Página 1
SISTEMA DE NAVEGACIÓN NANOSTATION ® TÉCNICA QUIRÚRGICA CON NANOBLOQUE...
Página 3
Le suministramos esta guía para ayudarle durante el empleo de la Técnica Quirúrgica del Sistema ® de Prótesis de Rodilla APEX conjuntamente con el Sistema de Navegación NanoStation de PRAXIM. No obstante, ésta no reemplaza la guía de usuario del software ni el juicio del propio cirujano durante la intervención. Por favor, revise en detalle las instrucciones para el uso del ...
ÍNDICE Convenciones ............................3 Precauciones de Seguridad ........................3 Presentación General del Sistema de Navegación NanoStation® ............6 Características Generales del Sistema de Navegación NanoStation® ............6 Planificación Preoperatoria........................7 El Sistema de Navegación NanoStation® ....................8 Instalación del Sistema de Navegación NanoStation® ................9 Descontaminación del Sistema de Navegación NanoStation®............... 16 Traslado del Sistema de Navegación NanoStation® ................18 Posicionamiento del Sistema de Navegación NanoStation® ..............20 ...
Página 6
Guardado del Sistema de Navegación NanoStation®................61 Desmontaje del Sistema de Navegación NanoStation® ................. 61 Almacenamiento del Sistema de Navegación NanoStation® ..............63 Mantenimiento y Supervisión......................... 63 Conexión del Sistema de Navegación a la red o a un sistema de imágenes .......... 64 Incidencias Posibles ..........................65 Símbolos – Interfaz Gráfica ........................66 Ubicación de los Símbolos de los Principales Parámetros del Navegador ..........68 Instrumentación Propia del Sistema de Navegación NanoStation®............69 Otras Referencias del Sistema de Navegación NanoStation® ..............70 Instrumentación Propia del Sistema de Rodilla APEX ................71 ...
Precauciones de Seguridad RECOMENDACIÓN: Lea el manual del usuario en su totalidad antes de utilizar la ® NanoStation . RECOMENDACIÓN: La frecuencia de actualización de la información mostrada en pantalla es inferior a un segundo. La no visualización frecuente de las referencias ...
Página 8
Si la distancia visualizada entre el puntero y el hueso es superior a 1 mm en áreas críticas del modelo óseo reconstruido, las referencias se han desplazado. En tal caso, no se garantiza la precisión por lo que se aconseja acudir al protocolo quirúrgico convencional. ® ADVERTENCIA: No sumerja nunca la NanoStation en agua u otro líquido. Las salpicaduras de agua u otro líquido podrían dañarla y producir descargas eléctricas o un incendio. ADVERTENCIA: Nunca limpie el interior del compartimento del pedal, ya que ello podría ...
Página 9
La exposición directa a la emisión del diodo láser a corta distancia podría provocar daños oculares. ® ADVERTENCIA: Nunca utilice una regleta de enchufes para conectar la NanoStation . ® ADVERTENCIA: No utilice la NanoStation en presencia de sustancias o anestésicos inflamables. ADVERTENCIA: Todo el mantenimiento eléctrico o mecánico debe ser efectuado por una persona autorizada por el fabricante o el distribuidor. ADVERTENCIA: El uso de una fijación ósea requiere asumir los riesgos relacionados con ...
Presentación General del Sistema de Navegación NanoStation® ® La NanoStation es un navegador móvil que contiene: Una estructura mecánica. Equipo eléctrico y electrónico que incluye: o Un PC de panel. o Una unidad de lectura/grabación de CD‐ROM. o Un lector de tarjetas. o Una cámara de infrarrojos. Interfases exteriores ergonómicas: pantalla táctil y pedal de órdenes doble. Software “Total Knee SURGINETICS OMNI APEX” de gran facilidad de uso. Características Generales del Sistema de Navegación NanoStation® ® NanoStation Dimensiones con el embalaje 46 cm x 24 cm x 73 cm (anchura x profundidad x altura) Dimensiones sin el embalaje 46 cm x 60 cm x 189 cm (anchura x profundidad x altura) Peso 21 kg Temperatura: 15 °C – 35 °C Condiciones ambientales de uso Humedad: 20 % ‐ 80 % Temperatura: 0 °C – 45 °C Condiciones ambientales de almacenamiento Humedad: 20 % ‐ 80 % 220‐240 V ~ 50/60 Hz 2A ...
Planificación Preoperatoria Método sugerido de empleo de plantillas radiográficas Debe realizar radiografías completas de la extremidad en A/P y lateral con el objetivo de localizar el eje mecánico y el anatómico. El ángulo formado por estos dos ejes resulta de utilidad para establecer el plano del corte femoral distal y tibial proximal. Del mismo modo, resulta de utilidad dibujar las líneas de corte femoral y tibial sobre las radiografías a modo de referencia intraoperatoria. ...
El Sistema de Navegación NanoStation® Cámara Brazo de la cámara PC de panel Pantalla plana táctil Mástil telescópico Compartimento del pedal y del cable de alimentación Brazo telescópico de la rueda Ruedas con frenos en la parte frontal y sin frenos en la posterior ® NanoStation ‐ Vista frontal Marcadores desechables CD‐ROM para la grabación del informe de la cirugía Tarjeta de arranque Kit desechable de un solo uso 8 ...
Instalación del Sistema de Navegación NanoStation® Extracción del Navegador ® Abra la maleta que contienen la NanoStation y extraiga todo su contenido. ® Estructura de la NanoStation en el interior de la maleta de transporte ® Estructura de la NanoStation fuera de su maleta de transporte 9...
Página 14
Estabilización del Navegador Después de sacar el navegador de su maleta de transporte, extienda los brazos telescópicos de sus ruedas delanteras y traseras. Para ello, presione el botón situado en la cara inferior de cada una de las patas al tiempo que tira de las mismas hacia el exterior. Un “click” indicará la correcta extensión de los mismos. Extensión de los brazos telescópicos delanteros Extensión de los brazos telescópicos traseros Extensión del brazo de la cámara y del mástil telescópico Extienda el brazo de la cámara. Extensión del brazo de la cámara A continuación, extienda la primera parte (superior)del mástil telescópico. Para ello: ‐ Extienda el mástil hasta que pueda verse el pasador. ‐...
Página 15
Banda metálica Extensión de la primera parte del Pasador visible Extracción del primer surco mástil telescópico Introducción en el segundo surco Fijación del mástil Ajuste del aro de fijación Primera parte del mástil telescópico extendida y fijada Posteriormente, extienda la segunda parte del mástil telescópico: ‐ Extienda el mástil hasta que pueda verse el pasador. ‐ Gírelo un cuarto de vuelta hacia la derecha hasta que esté alineado con el segundo surco. ‐ Hágalo bajar hasta el segundo surco. ‐ Gírelo un cuarto de vuelta hacia la derecha. 11...
Página 16
Banda metálica Extensión de la segunda parte Pasador visible Extracción del primer surco del mástil telescópico Introducción en el segundo surco Fijación del mástil Ajuste del aro de fijación Segunda parte del mástil telescópico extendida y fijada Nota: Las bandas metálicas de la zona posterior de las dos partes del mástil deben estar alineadas. 1 2 ...
Página 17
Nota: Todo el manejo de la pantalla debe realizarse con ambas manos, el interruptor general en posición O y el cable de alimentación a la red eléctrica desconectado. Conexión del PC de Panel a la NanoStation® Una vez situado el PC de panel en su posición se debe realizar su conexión con el sistema de navegación, lo que se realizará de dos formas posibles en función de que el tipo de cámara con la que cuenta el navegador sea “Spectra” o “Polaris”. • Navegadores equipados con una cámara tipo “Spectra” Dispone de tres tipos de conexiones para el PC de panel: una para la cámara (conexión ...
Página 18
Conexión de la cámara a la NanoStation® En función del tipo de cámara con la que esté equipado el sistema de navegación, son posibles dos tipos de conexiones: • Navegadores equipados con una cámara tipo “Spectra” La cámarar incluye una conexión para la fuente de alimentación y las señales de datos (conector LEMO). Compruebe que la conexión sea como la que se muestra en la imagen a continuación:...
• Navegadores equipados con una cámara tipo “Spectra” Dispone de dos conexiones para la cámara: una de alimentación eléctrica y otra para las señales de datos (conector RS 232). Compruebe que las dos conexiones presentan la imagen que se muestra a continuación: Conexiones para las señales Conexiones para la alimentación de datos de la cámara eléctrica de la cámara Posicionamiento de la cámara El brazo articulado de la cámara permite el movimiento hacia arriba, hacia abajo y de orientación ...
Pestillo bloqueado Pestillo liberado Nota: La cámara es un componente óptico de precisión muy frágil que podría perder su calibración al ser golpeado. No cuelgue ni fije nada sobre ella y evite golpearla con otro instrumental o equipo del quirófano, como soportes/travesaños o brazos de iluminación. En caso de que sufra golpes, póngase en contacto inmediatamente con el departamento de mantenimiento. Descontaminación del Sistema de Navegación NanoStation® ® La NanoStation debe descontaminarse siempre antes y después de la instalación o del uso en un quirófano. Esta descontaminación debe realizarse siguiendo los siguientes requisitos: ‐ Descontaminar con un paño suave humedecido con alcohol desnaturalizado (etanol al 85%, alcohol metílico al 15%) o con formaldehido. ‐ No utilizar disolventes o detergentes. Las piezas esenciales a descontaminar se muestran en las imágenes siguientes: ...
Página 21
Descontaminación de la carcasa inferior Descontaminación de la pantalla táctil Nota: No rocíe ningún producto directamente sobre la pantalla. Empape el paño con el producto descontaminante. 17...
Descontaminación de la cámara Nota: No toque las dos lentes (discos negros) que constituyen las partes sensibles de la cámara. Traslado del Sistema de Navegación NanoStation® ® La NanoStation está diseñada para ser transportada por una persona. Basta con liberar las ruedas delanteras y empujarla sosteniéndola por el mástil. Dado que las ruedas son independientes y pueden moverse en todas las direcciones, el navegador puede colocarse con precisión, especialmente si hay más equipos médicos en el quirófano y el espacio es limitado. ...
Página 23
3. Bloquee las dos ruedas delanteras presionando con el pie el pestillo del sistema de bloqueo. Rueda liberada Bloqueo de la rueda Nota: La cámara es un componente óptico de alta precisión y deben evitarse los golpes, incluso los leves, durante su transporte. Si el brazo no se ha fijado correctamente, la cámara podría impactar con una pared o el umbral de una puerta, lo que afectaría significativamente su precisión aunque no se aprecien daños externos. ® Traslado de la NanoStation 19...
La colocación en el quirófano se efectúa simplemente trasladando el navegador mientras se ® sostiene por el mástil. La NanoStation se inmoviliza mediante las dos ruedas delanteras. ® La posición de la NanoStation en relación al paciente y el resto de los equipos presentes dependerá de la intervención quirúrgica a realizar pudiendo situarse a cualquiera de los dos lados de la rodilla a operar y a ser posible, al lado opuesto del cirujano. Nota: La cámara necesita situarse a aproximadamente a 1,5‐1,8 metros de la rodilla. ...
Luz fija Luz apagada Luz fija La cámara debe enviarse a PRAXIM. Conexión a la Red Eléctrica del Sistema de Navegación NanoStation® Extraiga el cable de alimentación de la carcasa inferior del navegador mediante el giro de la manilla correspondiente. Antes de su conexión a la red eléctrica, compruebe que el interruptor de desconexión general del equipo, situado en el mismo compartimento que el cable de alimentación, esté en posición ON. Si el interruptor está en posición OFF, póngalo en posición ON y cierre el compartimento. Finalmente, conecte el sistema de navegación a la red eléctrica a través ...
Cable de alimentación en su compartimento Extracción del cable de alimentación Instalación del Pedal de Órdenes Doble El pedal de órdenes doble se encuentra en la misma carcasa inferior del navegador que el cable de conexión a la red eléctrica. Compartimento ‐ Vista frontal Ubicación del pedal Extraiga el pedal y desenrolle el cable. Seguidamente, cierre el compartimento colocando el cable en su parte lateral para evitar que el cable de conexión quede enganchado al cerrar el compartimento. ...
Encendido del Sistema de Navegación NanoStation® Coloque el interruptor principal situado en la parte superior de la carcasa inferior en la posición I. El interruptor se iluminará en color verde y se inicializará el sistema al tiempo que la cámara emitirá dos pitidos tipo “bip bip” y aparecerán dos luces verdes, una fija y la otra parpadeante que posteriormente pasará a ser fija. La pantalla se iluminará después de unos segundos y se mostrará la pantalla de inicio. Interruptor en la posición O Interruptor en la posición I ® Nota: Si no se enciende la luz verde, compruebe que la NanoStation esté conectada correctamente a la red eléctrica, así como la posición del interruptor de desconexión general situado en el interior de la carcasa ...
Tras unos instantes, aparece la pantalla de bienvenida a la aplicación del sistema de rodilla APEX. Presione sobre la flecha o el pedal azul para pasar a la siguiente pantalla del procedimiento conforme a lo expuesto en el siguiente apartado. Comandos Avance/Retroceso del Sistema de Navegación NanoStation® Para avanzar o retroceder en las diferentes pantallas del procedimiento, presione sobre la pantalla o sobre el pedal conforme al criterio indicado a continuación: Interfaz gráfica Pedal Función Avanzar en el protocolo ...
Selección del Perfil de Usuario De los tres perfiles existentes por defecto en el equipo (cortes independientes, cortes dependientes, prioridad del GAP en flexión), a continuación se describirán a modo de ejemplo, las pantallas y todo el procedimiento correspondiente al empleo del perfil de Cortes independientes (los cortes del fémur y de la tibia se realizan de forma independiente, realizándose al final de la cirugía las correcciones ligamentarias necesarias). Seleccione mediante la pantalla táctil un usuario ya existente y a continuación presione la flecha o el pedal azul para establecer un protocolo quirúrgico. ...
Información Sobre el Paciente Introduzca el nombre del paciente (“PATIENT NAME”), identificador (“ID”) y fecha de nacimiento (“BIRTH DATE (DD/MM/YYYY)”) empleando el teclado de la pantalla táctil. Seleccione el lado de la pierna a operar (izquierdo (“LEFT”) o derecho (“RIGHT”)). Presione la flecha o el pedal azul para pasar a la siguiente pantalla del procedimiento. NOTA: La información introducida en esta pantalla se grabará en el CD con el informe de la cirugía. Si no quiere que esta información aparezca en el mismo, deje los diferentes campos en blanco. ...
Calibración del puntero “P” Calibre el puntero “P” situando su punta en el cono de calibración situado en la parte superior de la referencia “T”. Nota: Las referencias “T” y “P” deben estar en el campo de visión de la cámara lo que vendrá indicado con un color verde ...
Calibración del nanobloque Para llevar a cabo la calibración del nanobloque, previamente se debe ensamblar la guía o referencia “G” en el nanobloque. Para ello, monte la guía sobre el Conector de guía o referencia "G" (Ref. 4146‐3000) (1). (1) A continuación, inserte el conjunto en el nanobloque hasta oír un “click” (2). (2) Calibre el nanobloque situando la punta del puntero “P” en cada uno de los cuatro conos de calibración localizados en la parte superior de la superficie del ...
Calibración correcta Calibración incorrecta Calibración de la guía de perforación y comprobación de cortes Libere el nanobloque del conjunto de la guía o referencia “G” acoplada al Conector de guía o referencia "G" (Ref. 4146‐3000). A continuación, acople de nuevo el conjunto a la guía de perforación y comprobación de cortes (Ref. 4161‐2400/1.0). ...
RECOMENDACIONES PARA LA CORRECTA CALIBRACIÓN DE LOS INSTRUMENTOS: ‐ No presione demasiado fuerte el puntero durante la calibración para evitar que su punta se deforme. ‐ Durante la digitalización, coloque el puntero en posición perpendicular a la cara del instrumento donde se encuentra el cono de calibración. ‐ Compruebe que la punta en bola del puntero esté perfectamente ajustada dentro del cono de calibración. ‐ Compruebe que los instrumentos estén en el centro del campo de visión de la cámara (profundidad y centrado) durante la calibración. ‐ Utilice la misma cara del puntero para digitalizar cada cono de un instrumento. ...
Página 35
Posicionamiento de la referencia “F” Del mismo modo que en la tibia, coloque un pin autorroscante Ø 4 mm bicorticalmente y a unos cuatro dedos de distancia de la zona articular. Nota: Evalúe el posicionamiento del pin autoroscante para evitar entrar en conflicto con el nanobloque y los cortes a realizar. ...
Determinación del Eje Anatómico de la Pierna Determinación del centro de la cadera Para la determinación del centro de la cadera, presione el pedal azul y rote la pierna dibujando circunferencias de al menos 15 cm. Tanto la velocidad de los giros como el sentido de los mismos no tiene importancia. Nota: Asegúrese de que la cadera no se mueve ya que de lo ...
ósea. El sistema de navegación NanoStation® cuenta con dos modos de realizar el mapeo de las superficies anatómicas, el mapeo ligero y el completo que comentaremos a continuación y que pueden seleccionarse a partir de la pantalla de Selección de perfil/Modificar ...
Página 38
Adquisición de puntos en el platillo tibial lateral Adquisición de puntos en el platillo tibial medial con el platillo lateral ya mapeado (color verde) Es importante realizar la obtención con suma atención en las áreas que se utilizarán para el cálculo de la posición del implante como son: • En el fémur: los cóndilos distales, los cóndilos posteriores, los bordes medial y lateral y la cortical anterior. • En la tibia: los bordes medial y lateral y la superficie de la tuberosidad tibial anterior. Una vez que todas las áreas aparezcan de color verde, el proceso se detendrá automáticamente y ® se iniciará el cálculo de BoneMorphing (mapeo). Finalizado el cálculo, el sistema comprueba de forma automática si la cobertura de la superficie se ha efectuado de forma correcta, especialmente en las áreas utilizadas para el cálculo de la colocación del implante: • Si la comprobación es correcta, accederá a una fase para comprobar la precisión de la reconstrucción que comentaremos más adelante. ...
Nota: Previamente a que el sistema inicie el cálculo de la reconstrucción, deben cubrirse todas las áreas requeridas por el sistema para la obtención de puntos Nota: Una vez se ha iniciado la obtención, no debe levantarse el puntero de la superficie del hueso hasta el final de la digitalización. Una vez completadas las áreas requeridas por el sistema, el proceso se detendrá automáticamente ® y se iniciará el cálculo de BoneMorphing (mapeo). Finalizado el cálculo, el sistema comprueba de forma automática si la cobertura de la superficie se ha efectuado de forma correcta, especialmente en las áreas utilizadas para el cálculo de la colocación del implante: ...
Mapeo del cóndilo medial distal Sitúe la punta del puntero “P” sobre el cóndilo medial distal. Presione el pedal azul para comenzar el mapeo de la zona. Deslice la punta del puntero “P” sobre el cóndilo medial distal hasta que finalice la adquisición de datos para el ...
Mapeo de la cara lateral del fémur distal Sitúe la punta del puntero “P” sobre la cara lateral del fémur distal. Presione el pedal azul para comenzar el mapeo de la zona. Deslice la punta del puntero “P” sobre la cara lateral del fémur distal hasta que finalice la adquisición de datos para el mapeo, lo que vendrá indicado con la barra de estado completamente de color verde. ...
Página 42
Compruebe que esta diferencia es menor o igual a 1 mm en las áreas más críticas (en este caso, el valor aparece en color verde). Presione el pedal azul para validad el modelo 3D generado a través del mapeo. Nota: Este paso le permitirá comprobar la exactitud del modelo 3D generado por el sistema. Si observa que existen demasiados valores superiores a 1 mm (indicados con color rojo) cuenta con dos posibilidades: • Añadir más puntos al mapeo de la zona (zonas sombreadas en rojo), sin perder los puntos ya ...
Página 43
Consejo: Este punto de referencia debe tomarse de forma muy cuidadosa puesto que define la dirección de la inclinación (“slope”) con la que se colocará el componente tibial. Determinación de la altura de referencia para el corte tibial medial Sitúe la punta del puntero “P” sobre la referencia de altura para el corte tibial medial. Presione el pedal azul para grabar la posición de este punto. Determinación de la altura de referencia para el corte tibial lateral ...
Mapeo del borde lateral de la bandeja tibial Sitúe la punta del puntero “P” sobre el borde lateral de la bandeja tibial. Presione el pedal azul para comenzar el mapero de la zona. Deslice la punta del puntero “P” sobre el borde lateral de la bandeja tibial hasta que finalice la adquisición de datos para el mapeo, lo que vendrá indicado con la barra de estado completamente de color verde. Nota: El sistema empleará esta superficie para determinar el tamaño y el centrado adecuados del componente tibial. Recuerde ...
Presione el pedal azul para validad el modelo 3D generado a través del mapeo. Nota: Este paso le permitirá comprobar la precisión del modelo 3D generado por el sistema. Si observa que existen demasiados valores superiores a 1 mm (indicados con color rojo) cuenta con dos posibilidades: • Añadir más puntos al mapeo de la zona (zonas sombreadas en rojo), sin perder los puntos ya adquiridos. • Resetear el mapeo y comenzarlo de nuevo. Recuerde ...
Planificación Femoral Cambio del valor Resección Selección del Distal (mm) parámetro a ajustar Posición AP (mm) Varo/Valgo (°) Resección Posterior (mm) Tamaño Pendiente (°) propuesto para el implante Rotación Axial (°) Pantalla correspondiente a la etapa de planificación femoral Compruebe la propuesta que realiza el sistema del tamaño de componente femoral. El tamaño medial lateral debe comprobarse cuidadosamente ya que frecuentemente, en pacientes femeninas, el tamaño de M/L idóneo puede ser menor que el tamaño A/P. Si el tamaño propuesto para A/P es demasiado ancho para un tamaño 3 ó 4, pueden emplearse tamaños “plus”. ...
Navegación del Corte Femoral Distal Ajuste inicial del nanobloque Consejo: Antes de llevar a cabo la navegación del corte distal, es necesario resetear la posición de los tornillos del nanobloque mediante el Calibrador de tornillos (Ref. 4137‐2050) de modo que la muesca de éste coincida con la muesca de la cabeza de cada uno de los tres tornillos. Ajuste manualmente sobre el fémur distal la posición del nanobloque acoplado a la referencia “G” a través del Conector de guía o referencia “G” (Ref. 4146‐3000) hasta que las líneas rojas que indican la posición del nanobloque se ...
Página 48
Ajustes del nanobloque Ajuste los tres tornillos del nanobloque empleando el destornillador hexagonal Ø 3,5 mm (Ref. 9‐144) siguiendo las instrucciones que aparecen en la pantalla para llegar a la posición que se corresponde con la inicialmente planificada. En este ejemplo, el tornillo de color amarillo necesita ser girado en el sentido de las agujas del reloj. Una vez que los tres tornillos del nanobloque aparecen en la pantalla de color verde se ha alcanzado la posición final adecuada. Presione el pedal azul para grabar la posición del nanobloque y comenzar a realizar los cortes distales. ...
Nota: una vez realizado el corte, dispone de la opción “DISTAL RECUT” para poder realizar un corte adicional de hasta 2 mm sin retirar el nanobloque de su posición. En el momento en que sea necesario retirar el nanobloque y reposicionarlo de nuevo para realizar un mayor recorte óseo, el color de las cifras que aparecen en el “DISTAL RECUT” será rojo. ...
Página 50
Presione el pedal azul para pasar a la siguiente etapa del procedimiento. Nota: Emplee dos brocas para realizar esta etapa. Una vez que haya realizado el primer orificio, deje la broca en su posición para estabilizar la Guía de perforación y comprobación de cortes ...
Comprobación del corte anterior Sitúe la Guía de perforación y comprobación de cortes (Ref. 4161‐2400/1.0) acoplada con la guía o referencia “G” a través del Conector de guía o referencia “G” (Ref. 4146‐ 3000) sobre el corte anterior para comprobar la localización de este corte. Presione el pedal azul para grabar el corte anterior ...
Estadísticamente, el componente femoral de tamaño 2 se usa en escasas ocasiones para pacientes masculinos. Por este motivo, la relación AP/ML ha sido optimizada para pacientes femeninos eliminando la necesidad de un componente femoral de tamaño 1+. Tras haber realizado una reducción de prueba satisfactoria, se procede a practicar los orificios para los tetones ...
Modifique si es necesario los parámetros de posicionamiento del implante empleando las variables recogidas en la parte superior izquierda de la pantalla. Presione el pedal azul para validar la posición del componente femoral y pasar al siguiente paso de la implantación. Navegación del Corte Tibial Ajuste inicial del nanobloque Consejo: Antes de llevar a cabo la navegación del corte distal, es necesario resetear la posición de ...
Página 54
Ajustes del nanobloque Ajuste los tres tornillos del nanobloque empleando el destornillador hexagonal Ø 3,5 mm (Ref. 9‐144) siguiendo las instrucciones que aparecen en la pantalla. En este ejemplo, el tornillo de color Amarillo necesita ser girado en el sentido de las agujas del reloj. Una vez que los tres tornillos del nanobloque aparecen en la pantalla de color verde se ha alcanzado la posición final adecuada. Presione el pedal azul para grabar la posición del nanobloque y comenzar a realizar los cortes distales. ...
Corte tibial Realice los cortes de la bandeja tibial empleando una hoja de sierra de 1,27 mm (0.049”).de grosor. Consejo: Para una realización más sencilla del corte distal, retire la guía o referencia “G” del nanobloque antes de realizar los cortes. Nota: Durante la realización del corte, observe los tres tornillos del nanobloque ya que cuando están sujetos a fuertes vibraciones, uno o más de ellos pueden girar. Si este giro se produce ...
Preparación de la Tibia Comprobación del tamaño de la tibia Una vez realizado el corte tibial, mida la superficie de la nueva meseta tibial empleando las Bandejas tibiales de prueba (Ref. WS‐2111L‐WS‐2115L, WS‐2111R‐WS‐2115R). Para colocar las bandejas tibiales de prueba sobre el hueso puede emplear el Mango universal (Ref. WS‐ 30071). ...
Colocación del inserto tibial de prueba El inserto tibial de prueba se coloca sobre la bandeja tibial de prueba empleando el Fórceps para inserto tibial y rótula de prueba (Ref. KS‐39000). El cirujano debe evaluar el efecto de las diferentes alturas del inserto tibial en flexión, extensión y frente a la estabilidad de la articulación. La selección correcta del inserto será aquella que permita una extensión completa de la pierna mientras que mantiene ...
Página 58
Nota: Se recomienda no sobre‐apretar para no dañar la rótula. A continuación, se monta la Fresa para rótula (Ref. WS‐ 40029‐WS‐40038) del diámetro seleccionado, en el Anima fresadora para rótula (Ref. WS‐40050) y con el Tope de seguridad (Ref. WS‐40065). El posicionamiento definitivo de este Tope de seguridad vendrá indicado por el Medidor de profundidad para rótula (Ref. WS‐40066). ...
A través de la misma, se practican los orificios para los tetones del Componente Rotuliano con la Broca para tetones de rótula (Ref. WS‐10150). Opción 2: Utilización del pie de medición/guía de broca para rótula. Una vez se haya fresado la rótula, se retira la Cesta para rótula, ...
Colocación de la Prótesis Definitiva Preparación final del hueso Para la preparación final del hueso, deben retirarse todos los componentes de prueba al igual que cualquier deshecho de tejido de las superficies resecadas. Nota: Se recomienda un lavado pulsátil con suero salino para llevar a cabo una limpieza efectiva del hueso trabecular. Las preferencias del cirujano pueden variar en función de la secuencia empleada para la colocación de la prótesis y de si se emplea o no cemento durante el procedimiento. El sistema de rodilla APEX no requiere de una determinada ...
Implantación del componente femoral definitivo Los componentes femorales de la rodilla APEX están disponibles tanto en versión cementada (Ref. KC‐1101L‐ KC‐1106L, KC‐1101R‐KC‐1106R) como no cementada o porosa (Ref. KC‐1410L‐KC‐1450L, KC‐1410R‐KC‐1450R). En el caso de la versión cementada, debe aplicarse una capa de cemento a las superficies resecadas del fémur distal ...
Implantación del inserto tibial definitivo Retire todo el cemento sobrante de los bordes de la bandeja tibial. Limpie meticulosamente la superficie de ésta previamente a colocar el inserto tibial. Deslice el inserto a través de los dos raíles de la bandeja tibial de anterior a posterior de modo que enganchen las ranuras existentes en la parte inferior del inserto. El tamaño del inserto tibial coincide con el del componente femoral ...
Página 63
Apretado final del tornillo de bloqueo de la bandeja tibial Una vez que el cemento ha fraguado se realice el apretado final del tornillo de bloqueo de la bandeja tibial. Con la rodilla en flexión, emplee la Llave dinamométrica (Ref. KS‐ 31000) para el apretado final del tornillo de bloqueo. Nota: Gire la Llave dinamométrica (Ref. KS‐31000) hasta que las dos líneas existentes se encuentren alineadas. Comprobación final del alineamiento Una vez que se ha implantado la prótesis, coloque la pierna en extensión completa para comprobar la estabilidad de la rodilla y el alineamiento final. ...
navegación principales, así como posibles capturas de pantalla adicionales obtenidas durante el protocolo de navegación. Además de este informe HTML, el sistema crea una hoja de cálculo Excel para facilitar el acceso a datos numéricos de mediciones efectuadas durante la navegación en un formato simplificado. ADVERTENCIA: El sistema de navegación almacena los informes de las últimas 20 cirugías por lo que no resulta necesario grabar el informe de la cirugía inmediatamente ...
Nota: La introducción del CD‐ROM para el grabado del informe se realiza por el mismo lateral por el que se introduce la tarjeta de arranque mientras que el USB se introduce por la parte superior del PC de panel. Guardado del Sistema de Navegación NanoStation® ‐ Salga del "Sistema de aplicaciones" haciendo clic en el icono de la parte superior derecha de la pantalla. ‐ Espere unos segundos hasta que aparezca el mensaje "Ahora puede apagar el ordenador". ‐ Coloque el interruptor de Apagado/Encendido en posición 0. La luz VERDE se apagará. ‐ Desconecte el cable de alimentación a la red eléctrica. ‐ Enrolle el cable de alimentación y colóquelo en su compartimento. ‐ Extraiga la tarjeta y cierre la tapa del lector de tarjetas. ‐ Limpie y descontamine el navegador. ‐ Guarde el pedal en su compartimento. ‐...
Página 66
Botón de liberación Liberación de los brazos telescópicos delanteros Retracción de las ruedas delanteras Botón de liberación Liberación de los brazos telescópicos traseros Retracción de las ruedas traseras Introduzca el navegador y el PC de panel en sus maletas correspondientes: Sitúe el navegador delante de la maleta El navegador en su maleta 6 2 ...
Almacenamiento del Sistema de Navegación NanoStation® ® Siempre que la NanoStation no se utilice en el quirófano, deberá almacenarse en una sala que reúna las características ambientales descritas en el capítulo "Características técnicas". Con el fin ® de evitar golpes en la pantalla o en la cámara, la NanoStation no debe almacenarse nunca en lugares por donde pase frecuentemente personal o se realicen habitualmente traslados de equipos. Mantenimiento y Supervisión ...
La realización de operaciones de mantenimiento por parte de personal no autorizado anulará totalmente la garantía del navegador. Conexión del Sistema de Navegación a la red o a un sistema de imágenes En el caso de que se requiera proyectar el contenido de la pantalla del PC de panel en otro ® monitor o de conectar el sistema a la red informática, debajo del PC de panel de la NanoStation hay dos tomas para las siguientes conexiones opcionales: • Una toma de red RJ‐45. • Una toma de salida de vídeo para conectar una pantalla o un proyector de vídeo adicional. Ranura para tarjeta de vídeo ...
En la pantalla de inicio del sistema de aplicaciones se facilita una herramienta de comprobación Compruebe que la campana de protección estéril no sea demasiado gruesa presionando directamente la La pantalla táctil no funciona pantalla. Compruebe las conexiones del PC de panel (véase el capítulo "Conexiones del PC de panel") El CD‐ROM que ha insertado no corresponde a ninguna El lector de CD no reconoce el CD‐ROM ® (mensaje "Introduzca un CD‐ROM") aplicación instalada y disponible en esta NanoStation La grabadora de CD‐ROM no puede leer Póngase en contacto con mantenimiento el CD‐ROM inmediatamente No aparece la pantalla de inicio después Póngase ...
Símbolos – Interfaz Gráfica Referencia visible Referencia visible Referencia no visible Referencia no visible Referencia no utilizada durante esta etapa Referencia no utilizada durante esta etapa Referencia visible Referencia visible Referencia no visible Referencia no visible ...
Página 71
Medida de la rotación axial referenciada a la línea que une los epicóndilos (grados) Cambiar la vista femoral De color rojo si no respeta las recomendaciones del fabricante Medida de la rotación axial referenciada a Medida de la rotación axial referenciada a la línea que une los cóndilos posteriores la línea de Whiteside (grados) (grados) De color rojo si no respeta las De color rojo si no respeta las recomendaciones del fabricante recomendaciones del fabricante Medida del alineamiento anteroposterior Altura de resección femoral distal medial y referenciada a la superficie anterior (mm) lateral (mm) De color rojo si la posición del vértice del implante está por debajo del área de la ...
De color rojo si no respeta las De color rojo si no respeta las recomendaciones del fabricante recomendaciones del fabricante Medición de la artroplastia total de rodilla Ángulo de flexión de la pierna (grados) De color verde cuando la pierna está en el De color verde cuando la pierna está en el ámbito de grabación ámbito de grabación Ángulo obtenido con la pierna en Ángulo obtenido con la pierna en hiperextensión (grados) hiperflexión (grados) Ubicación de los Símbolos de los Principales Parámetros del Navegador A continuación, se describen los parámetros que aparecen de forma continua en la pantalla del navegador: Indicador de la visibilidad de las Guías y el Puntero: •...
Instrumentación Propia del Sistema de Navegación NanoStation® Referencia Cantidad Descripción Ilustración 9‐144 1 Destornillador hexagonal Ø 3,5 mm 0501‐5000/1.3 1 Puntero o referencia “P” 0501‐5020/1.4 1 Referencia “F” para fémur 0501‐5030/1.5 1 Referencia “T” para tibia 0501‐5070/1.4 1 Guía o referencia “G” 4137‐2050/1.1 1 Calibrador de tornillos del nanobloque 4137‐5000/1.0 1 Nanobloque 4146‐5000/1.0 1 Conector de la Guía o referencia “G” Pin autorroscante Ø 4mm, L 150 mm 4148‐1001/1.1 ...
Otras Referencias del Sistema de Navegación NanoStation® Referencia Descripción Ilustración 0112‐0000 Sistema de navegación NanoStation® 0112‐1160 Maleta para el sistema de navegación NanoStation® Maleta para el PC de panel del Sistema de navegación 0112‐1161 NanoStation® Kit desechable de un solo uso (incluye: marcadores, tarjeta PKX‐5113‐02 de arranque y CD‐ROM para la grabación del informe final de la cirugía) CD del software versión SR. 7.6 del Sistema de navegación 0738‐1001 NanoStation® 2205‐2000 CD del Sistema operativo versión SR. 1.12 Tarjetas de arranque para demos del Sistema de PKX‐6113 navegación NanoStation® 7 0 ...
Instrumentación Propia del Sistema de Rodilla APEX Referencia Descripción Ilustración 710300 Mango del impactor 800100 Pines con cabeza KS‐1410L a KS‐1450L, Componente femoral de prueba CR y CS KS‐1410R a KS‐1450R KS‐31000 Llave dinamométrica KS‐39000 Fórceps para inserto tibial y rótula de prueba KS‐40298 a KS‐40388 Componente rotuliano de prueba KS‐61108 Insertador femoral KS‐99250 Calibrador WS‐10001‐WS‐10005 Bloque de corte femoral 4 x 1 WS‐10130 Broca femoral WS‐10150 Broca para tetones de rótula WS‐10151 ...
Página 76
Referencia Descripción Ilustración WS‐2111L‐WS‐2115L, Bandejas tibiales de prueba WS‐2111R‐WS‐2115R WS‐30060 Martillo deslizante WS‐30071 Mango universal WS‐30072 Barra de alineación WS‐40001 Pie de medición/Guía de broca para rótula WS‐40015 Mango para rótula WS‐40020 Abrazadera para rótula WS‐40029 a WS‐40038 Fresa para rótula WS‐40050 Anima fresadora para rótula WS‐40065 Tope de seguridad para rótula WS‐40066 Medidor de profundidad para rótula WS‐40132, WS‐40138 Guía de broca para tetones de rótula WS‐40232, WS‐40238 ...
Descripción de las Opciones de Navegación (desglose de pantallas) PERFILES (“PROFILE”): o Cortes Independientes: se realizan los cortes del fémur y de la tibia de forma independiente. Al final de la cirugía se realizan las correcciones ligamentarias necesarias. o Cortes Dependientes: obliga a empezar por la tibia y a hacer el balance ligamentario. Posteriormente, se realizan los cortes femorales que dependerán de las estructuras ligamentarias y de los cortes tibiales realizados previamente. Los cortes tibiales y femorales finales serán paralelos. ...
o Referencia secundaria para la rotación axial tibial Sin referencia secundaria La señalada mediante el puntero “P” Eje a través del centro de la espina intercondilar y de la tuberosidad tibial anterior Eje a través del centro del platillo tibial medial y lateral o Referencia de altura para el corte tibial Digitalización de un punto de referencia primaria y un punto de referencia secundaria El punto más alto de los dos puntos digitalizados El punto más bajo de los dos puntos digitalizados FÉMUR o Referencia primaria para la rotación axial femoral Eje de los cóndilos posteriores ...
Página 79
CRITERIOS DE OPTIMIZACIÓN DE LA PLANIFICACIÓN DEL FÉMUR o Varo/valgo Grados o Flexión Grados Eje del implante paralelo a la cortical anterior o Rotación axial Grados de rotación axial hacia exterior por defecto en relación al eje de los cóndilos posteriores o Centrado ML Centrado en el contorno del corte distal o Posicionamiento AP Referencia anterior: tangencial a la cortical anterior Referencia posterior: reconstrucción de los cóndilos posteriores o Altura de corte distal Milímetros por defecto de corte distal o Tamaño del componente tibial El tamaño menor que no produzca choque contra la cortical anterior (“notching”) ...
CORTES DEPENDIENTES “WORKFLOW” O FLUJO DE TRABAJO: describe el orden de las diferentes etapas que componen el procedimiento quirúrgico que se va a llevar a cabo. GENERAL: o Etapas de adquisición/navegación Todas las adquisiciones anatómicas se realizan antes de la navegación Separar completamente las etapas para fémur y para tibia o Estrategia de corte Cortes dependientes o Planeamiento de la estrategia Prioridad al alineamiento de los ejes Prioridad a las partes blandas o Orden – tibia/fémur Primero la tibia ADQUISICIONES: MAPEO ÓSEO o Modo Ligero Completo TIBIA o Centro del tobillo Mitad de los maleolos ...
Página 81
FÉMUR o Referencia primaria para la rotación axial femoral Eje de los cóndilos posteriores Eje epicondilar Línea de Whiteside o Referencia secundaria para la rotación axial femoral Sin referencia secundaria Eje epicondilar Línea de Whiteside o Referencia terciaria para la rotación axial femoral Sin referencia terciaria Eje de los cóndilos posteriores Eje epicondilar Línea de Whiteside PLANEAMIENTO: CRITERIOS DE OPTIMIZACIÓN DE LA PLANIFICACIÓN DE LA TIBIA o Varo/valgo Grados o Pendiente Grados por defecto de pendiente posterior o Rotación axial Grados por defecto de rotación en relación al eje centro de la espina tibial‐ tuberosidad tibial anterior ...
Página 82
o Centrado ML Centrado en el contorno del corte distal o Posicionamiento AP Referencia anterior: tangencial a la cortical anterior Referencia posterior: reconstrucción de los cóndilos posteriores o Altura de corte distal Milímetros por defecto de corte distal Relleno del “gap” en extensión o Tamaño del componente tibial El tamaño menor que no produzca choque contra la cortical anterior (“notching”) o Grosor del polietileno El polietileno más alto que encaje en el “gap” en flexión AVANZADO: TÉCNICA QUIRÚRGICA ESTÁNDAR CON EL BLOQUE DE CORTE FEMORAL 4 x 1 o Orden de los cortes femorales Corte distal primero BALANCE LIGAMENTARIO o Orden para realizar el balance ligamentario Primero extensión Primero flexión MEDIDAS OPCIONALES o Movimientos pre‐operatorios ...
PRIORIDAD DEL GAP EN FLEXIÓN “WORKFLOW” O FLUJO DE TRABAJO: describe el orden de las diferentes etapas que componen el procedimiento quirúrgico que se va a llevar a cabo GENERAL: o Etapas de adquisición/navegación Todas las adquisiciones anatómicas se realizan antes de la navegación Separar completamente las etapas para fémur y para tibia o Estrategia de corte Cortes dependientes o Planeamiento de la estrategia Prioridad al alineamiento de los ejes Prioridad a las partes blandas Prioridad del “gap” en flexión o Orden – tibia/fémur Tibia‐fémur distal‐fémur AP Fémur distal‐tibia‐fémur AP ADQUISICIONES: MAPEO ÓSEO o Modo Ligero Completo TIBIA ...
Página 84
FÉMUR o Referencia primaria para la rotación axial femoral Eje de los cóndilos posteriores Eje epicondilar Línea de Whiteside o Referencia secundaria para la rotación axial femoral Sin referencia secundaria Eje epicondilar Línea de Whiteside PLANEAMIENTO: CRITERIOS PARA LA OPTIMIZACIÓN DE LA PLANIFICACIÓN DE LA TIBIA o Varo/valgo Grados o Pendiente o Rotación axial o Centrado ML o Posicionamiento AP o Altura de corte o Tamaño del componente tibial CRITERIOS DE OPTIMIZACIÓN DE LA PLANIFICACIÓN DEL FÉMUR o Varo/valgo Grados o Flexión Grados Eje del implante paralelo a la cortical anterior o Rotación axial Grados de rotación axial hacia exterior por defecto en relación al eje de los cóndilos posteriores ...
Página 85
MEDIDAS OPCIONALES o Movimientos pre‐operatorios o Movimientos post‐operatorios o Comprobación de la estabilidad después de realizar los cortes 81...
Página 88
50145 Firenze. Italia T: +39 0331 777312 F: +39 0331 777248 DISTRIBUCIÓN Portugal Rua Manuel Pinto Azevedo 74, 2º A. 4100 320 Porto T. +351 226 166 060 F. +351 226 166 069 www.mba.eu MBA es una división de MBA SURGICAL EMPOWERMENT...