Para preparar la zona que rodea al acople tibial
For preparation of the portion covering the tibial
inserte (1) la guía GENUX® MK para fresa de acople
coupling insert 1 the Genux® MK guide for reamer
tibial. La posición de la guía será la correcta cuando
tibial coupling. The positioning is correct when the
Zur Präparation der posterioren tibialen Verdickung
For preparation of the portion covering the tibial coupling insert
las tres barras estén alineadas con las tres muescas
three bars are aligned with the corresponding three
Genux
correspondientes de la guía de fresado tibial (véanse
notches of the tibial reaming guide (see markings 2)
MK Führung für den Fräser in die Fräserführung ein. Die Position ist kor-
®
guide for reamer tibial coupling. The positioning is correct when the three bars are
las marcas correspondientes 2) y cuando la inscripción
and when the etching „ANT" is directed to the anterior
rekt, wenn die 3 Stege in den entsprechenden 3 Nuten der Fräserführungen liegen
aligned with the corresponding three notches of the tibial reaming guide (see mar-
"ANT" quede orientada en dirección a la porción
tibia.
(siehe Markierungen 2) und die Beschriftung „ANT" zur anterioren Tibia zeigt.
kings 2) and when the etching „ANT" is directed to the anterior tibia.
anterior de la tibia.
Fräsen Sie mit dem GenuX
Ream with the GenuX
Ream with the GenuX® MK reamer tibial coupling till
zum Anschlag.
guide.
Comience a fresar con la fresa de acople tibial a través
the stop through the reaming guide.
de la guía de fresado hasta alcanzar el tope.
For the fin preparation connect the handle to the fin
Para preparar las aletas, acople el mango al perforador
punch of the determined tibial size (size 2-4 and 5-6).
de aletas correspondiente al tamaño de tibia utilizado
Punch till the stop through the tibial reaming guide.
(talla 2-4 o 5-6).
Disconnect the fin punch from the handle and connect
Comience a perforar a través de la guía de fresado tibial
the handle with the MK attachments tibial fins.
hasta alcanzar el tope.
Punch till the stop through the tibial reaming guide.
Proceda de forma similar con los acoples de aleta tibial
MK.
Remove the fin punch, the reaming guide and the pins
afterwards.
Seguidamente, retire el perforador de aletas, la guía de
fresado y los pines.
For the fin preparation connect the handle to the fin punch of the determined tibial size (size 2-4
Für die Finnenpräparation verbinden Sie den Griff für Finnenstößel
and 5-6).
2
der korrekten Größe (Größe 2-4 und 5-6).
Punch till the stop through the tibial reaming guide.
Schlagen Sie den Tibiafinnenstößel durch die Tibiafräserführung bis zum mechanischen An-
schlag ein.
Disconnect the fin punch from the handle and connect the handle with the MK attachments tibial
Lösen Sie den Tibiafinnenstößel und tauschen sie ihn gegen den Aufsatz für Tibiafinnen. Ver-
fins.
fahren Sie analog zum vorangegangenen Schritt.
Punch till the stop through the tibial reaming guide.
Entfernen Sie anschließend den Finnenstößel, die Fräserführung, sowie die Pins.
Remove the fin punch, the reaming guide and the pins afterwards.
1
2
MK Fräser für Tibiakupplung durch die Führung bis
®
MK reamer tibial coupling till the stop through the reaming
®
1
bringen Sie anschließend die
1
the Genux
2
1
mit dem Tibiafinnenstößel
Técnica quirúrgica
Técnica quirúrgica
MK
®
1
15