Esta broca le indicará el diámetro del vástago que deberá
Título capítulo
elegir tanto para una implantación cementada como no
cementada.
Leave the last used rigid drill (the largest used drill diameter) together with the corresponding
Belassen Sie den zuletzt verwendeten Fräser (größter verwendeter Fräserdurchmesser) ggf.
Subtitulo
zusammen mit der entsprechenden Bohrhülse im Markraum.
drill sleeve if applicable in the medullary canal.
Nota
Subtitulo numerado
Dieser Fräser gibt den zu wählenden Implantatdurchmesser bei zementfreier bzw. zement-
This drill indicates the implant diameter to choose for a cementless respectively a cemented
Asegúrese de que el mayor diámetro de broca utilizado
pflichtiger Implantation des Schaftes an.
stem implantation.
Se lleva a cabo una evaluación radiográfica del tamaño
sea un número impar. De esta forma, conseguirá un ajuste
Note: Ensure that the largest used drill diameter is of an uneven number. Thus a press-fit is
del cotilo y la cabeza del fémur en función del tamaño
a presión en caso de utilizar un vástago cementado, y
reached with the cementless stems and space for a 1mm cement layer is given for the cemen-
Hinweis: Achten Sie darauf, dass der größte verwendete Fräserdurchmesser einen ungeraden
del cuello mediante las plantillas suministradas. El
un espacio de 1 mm en caso de utilizar un vástago no
componente femoral (ref.XX-XX-XX) debe colocarse con
ted stems.
Durchmessers hat. So wird bei Verwendung der zementfreien Schäfte ein Pressfit erreicht und
cementado.
una alineación neutra o ligeramente en valgo; debe
bei zementpflichtigen Schäften entsteht ein Zementmantel von 1mm.
evitarse un posicionamiento en varo
Fräserdurchmesser
drill diameter
TABLA DE PROFUNDIDADES DE FRESADO TIBIAL
Se lleva a cabo una evaluación radiográfica
del tamaño del cotilo y la cabeza del fémur en
función del tamaño del cuello mediante las
11mm
11mm
Diámetro de broca
plantillas suministradas. El componente femoral
13mm
13mm
(Ref.XX-XX-XX) debe colocarse con una alineación
Ø 11 mm
neutra o ligeramente en valgo; debe evitarse un
15mm
15mm
posicionamiento en varo
Ø 13 mm
17mm
17mm
Ø 15 mm
19mm
19mm
• CT ·
Ø 17 mm
21mm
21mm
– CT -
Ø 19 mm
23mm
23mm
Ø 21 mm
Ø 23 mm
CT Letra
25mm
25mm
Ø 25 mm
27mm
27mm
Ø 27 mm
Tabelle für tibiale Frästiefe
Table for tibial drill depth
Longitud vástago
No cementado*
Revisionsversorgung
revision
125 mm
Schaftlängen
zementfrei* zementpflichtig*
Stem length
cementless* cemented*
150 mm
125mm
115
125mm
115
200 mm
150mm
140
150mm
140
250 mm
200mm
190
200mm
190
250mm
240
250mm
240
¡Tras la resección, asegúrese siempre de alcanzar
la profundidad de fresado indicada!
Nach der Resektion ist immer diese Bohrtiefe einzustellen!
After resection always drill until this drilling depth!
Nota
*Hinweis: Nach jeder Resektion muss der Fräser wieder so weit eingebracht werden, dass
Nota CT / Dente, cre fuides fata mantra, niquam, tabem
die Markierung mit der Resektionsebene übereinstimmt! Nach tibialer Resektion wird nach
Note: After each resection the drill needs to be inserted deeper. Make sure that the correct
mor auderfessi ex molum publint iferiocae, nos hocae
den in der Tabelle für Revisionsversorgung angegebenen Bohrtiefen gebohrt, unabhängig
mark reach the resection plane. After tibial resection always drill up to the depth indicated
Nota
nons rehebatum inatus auc viverio intescit? Quam etil
davon ob es sich um eine Primär- oder Revisionsversorgung handelt.
in the table for revision surgery, no matter whether you are performing primary or revision
Tras cada resección, es preciso incrementar la profundidad de inserción de la broca. Compruebe que la marca de longitud
de vástago que queda al nivel del plano de resección sea la correcta. Una vez completada la resección tibial, asegúrese
surgery.
siempre de continuar con el fresado hasta llegar a la profundidad requerida para cirugía de revisión que figura en la tabla,
independientemente de si ese trata de cirugía primaria o de revisión.
.
1
MUTARS
MUTARS
GenuX
GenuX
®
®
stem cementless
Schaft zementfrei
GENUX® MK MUTARS®
12mm
12mm
Vástago no cementado
14mm
14mm
12 mm
16mm
16mm
.
1
14 mm
18mm
18mm
16 mm
20mm
20mm
18 mm
22mm
22mm
20 mm
24mm
24mm
22 mm
24 mm
26mm
26mm
26 mm
28mm
28mm
28 mm
REVISIÓN
Cementado*
115
140
140
165
140
140
190
215
165
165
240
265
215
215
265
265
MK
MK
MUTARS
MUTARS
®
®
®
®
stem cemented
Schaft zementpflichtig
/
/
Vástago cementado
11mm
11mm
/
13mm
13mm
11 mm
15mm
15mm
13 mm
Fig N y CT R
17mm
17mm
Dimensionado del cuello femoral
15 mm
19mm
19mm
17 mm
/
/
19 mm
/
/
/
/
/
/
/
CIRUGÍA PRIMARIA
Longitud vástago
Primärversorgung
125 mm
Schaftlängen
Stem length
150 mm
125mm
125mm
200 mm
150mm
150mm
250 mm
200mm
200mm
250mm
250mm
Técnica quirúrgica
Técnica quirúrgica
XX mm
GenuX
GenuX
MK
MK
®
®
Pie de foto
Pie de foto CT
No cementado*
Cementado*
primary
125
150
zementfrei* zementpflichtig*
cementless* cemented*
150
175
125
125
150
200
225
150
150
175
250
275
200
200
225
250
250
275
150
175
225
275
9