal
the drill in the medullary canal and adjust the desired
block revision 0° to the I/M tibial alignment guide. Slide the tibial align-
intramedular y ajuste el grado de rotación de los
den Tibiaschnittblock Revision 0° an dem I/M-Tibiaausrichteinstrument.
rotation of the instruments.
ment guide over the drill in the medullary canal and adjust the desired
instrumentos.
Stecken Sie dann das Tibiaausrichteinstrument über den im Markraum
rotation of the instruments.
Fix the position by impacting the proximal pins of the
befindlichen Fräser und stellen Sie die gewünschte Rotation der Instru-
Bloquee la posición seleccionada introduciendo los
Fix the position by impacting the proximal pins of the tibial alignment
tibial alignment guide into the tibial bone.
mente ein. Fixieren Sie die Position durch Einschlagen der proximalen
pines proximales de la guía de alineamiento tibial
guide into the tibial bone.
Pins des Tibiaausrichteinstruments in den tibialen Knochen.
dentro de la tibia.
Alignment of the tibial cutting
Alignment of the tibial cutting block
block
Alineamiento del bloque de corte
tibial
The tibial resection height is adjusted by the use of the
tibial stylus.
Ausrichtung des Tibiaschnittblocks
Ajuste la altura de re
palpador tibial.
Choose the stylus tip with the 2 mm marking 1 to
resect 2 mm below the pre-operated tibial surface.
Utilice la punta del palpador que incorpora la
Attach the tibial stylus to the tibial cutting block and
inscripción "2 mm" (1), para resecar 2 mm de hueso por
resect through the proximal slot of the cutting block.
debajo de la superficie tibial.
The stylus and the connected cutting block need to be
Acople el palpador tibial al bloque de corte tibial.
lowered till the tip of the stylus touches the deepest
Utilice la ranura proximal del bloque de corte.
point of the tibial surface. The cutting block is fixed in
Mit Hilfe des Tiefenfühlers wird die tibiale Resektionshöhe ein-
Desplace hacia abajo el palpador y el bloque de corte
this position to the alignment guide.
conectado a él hasta que la punta del palpador tome
gestellt.
The tibial resection height is adjusted by the use of the tibial stylus.
contacto con el punto más profundo de la superficie
Verwenden Sie die Spitze mit der 2mm-Markierung
Use the stylus tip with the 12,5 mm marking 2 to
tibial. Al alcanzar esta posición, el bloque de corte debe
Choose the stylus tip with the 2mm marking
Abtasten des Tibiaplateaus, um 2mm unter der voroperierten
referenc to the highest tibial point of the less affected
fijarse a la guía de alineamiento.
pre-operated tibial surface. Attach the tibial stylus to the tibial cutting
joint side in case of a primary implantation. Thus an
Schnittfläche zu resezieren.
block and resect through the proximal slot of the cutting block.
adequate tibial resection height is ensured for primary
En caso de cirugía primaria, utilice la punta del
implantation of the tibial component.
palpador que incorpora la marca "12,5 mm" (2) para
Verwenden Sie die Spitze mit der 12,5mm-Markierung
The stylus and the connected cutting block need to be lowered till the
referenciar el segmento de tibia más elevado del lado
Abtasten des höchsten tibialen Punktes der weniger destruier-
Fix the tibial cutting block with two pins. It is reco
menos afectado de la articulación. Así, se asegurará de
tip of the stylus touches the deepest point of the tibial surface. The cut-
ten Gelenkfläche im Falle einer Primärimplantation. Dadurch
mmended to use the two countersunk holes. Thus
conseguir una altura de resección tibial que permita
ting block is fixed in this position to the alignment guide.
shifting of the block in both directions is possible in
stellen Sie eine ausreichende tibiale Resektionshöhe zur
una correcta implantación del componente tibial.
Use the stylus tip with the 12,5mm marking
case of a tibial reresection, respectively a decrease of
Primärimplantation der Tibiakomponente sicher.
the planned resection.
tibial point of the less affected joint side in case of a primary implan-
Fije el bloque de corte tibial con 2 pines. Se recomienda
Setzen Sie den Tibia-Tiefenfühler auf den Tibiaschnittblock.
tation. Thus an adequate tibial resection height is ensured for primary
utilizar los 2 agujeros avellanados en su superficie.
Verwenden Sie hierfür den proximalen Schlitz des Tibiaschnitt-
Así, podrá desplazar el bloque en ambas direcciones
implantation of the tibial component.
blockes. Der Fühler und der damit verbundene Schnittblock
Note
en caso de resección tibial, o si fuera necesaria una
müssen anschließend soweit gesenkt werden, bis die Spitze
Screw pins can be used alternatively.
resección más pequeña de lo inicialmente planificado.
des Fühlers den niedrigsten Punkt der voroperierten Schnitt-
fläche berührt. In dieser Position wird der Schnittblock an dem
Nota
Ausrichteinstrument fixiert.
Fix the tibial cutting block with two pins. It is recommended to
Es posible asimismo utilizar pines roscados.
Fixieren Sie den Tibiaschnittblock mit zwei Knochenpins. Es
use the two countersunk holes. Thus shifting of the block in
wird empfohlen, die zwei markierten Bohrungen des Schnittblo-
both directions is possible in case of a tibial reresection, res-
ckes zu verwenden. Dadurch ist ein Umsetzen des Schnittblo-
pectively a decrease of the planned resection.
El nivel de resección debe comprobarse con el
ckes in beide Richtungen für den Fall einer tibialen Nachresek-
comprobador de resección largo. Retire la guía de
alineamiento tibial y la broca rígida con el martillo
tion, bzw. einer Verringerung der durchzuführenden Resektion
Note: Note: Screw pins can be used alternatively.
deslizante.
möglich.
Hinweis: Ggf. können Bohrpins angewendet werden..
10
sección tibial por medio del
2
2
1
zum
1
to resect 2mm below the
2
zum
to referenc to the highest
°
°
5 mm
1
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido