MBA NANOSTATION Manual Del Usuario

Técnica quirúrgica con nanobloque
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

SISTEMA DE NAVEGACIÓN
NANOSTATION
®
TÉCNICA QUIRÚRGICA CON NANOBLOQUE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MBA NANOSTATION

  • Página 1 SISTEMA DE NAVEGACIÓN NANOSTATION ® TÉCNICA QUIRÚRGICA CON NANOBLOQUE...
  • Página 3   Le suministramos esta guía para ayudarle durante el empleo de la Técnica Quirúrgica del Sistema  ® de  Prótesis  de  Rodilla  APEX  conjuntamente  con  el  Sistema  de  Navegación  NanoStation   de  PRAXIM.  No  obstante,  ésta  no  reemplaza  la  guía  de  usuario  del  software  ni  el  juicio  del  propio  cirujano  durante  la  intervención.  Por  favor,  revise  en  detalle  las  instrucciones  para  el  uso  del ...
  • Página 5: Tabla De Contenido

      ÍNDICE    Convenciones ............................3   Precauciones de Seguridad ........................3   Presentación General del Sistema de Navegación NanoStation® ............6   Características Generales del Sistema de Navegación NanoStation® ............6   Planificación Preoperatoria........................7   El Sistema de Navegación NanoStation® ....................8   Instalación del Sistema de Navegación NanoStation® ................9   Descontaminación del Sistema de Navegación NanoStation®............... 16   Traslado del Sistema de Navegación NanoStation® ................18   Posicionamiento del Sistema de Navegación NanoStation® ..............20  ...
  • Página 6 Guardado del Sistema de Navegación NanoStation®................61   Desmontaje del Sistema de Navegación NanoStation® ................. 61   Almacenamiento del Sistema de Navegación NanoStation® ..............63   Mantenimiento y Supervisión......................... 63   Conexión del Sistema de Navegación a la red o a un sistema de imágenes .......... 64   Incidencias Posibles ..........................65   Símbolos – Interfaz Gráfica ........................66   Ubicación de los Símbolos de los Principales Parámetros del Navegador ..........68   Instrumentación Propia del Sistema de Navegación NanoStation®............69   Otras Referencias del Sistema de Navegación NanoStation® ..............70   Instrumentación Propia del Sistema de Rodilla APEX ................71  ...
  • Página 7: Convenciones

    Precauciones de Seguridad    RECOMENDACIÓN:  Lea  el  manual  del  usuario  en  su  totalidad  antes  de  utilizar  la  ® NanoStation .    RECOMENDACIÓN:  La  frecuencia  de  actualización  de  la  información  mostrada  en  pantalla  es  inferior  a  un  segundo.  La  no  visualización  frecuente  de  las  referencias ...
  • Página 8 Si  la  distancia  visualizada  entre  el  puntero  y  el  hueso  es  superior  a  1  mm  en  áreas  críticas del modelo óseo reconstruido, las referencias se han desplazado. En tal caso, no    se  garantiza  la  precisión  por  lo  que  se  aconseja  acudir  al  protocolo  quirúrgico  convencional.  ® ADVERTENCIA:  No  sumerja  nunca  la  NanoStation   en  agua  u  otro  líquido.  Las  salpicaduras de agua u otro líquido podrían dañarla y producir descargas eléctricas o un  incendio.     ADVERTENCIA: Nunca limpie el interior del compartimento del pedal, ya que ello podría ...
  • Página 9 La  exposición  directa  a  la    emisión del diodo láser a corta distancia podría provocar daños oculares.  ® ADVERTENCIA: Nunca utilice una regleta de enchufes para conectar la NanoStation .    ®  ADVERTENCIA:  No  utilice  la  NanoStation en  presencia  de  sustancias  o  anestésicos  inflamables.    ADVERTENCIA:  Todo  el  mantenimiento  eléctrico  o  mecánico  debe  ser  efectuado  por  una persona autorizada por el fabricante o el distribuidor.    ADVERTENCIA: El uso de una fijación ósea requiere asumir los riesgos relacionados con ...
  • Página 10: Presentación General Del Sistema De Navegación Nanostation

      Presentación General del Sistema de Navegación NanoStation®    ® La NanoStation  es un navegador móvil que contiene:  Una estructura mecánica.  Equipo eléctrico y electrónico que incluye:   o Un PC de panel.  o Una unidad de lectura/grabación de CD‐ROM.  o Un lector de tarjetas.  o Una cámara de infrarrojos.  Interfases exteriores ergonómicas: pantalla táctil y pedal de órdenes doble.  Software “Total Knee SURGINETICS OMNI APEX” de gran facilidad de uso.      Características Generales del Sistema de Navegación NanoStation®    ® NanoStation   Dimensiones con el embalaje  46 cm x 24 cm x 73 cm  (anchura x profundidad x altura)  Dimensiones sin el embalaje  46 cm x 60 cm x 189 cm   (anchura x profundidad x altura)  Peso   21 kg  Temperatura: 15 °C – 35 °C  Condiciones ambientales de uso  Humedad: 20 % ‐ 80 %  Temperatura: 0 °C – 45 °C  Condiciones ambientales de almacenamiento   Humedad: 20 % ‐ 80 %  220‐240 V ~  50/60 Hz  2A ...
  • Página 11: Planificación Preoperatoria

      Planificación Preoperatoria    Método sugerido de empleo de plantillas radiográficas  Debe realizar radiografías completas de la extremidad en A/P y  lateral  con  el  objetivo  de  localizar  el  eje  mecánico  y  el  anatómico.  El  ángulo  formado  por  estos  dos  ejes  resulta  de  utilidad para establecer el plano del corte femoral distal y tibial  proximal. Del mismo modo, resulta de utilidad dibujar las líneas  de  corte  femoral  y  tibial  sobre  las  radiografías  a  modo  de  referencia intraoperatoria.   ...
  • Página 12: El Sistema De Navegación Nanostation

      El Sistema de Navegación NanoStation®    Cámara  Brazo de la cámara   PC de panel  Pantalla plana táctil  Mástil telescópico  Compartimento del pedal y   del cable de alimentación  Brazo telescópico   de la rueda  Ruedas con frenos en la parte  frontal y sin frenos en la posterior      ® NanoStation  ‐ Vista frontal          Marcadores    desechables    CD‐ROM para la grabación del      informe de la cirugía     Tarjeta de arranque     Kit desechable de un solo uso    8  ...
  • Página 13: Instalación Del Sistema De Navegación Nanostation

      Instalación del Sistema de Navegación NanoStation®    Extracción del Navegador  ® Abra la maleta que contienen la NanoStation  y extraiga todo su contenido.       ® Estructura de la NanoStation  en el interior de la maleta de transporte      ® Estructura de la NanoStation  fuera de su maleta de transporte      9...
  • Página 14 Estabilización del Navegador  Después de sacar el navegador de su maleta de transporte, extienda los brazos telescópicos de sus  ruedas delanteras y traseras. Para ello, presione el botón situado en la cara inferior de cada una de  las  patas  al  tiempo  que  tira  de  las  mismas  hacia  el  exterior.  Un  “click”  indicará  la  correcta  extensión de los mismos.                Extensión de los brazos telescópicos delanteros                Extensión de los brazos telescópicos traseros    Extensión del brazo de la cámara y del mástil telescópico  Extienda el brazo de la cámara.    Extensión del brazo de la cámara    A continuación, extienda la primera parte (superior)del mástil telescópico. Para ello:  ‐ Extienda el mástil hasta que pueda verse el pasador.  ‐...
  • Página 15 Banda  metálica                         Extensión de la primera parte del  Pasador visible    Extracción del primer surco  mástil telescópico                            Introducción en el segundo surco  Fijación del mástil      Ajuste del aro de fijación      Primera parte del mástil telescópico extendida y fijada    Posteriormente, extienda la segunda parte del mástil telescópico:  ‐ Extienda el mástil hasta que pueda verse el pasador.  ‐ Gírelo un cuarto de vuelta hacia la derecha hasta que esté alineado con el segundo surco.  ‐ Hágalo bajar hasta el segundo surco.  ‐ Gírelo un cuarto de vuelta hacia la derecha.      11...
  • Página 16 Banda  metálica                       Extensión de la segunda parte       Pasador visible  Extracción del primer surco  del mástil telescópico                             Introducción en el segundo surco         Fijación del mástil  Ajuste del aro de fijación    Segunda parte del mástil telescópico extendida y fijada    Nota: Las bandas metálicas de la zona posterior de las dos partes del mástil deben estar alineadas.      1 2 ...
  • Página 17   Nota: Todo el manejo de la pantalla debe realizarse con ambas manos, el interruptor general en posición O  y el cable de alimentación a la red eléctrica desconectado.    Conexión del PC de Panel a la NanoStation®  Una  vez  situado  el  PC  de  panel  en  su  posición  se  debe  realizar  su  conexión  con  el  sistema  de  navegación, lo que se realizará de dos formas posibles en función de que el tipo de cámara con la  que cuenta el navegador sea “Spectra” o “Polaris”.    • Navegadores equipados con una cámara tipo “Spectra”  Dispone  de  tres  tipos  de  conexiones  para  el  PC  de  panel:  una  para  la  cámara  (conexión ...
  • Página 18             Conexión de la cámara a la NanoStation®  En función del tipo de cámara con la que esté equipado el sistema de navegación, son posibles dos  tipos de conexiones:    • Navegadores equipados con una cámara tipo “Spectra”  La cámarar incluye una conexión para la fuente de alimentación y las señales de datos (conector LEMO). Compruebe que la conexión sea como la que se muestra en la imagen a continuación:...
  • Página 19: Posicionamiento De La Cámara

    • Navegadores equipados con una cámara tipo “Spectra”  Dispone  de  dos  conexiones  para  la cámara:  una  de  alimentación  eléctrica  y  otra para  las  señales  de  datos  (conector  RS  232).  Compruebe  que  las  dos  conexiones  presentan  la  imagen que se muestra a continuación:          Conexiones para las señales   Conexiones para la alimentación     de datos de la cámara  eléctrica de la cámara    Posicionamiento de la cámara  El brazo articulado de la cámara permite el movimiento hacia arriba, hacia abajo y de orientación ...
  • Página 20: Descontaminación Del Sistema De Navegación Nanostation

                                                          Pestillo bloqueado                                                          Pestillo liberado    Nota: La cámara es un componente óptico de precisión muy frágil que podría perder su calibración al ser  golpeado. No cuelgue ni fije nada sobre ella y evite golpearla con otro instrumental o equipo del quirófano,  como  soportes/travesaños  o  brazos  de  iluminación.  En  caso  de  que  sufra  golpes,  póngase  en  contacto  inmediatamente con el departamento de mantenimiento.      Descontaminación del Sistema de Navegación NanoStation®    ® La NanoStation  debe descontaminarse siempre antes y después de la instalación o del uso en un  quirófano. Esta descontaminación debe realizarse siguiendo los siguientes requisitos:  ‐ Descontaminar con un paño suave humedecido con alcohol desnaturalizado (etanol al 85%,  alcohol metílico al 15%) o con formaldehido.  ‐ No utilizar disolventes o detergentes.    Las piezas esenciales a descontaminar se muestran en las imágenes siguientes:       ...
  • Página 21                                                                  Descontaminación de la carcasa inferior               Descontaminación de la pantalla táctil    Nota:  No  rocíe  ningún  producto  directamente  sobre  la  pantalla.  Empape  el  paño  con  el  producto  descontaminante.      17...
  • Página 22: Traslado Del Sistema De Navegación Nanostation

                                                  Descontaminación de la cámara    Nota: No toque las dos lentes (discos negros) que constituyen las partes sensibles de la cámara.      Traslado del Sistema de Navegación NanoStation®    ® La NanoStation  está diseñada para ser transportada por una persona. Basta con liberar las ruedas  delanteras  y  empujarla  sosteniéndola  por  el  mástil.  Dado  que  las  ruedas  son  independientes  y  pueden  moverse  en  todas  las  direcciones,  el  navegador  puede  colocarse  con  precisión,  especialmente si hay más equipos médicos en el quirófano y el espacio es limitado.  ...
  • Página 23 3. Bloquee  las  dos  ruedas  delanteras  presionando  con  el  pie  el  pestillo  del  sistema  de  bloqueo.                                             Rueda liberada                                                                   Bloqueo de la rueda    Nota: La cámara es un componente óptico de alta precisión y deben evitarse los golpes, incluso los leves,  durante su transporte. Si el brazo no se ha fijado correctamente, la cámara podría impactar con una pared o  el  umbral  de  una  puerta,  lo  que  afectaría  significativamente  su  precisión  aunque  no  se  aprecien  daños  externos.                                                                          ®                                                                             Traslado de la NanoStation     19...
  • Página 24: Posicionamiento Del Sistema De Navegación Nanostation

    La  colocación  en  el  quirófano  se  efectúa  simplemente  trasladando  el  navegador  mientras  se  ® sostiene por el mástil. La NanoStation  se inmoviliza mediante las dos ruedas delanteras.    ® La  posición  de  la  NanoStation   en  relación  al  paciente  y  el  resto  de  los  equipos  presentes  dependerá de la intervención quirúrgica a realizar pudiendo situarse a cualquiera de los dos lados  de la rodilla a operar y a ser posible, al lado opuesto del cirujano.     Nota: La cámara necesita situarse a aproximadamente a 1,5‐1,8 metros de la rodilla.    ...
  • Página 25: Conexión A La Red Eléctrica Del Sistema De Navegación Nanostation

    Luz fija  Luz apagada  Luz fija  La cámara debe enviarse a PRAXIM.      Conexión a la Red Eléctrica del Sistema de Navegación NanoStation®    Extraiga  el  cable  de  alimentación  de  la  carcasa  inferior  del  navegador  mediante  el  giro  de  la  manilla correspondiente. Antes de su conexión a la red eléctrica, compruebe que el interruptor de  desconexión  general  del  equipo,  situado  en  el  mismo  compartimento  que  el  cable  de  alimentación, esté en posición ON. Si el interruptor está en posición OFF, póngalo en posición ON  y cierre el compartimento. Finalmente, conecte el sistema de navegación a la red eléctrica a través ...
  • Página 26: Instalación Del Pedal De Órdenes Doble

                                          Cable de alimentación en su compartimento        Extracción del cable de alimentación      Instalación del Pedal de Órdenes Doble    El pedal de órdenes doble se encuentra en la misma carcasa inferior del navegador que el cable de  conexión a la red eléctrica.                                 Compartimento ‐ Vista frontal                Ubicación del pedal    Extraiga el pedal y desenrolle el cable. Seguidamente, cierre el compartimento colocando el cable  en  su  parte  lateral  para  evitar  que  el  cable  de  conexión  quede  enganchado  al  cerrar  el  compartimento.                                                      ...
  • Página 27: Encendido Del Sistema De Navegación Nanostation

    Encendido del Sistema de Navegación NanoStation®    Coloque el interruptor principal situado en la parte superior de la carcasa inferior en la posición I.  El  interruptor  se  iluminará  en  color  verde  y  se  inicializará  el  sistema  al  tiempo  que  la  cámara  emitirá dos pitidos tipo “bip bip” y aparecerán dos luces verdes, una fija y la otra parpadeante que  posteriormente pasará a ser fija. La pantalla se iluminará después de unos segundos y se mostrará  la pantalla de inicio.                        Interruptor en la posición O                                  Interruptor en la posición I    ® Nota: Si no se enciende la luz verde, compruebe que la NanoStation  esté conectada correctamente a la red  eléctrica,  así  como  la  posición  del  interruptor  de  desconexión  general  situado  en  el  interior  de  la  carcasa ...
  • Página 28: Comandos Avance/Retroceso Del Sistema De Navegación Nanostation

    Tras  unos  instantes,  aparece  la  pantalla  de  bienvenida  a  la  aplicación del sistema de rodilla APEX.       Presione  sobre  la  flecha  o  el  pedal  azul  para  pasar  a  la  siguiente  pantalla  del  procedimiento  conforme  a  lo  expuesto  en el siguiente apartado.          Comandos Avance/Retroceso del Sistema de Navegación NanoStation®    Para avanzar o retroceder en las diferentes pantallas del procedimiento, presione sobre la pantalla o  sobre el pedal conforme al criterio indicado a continuación:    Interfaz gráfica  Pedal  Función  Avanzar en el protocolo   ...
  • Página 29: Selección Del Perfil De Usuario

    Selección del Perfil de Usuario    De los tres perfiles existentes por defecto en el equipo (cortes  independientes,  cortes  dependientes,  prioridad  del  GAP  en  flexión), a continuación se describirán a modo de ejemplo, las  pantallas  y  todo  el  procedimiento  correspondiente  al  empleo  del perfil de Cortes independientes (los cortes del fémur y de la  tibia  se  realizan  de  forma  independiente,  realizándose  al  final  de la cirugía las correcciones ligamentarias necesarias).    Seleccione mediante la pantalla táctil un usuario ya existente y  a  continuación  presione  la  flecha  o  el  pedal  azul  para  establecer un protocolo quirúrgico. ...
  • Página 30: Información Sobre El Paciente

    Información Sobre el Paciente    Introduzca  el  nombre  del  paciente  (“PATIENT  NAME”),  identificador  (“ID”)  y  fecha  de  nacimiento  (“BIRTH  DATE  (DD/MM/YYYY)”) empleando el teclado de la pantalla táctil.    Seleccione el  lado  de  la  pierna  a  operar  (izquierdo  (“LEFT”)  o  derecho (“RIGHT”)).     Presione la flecha o el pedal azul para pasar a la siguiente  pantalla del procedimiento.    NOTA: La información introducida en esta pantalla se grabará en el    CD  con  el  informe  de  la  cirugía.  Si  no  quiere  que  esta  información  aparezca en el mismo, deje los diferentes campos en blanco.  ...
  • Página 31: Ajuste De Los Tornillos Del Nanobloque A Su Posición Inicial

    Calibración del puntero “P”  Calibre  el  puntero  “P”  situando  su  punta  en  el  cono  de  calibración  situado  en  la  parte  superior  de  la  referencia  “T”.    Nota:  Las  referencias  “T”  y  “P”  deben  estar  en  el  campo  de  visión  de  la  cámara  lo  que  vendrá  indicado  con  un  color  verde   ...
  • Página 32: Calibración Del Nanobloque

    Calibración del nanobloque  Para  llevar  a  cabo  la  calibración  del  nanobloque,  previamente  se  debe  ensamblar  la  guía  o  referencia  “G” en el nanobloque. Para ello, monte la guía sobre  el Conector de guía o referencia "G" (Ref. 4146‐3000)  (1).  (1)    A continuación, inserte el conjunto en el nanobloque  hasta oír un “click” (2).    (2)  Calibre el nanobloque situando la punta del puntero  “P”  en  cada  uno  de  los  cuatro  conos  de  calibración  localizados  en  la  parte  superior  de  la  superficie  del   ...
  • Página 33: Calibración De La Guía De Perforación Y Comprobación De Cortes

        Calibración correcta  Calibración incorrecta      Calibración  de  la  guía  de  perforación  y  comprobación de cortes  Libere el nanobloque del conjunto de la guía o referencia  “G”  acoplada  al  Conector  de  guía  o  referencia  "G"  (Ref.  4146‐3000). A continuación, acople de nuevo el conjunto  a  la  guía  de  perforación  y  comprobación  de  cortes  (Ref.  4161‐2400/1.0).         ...
  • Página 34: Posicionamiento De Las Referencia "T" Y "F

      RECOMENDACIONES PARA LA CORRECTA CALIBRACIÓN DE LOS INSTRUMENTOS:        ‐  No  presione  demasiado  fuerte  el  puntero  durante  la  calibración  para  evitar  que  su    punta se deforme.       ‐  Durante  la  digitalización,  coloque  el  puntero  en  posición  perpendicular  a  la  cara  del  instrumento donde se encuentra el cono de calibración.     ‐ Compruebe que la punta en bola del puntero esté perfectamente ajustada dentro del  cono de calibración.     ‐ Compruebe que los instrumentos estén en el centro del campo de visión de la cámara  (profundidad y centrado) durante la calibración.     ‐ Utilice la misma cara del puntero para digitalizar cada cono de un instrumento.   ...
  • Página 35 Posicionamiento de la referencia “F”  Del  mismo  modo  que  en  la  tibia,  coloque  un  pin  autorroscante  Ø  4  mm  bicorticalmente  y  a  unos  cuatro  dedos de distancia de la zona articular.     Nota:  Evalúe  el  posicionamiento  del  pin  autoroscante  para  evitar  entrar  en  conflicto  con  el  nanobloque  y  los  cortes  a  realizar. ...
  • Página 36: Determinación Del Eje Anatómico De La Pierna

    Determinación del Eje Anatómico de la Pierna    Determinación del centro de la cadera    Para  la  determinación  del  centro  de  la  cadera,  presione  el  pedal  azul  y  rote  la  pierna  dibujando  circunferencias de al menos 15 cm. Tanto la velocidad de  los  giros  como  el  sentido  de  los  mismos  no  tiene  importancia.    Nota:  Asegúrese  de  que  la  cadera  no  se  mueve  ya  que  de  lo   ...
  • Página 37: Mapeo De Las Superficies Anatómicas (Bonemorphing®)

    ósea.    El  sistema  de  navegación  NanoStation®  cuenta  con  dos  modos  de  realizar  el  mapeo  de  las  superficies  anatómicas,  el  mapeo  ligero  y  el  completo  que  comentaremos  a  continuación  y  que  pueden  seleccionarse  a  partir  de  la  pantalla  de  Selección  de  perfil/Modificar ...
  • Página 38                    Adquisición de puntos en el platillo tibial lateral  Adquisición de puntos en el platillo tibial medial       con el platillo lateral ya mapeado (color verde)    Es importante realizar la obtención con suma atención en las áreas que se utilizarán para el cálculo  de la posición del implante como son:  • En el fémur: los cóndilos distales, los cóndilos posteriores, los bordes medial y lateral y la  cortical anterior.  • En la tibia: los bordes medial y lateral y la superficie de la tuberosidad tibial anterior.    Una vez que todas las áreas aparezcan de color verde, el proceso se detendrá automáticamente y  ® se iniciará el cálculo de BoneMorphing  (mapeo). Finalizado el cálculo, el sistema comprueba de  forma  automática  si  la  cobertura  de  la  superficie  se  ha  efectuado  de  forma  correcta,  especialmente en las áreas utilizadas para el cálculo de la colocación del implante:  • Si  la  comprobación  es  correcta,  accederá  a  una  fase  para  comprobar  la  precisión  de  la  reconstrucción que comentaremos más adelante. ...
  • Página 39: Mapeo Del Cóndilo Posterior Medial

    Nota:  Previamente  a  que  el  sistema  inicie  el  cálculo  de  la  reconstrucción,  deben  cubrirse  todas  las  áreas  requeridas por el sistema para la obtención de puntos     Nota: Una vez se ha iniciado la obtención, no debe levantarse el puntero de la superficie del hueso hasta el  final de la digitalización.    Una vez completadas las áreas requeridas por el sistema, el proceso se detendrá automáticamente  ® y se iniciará el cálculo de BoneMorphing  (mapeo). Finalizado el cálculo, el sistema comprueba de  forma  automática  si  la  cobertura  de  la  superficie  se  ha  efectuado  de  forma  correcta,  especialmente en las áreas utilizadas para el cálculo de la colocación del implante: ...
  • Página 40: Mapeo Del Cóndilo Medial Distal

    Mapeo del cóndilo medial distal   Sitúe  la  punta  del  puntero  “P”  sobre  el  cóndilo  medial  distal.      Presione  el  pedal  azul  para  comenzar  el  mapeo  de  la  zona.    Deslice  la  punta  del  puntero  “P”  sobre  el  cóndilo  medial  distal  hasta  que  finalice  la  adquisición  de  datos  para  el   ...
  • Página 41: Comprobación De La Calidad Del Mapeo Femoral Realizado

    Mapeo de la cara lateral del fémur distal  Sitúe  la  punta  del  puntero  “P”  sobre  la  cara  lateral  del  fémur distal.      Presione  el  pedal  azul  para  comenzar  el  mapeo  de  la  zona.    Deslice  la  punta  del  puntero  “P”  sobre  la  cara  lateral  del  fémur distal hasta que finalice la adquisición de datos para  el  mapeo,  lo  que  vendrá  indicado  con  la  barra  de  estado  completamente de color verde. ...
  • Página 42   Compruebe que esta diferencia es menor o igual a 1 mm    en las áreas más críticas (en este caso, el valor aparece en    color verde).      Presione  el  pedal  azul  para  validad  el  modelo  3D  generado a través del mapeo.    Nota: Este paso le permitirá comprobar la exactitud del modelo  3D generado por el sistema. Si observa que existen demasiados  valores superiores a 1 mm (indicados con color rojo) cuenta con  dos posibilidades:  • Añadir  más  puntos  al  mapeo  de  la  zona  (zonas  sombreadas  en  rojo),  sin  perder  los  puntos  ya   ...
  • Página 43 Consejo: Este punto de referencia debe tomarse de forma muy  cuidadosa  puesto  que  define  la  dirección  de  la  inclinación  (“slope”) con la que se colocará el componente tibial.    Determinación  de  la  altura  de  referencia  para  el  corte tibial medial  Sitúe  la  punta  del  puntero  “P”  sobre  la  referencia  de  altura para el corte tibial medial.     Presione el pedal azul para grabar la posición de este  punto.      Determinación  de  la  altura  de  referencia  para  el  corte tibial lateral ...
  • Página 44: Comprobación De La Calidad Del Mapeo Tibial Realizado

    Mapeo del borde lateral de la bandeja tibial  Sitúe la punta del puntero “P” sobre el borde lateral de la  bandeja tibial.     Presione el pedal azul para comenzar el mapero de la  zona.     Deslice la punta del puntero “P” sobre el borde lateral de  la bandeja tibial hasta que finalice la adquisición de datos  para  el  mapeo,  lo  que  vendrá  indicado  con  la  barra  de  estado completamente de color verde.      Nota:  El  sistema  empleará  esta  superficie  para  determinar  el  tamaño  y  el  centrado  adecuados  del  componente  tibial.  Recuerde ...
  • Página 45: Patología Preoperatoria

      Presione  el  pedal  azul  para  validad  el  modelo  3D  generado a través del mapeo.    Nota: Este paso le permitirá comprobar la precisión del modelo  3D generado por el sistema. Si observa que existen demasiados  valores superiores a 1 mm (indicados con color rojo) cuenta con  dos posibilidades:  • Añadir  más  puntos  al  mapeo  de  la  zona  (zonas  sombreadas  en  rojo),  sin  perder  los  puntos  ya  adquiridos.    • Resetear el mapeo y comenzarlo de nuevo.      Recuerde ...
  • Página 46: Planificación Femoral

    Planificación Femoral     Cambio del valor  Resección  Selección del  Distal (mm)  parámetro a ajustar  Posición AP (mm)  Varo/Valgo (°)  Resección  Posterior (mm)  Tamaño  Pendiente (°)  propuesto para  el implante  Rotación Axial (°)   Pantalla correspondiente a la etapa de planificación femoral    Compruebe la propuesta que realiza el sistema del tamaño de componente femoral.     El  tamaño  medial  lateral  debe  comprobarse  cuidadosamente  ya  que  frecuentemente,  en  pacientes femeninas, el tamaño de M/L idóneo puede ser menor que el tamaño A/P. Si el tamaño  propuesto  para  A/P  es  demasiado  ancho  para  un  tamaño  3  ó  4,  pueden  emplearse  tamaños  “plus”. ...
  • Página 47: Navegación Del Corte Femoral Distal

    Navegación del Corte Femoral Distal      Ajuste inicial del nanobloque    Consejo: Antes de llevar a cabo la navegación del    corte  distal,  es  necesario  resetear  la  posición  de  los  tornillos  del  nanobloque  mediante  el    Calibrador de tornillos (Ref. 4137‐2050) de modo    que la muesca de éste coincida con la muesca de    la cabeza de cada uno de los tres tornillos.    Ajuste manualmente sobre el fémur distal la posición del  nanobloque  acoplado  a  la  referencia  “G”  a  través  del  Conector de guía o referencia “G” (Ref. 4146‐3000) hasta  que las líneas rojas que indican la posición del nanobloque  se ...
  • Página 48 Ajustes del nanobloque  Ajuste  los  tres  tornillos  del  nanobloque  empleando  el  destornillador hexagonal Ø 3,5 mm (Ref. 9‐144) siguiendo  las instrucciones que aparecen en la pantalla para llegar a  la  posición  que  se  corresponde  con  la  inicialmente  planificada.                        En este ejemplo, el tornillo de color amarillo necesita ser  girado en el sentido de las agujas del reloj.       Una vez que los tres tornillos del nanobloque aparecen en  la pantalla de color verde se ha alcanzado la posición final  adecuada.      Presione  el  pedal  azul  para  grabar  la  posición  del  nanobloque y comenzar a realizar los cortes distales.  ...
  • Página 49: Cortes Femorales Anteroposteriores

    Nota:  una  vez  realizado  el  corte,  dispone  de  la  opción  “DISTAL RECUT” para poder realizar un corte adicional de  hasta 2 mm sin retirar el nanobloque de su posición. En el  momento  en  que  sea  necesario  retirar  el  nanobloque  y  reposicionarlo  de  nuevo  para  realizar  un  mayor  recorte  óseo,  el  color  de  las  cifras  que  aparecen  en  el  “DISTAL  RECUT” será rojo. ...
  • Página 50           Presione  el  pedal  azul  para  pasar  a  la  siguiente  etapa  del procedimiento.                    Nota: Emplee dos brocas para realizar esta etapa. Una vez que  haya  realizado  el  primer  orificio,  deje  la  broca  en  su  posición  para  estabilizar  la  Guía  de  perforación  y  comprobación  de  cortes ...
  • Página 51: Comprobación Del Corte Anterior

    Comprobación del corte anterior  Sitúe  la  Guía  de  perforación  y  comprobación  de  cortes  (Ref. 4161‐2400/1.0) acoplada con la guía o referencia “G”  a través del Conector de guía o referencia “G” (Ref. 4146‐ 3000)  sobre  el  corte  anterior  para  comprobar  la  localización de este corte.                              Presione  el  pedal  azul  para  grabar  el  corte  anterior   ...
  • Página 52: Planificación Tibial

        Estadísticamente, el componente femoral de tamaño 2 se  usa  en  escasas  ocasiones  para  pacientes  masculinos.  Por  este  motivo,  la  relación  AP/ML  ha  sido  optimizada  para  pacientes  femeninos  eliminando  la  necesidad  de  un  componente femoral de tamaño 1+.      Tras  haber  realizado  una  reducción  de  prueba  satisfactoria,  se  procede  a  practicar  los  orificios  para  los  tetones ...
  • Página 53: Navegación Del Corte Tibial

    Modifique  si  es  necesario  los  parámetros  de  posicionamiento  del  implante  empleando  las  variables recogidas en la parte superior izquierda de la pantalla.       Presione  el  pedal  azul  para  validar  la  posición  del  componente  femoral  y  pasar  al  siguiente  paso de la implantación.    Navegación del Corte Tibial      Ajuste inicial del nanobloque    Consejo: Antes de llevar a cabo la navegación del  corte distal,  es  necesario  resetear la  posición de   ...
  • Página 54       Ajustes del nanobloque  Ajuste  los  tres  tornillos  del  nanobloque  empleando  el  destornillador hexagonal Ø 3,5 mm (Ref. 9‐144) siguiendo  las instrucciones que aparecen en la pantalla.                       En este ejemplo, el tornillo de color Amarillo necesita ser  girado en el sentido de las agujas del reloj.            Una vez que los tres tornillos del nanobloque aparecen en  la pantalla de color verde se ha alcanzado la posición final  adecuada.      Presione  el  pedal  azul  para  grabar  la  posición  del  nanobloque y comenzar a realizar los cortes distales. ...
  • Página 55: Comprobación Del Corte Tibial

    Corte tibial  Realice los cortes de la bandeja tibial empleando una hoja  de sierra de 1,27 mm (0.049”).de grosor.    Consejo: Para una realización más sencilla del corte distal, retire  la  guía  o  referencia  “G”  del  nanobloque  antes  de  realizar  los  cortes.    Nota: Durante la realización del corte, observe los tres tornillos  del  nanobloque  ya  que  cuando  están  sujetos  a  fuertes  vibraciones,  uno  o  más  de  ellos  pueden  girar.  Si  este  giro  se  produce ...
  • Página 56: Preparación De La Tibia

    Preparación de la Tibia      Comprobación del tamaño de la tibia    Una  vez  realizado  el  corte  tibial,  mida  la  superficie  de  la    nueva  meseta  tibial  empleando  las  Bandejas  tibiales  de  prueba  (Ref.  WS‐2111L‐WS‐2115L,  WS‐2111R‐WS‐2115R).  Para  colocar  las  bandejas  tibiales  de  prueba  sobre  el  hueso  puede  emplear  el  Mango  universal  (Ref.  WS‐ 30071). ...
  • Página 57: Preparación De La Rótula

      Colocación del inserto tibial de prueba  El inserto tibial de prueba se coloca sobre la bandeja tibial  de  prueba  empleando  el  Fórceps  para  inserto  tibial  y  rótula de prueba (Ref. KS‐39000). El cirujano debe evaluar  el  efecto  de  las  diferentes  alturas  del  inserto  tibial  en  flexión,  extensión  y  frente  a  la  estabilidad  de  la  articulación.    La selección correcta del inserto será aquella que permita  una  extensión  completa  de  la  pierna  mientras  que  mantiene ...
  • Página 58   Nota: Se recomienda no sobre‐apretar para no dañar la rótula.       A  continuación,  se  monta  la  Fresa  para  rótula  (Ref.  WS‐   40029‐WS‐40038) del diámetro seleccionado, en el Anima  fresadora  para  rótula  (Ref.  WS‐40050)  y  con  el  Tope  de  seguridad (Ref. WS‐40065).  El  posicionamiento  definitivo  de  este  Tope  de  seguridad  vendrá  indicado  por  el  Medidor  de  profundidad  para  rótula (Ref. WS‐40066).  ...
  • Página 59: Comprobación Del Alineamiento De Prueba

    A  través  de  la  misma,  se  practican  los  orificios  para  los  tetones  del  Componente  Rotuliano  con  la  Broca  para  tetones de rótula (Ref. WS‐10150).     Opción  2:  Utilización  del  pie  de  medición/guía  de  broca  para rótula.        Una  vez  se  haya  fresado  la  rótula,  se  retira  la Cesta  para  rótula, ...
  • Página 60: Colocación De La Prótesis Definitiva

    Colocación de la Prótesis Definitiva      Preparación final del hueso    Para la preparación final del hueso, deben retirarse todos    los  componentes  de  prueba  al  igual  que  cualquier  deshecho de tejido de las superficies resecadas.    Nota:  Se  recomienda  un  lavado  pulsátil  con  suero  salino  para  llevar a cabo una limpieza efectiva del hueso trabecular.    Las preferencias del cirujano pueden variar en función de  la secuencia empleada para la colocación de la prótesis y  de si se emplea o no cemento durante el procedimiento.     El  sistema  de  rodilla  APEX  no  requiere  de  una  determinada ...
  • Página 61: Implantación Del Componente Femoral Definitivo

    Implantación del componente femoral definitivo  Los  componentes  femorales  de  la  rodilla  APEX  están  disponibles  tanto  en  versión  cementada  (Ref.  KC‐1101L‐ KC‐1106L,  KC‐1101R‐KC‐1106R)  como  no  cementada  o  porosa (Ref. KC‐1410L‐KC‐1450L, KC‐1410R‐KC‐1450R).     En  el  caso  de  la  versión  cementada,  debe  aplicarse  una  capa  de  cemento  a  las  superficies  resecadas  del  fémur  distal ...
  • Página 62: Implantación Del Inserto Tibial Definitivo

    Implantación del inserto tibial definitivo  Retire  todo  el  cemento  sobrante  de  los  bordes  de  la  bandeja  tibial.  Limpie  meticulosamente  la  superficie  de  ésta previamente a colocar el inserto tibial.    Deslice  el  inserto  a  través  de los  dos  raíles  de  la  bandeja  tibial de anterior a posterior de modo que enganchen las  ranuras existentes en la parte inferior del inserto.      El  tamaño  del  inserto  tibial  coincide  con  el  del  componente femoral ...
  • Página 63 Apretado final del tornillo de bloqueo de la bandeja  tibial  Una vez que el cemento ha fraguado se realice el apretado  final  del  tornillo  de  bloqueo  de  la  bandeja  tibial.  Con  la  rodilla en flexión, emplee la Llave dinamométrica (Ref. KS‐ 31000) para el apretado final del tornillo de bloqueo.        Nota: Gire la Llave dinamométrica (Ref. KS‐31000) hasta que las  dos líneas existentes se encuentren alineadas.        Comprobación final del alineamiento    Una  vez  que  se  ha  implantado  la  prótesis,  coloque  la  pierna  en  extensión  completa  para  comprobar  la  estabilidad de la rodilla y el alineamiento final. ...
  • Página 64: Grabado De Informes De La Cirugía Con Posterioridad A La Misma

      navegación  principales,  así  como  posibles  capturas  de  pantalla  adicionales  obtenidas  durante  el  protocolo  de  navegación.    Además  de  este  informe  HTML,  el  sistema  crea  una  hoja  de cálculo Excel para facilitar el acceso a datos numéricos  de  mediciones  efectuadas  durante  la  navegación  en  un  formato simplificado.    ADVERTENCIA:  El  sistema  de  navegación  almacena  los  informes  de  las  últimas  20  cirugías por lo que no resulta necesario grabar el informe de la cirugía inmediatamente ...
  • Página 65: Guardado Del Sistema De Navegación Nanostation

          Nota: La introducción del CD‐ROM para el grabado del informe  se realiza por el mismo lateral por el que se introduce la tarjeta  de  arranque  mientras  que  el  USB  se  introduce  por  la  parte  superior del PC de panel.        Guardado del Sistema de Navegación NanoStation®  ‐ Salga del "Sistema de aplicaciones" haciendo clic en el icono   de la parte superior derecha  de la pantalla.  ‐ Espere unos segundos hasta que aparezca el mensaje "Ahora puede apagar el ordenador".  ‐ Coloque el interruptor de Apagado/Encendido en posición 0. La luz VERDE se apagará.  ‐ Desconecte el cable de alimentación a la red eléctrica.   ‐ Enrolle el cable de alimentación y colóquelo en su compartimento.  ‐ Extraiga la tarjeta y cierre la tapa del lector de tarjetas.  ‐ Limpie y descontamine el navegador.  ‐ Guarde el pedal en su compartimento.  ‐...
  • Página 66 Botón de liberación                 Liberación de los brazos telescópicos delanteros                Retracción de las ruedas delanteras      Botón de  liberación                 Liberación de los brazos telescópicos traseros                 Retracción de las ruedas traseras    Introduzca el navegador y el PC de panel en sus maletas correspondientes:             Sitúe el navegador delante de la maleta  El navegador en su maleta    6 2 ...
  • Página 67: Almacenamiento Del Sistema De Navegación Nanostation

    Almacenamiento del Sistema de Navegación NanoStation®    ® Siempre que la NanoStation  no se utilice en el quirófano, deberá almacenarse en una sala que  reúna las características ambientales descritas en el capítulo "Características técnicas". Con el fin  ®  de  evitar  golpes  en  la  pantalla  o  en  la  cámara,  la  NanoStation no  debe  almacenarse  nunca  en  lugares  por  donde  pase  frecuentemente  personal  o  se  realicen  habitualmente  traslados  de  equipos.       Mantenimiento y Supervisión ...
  • Página 68: Conexión Del Sistema De Navegación A La Red O A Un Sistema De Imágenes

    La  realización  de  operaciones  de  mantenimiento  por  parte  de  personal  no  autorizado  anulará  totalmente la garantía del navegador.      Conexión del Sistema de Navegación a la red o a un sistema de imágenes    En  el  caso  de  que  se  requiera  proyectar  el  contenido  de  la  pantalla  del  PC  de  panel  en  otro  ® monitor o de conectar el sistema a la red informática, debajo del PC de panel de la NanoStation   hay dos tomas para las siguientes conexiones opcionales:  • Una toma de red RJ‐45.  • Una toma de salida de vídeo para conectar una pantalla o un proyector de vídeo adicional.  Ranura para tarjeta de vídeo ...
  • Página 69: Incidencias Posibles

    En  la  pantalla  de  inicio  del  sistema  de  aplicaciones  se  facilita una herramienta de comprobación  Compruebe que la campana de protección estéril no sea  demasiado  gruesa  presionando  directamente  la  La pantalla táctil no funciona  pantalla.  Compruebe  las  conexiones  del  PC  de  panel  (véase  el  capítulo "Conexiones del PC de panel")  El CD‐ROM que ha insertado no corresponde a ninguna  El lector de CD no reconoce el CD‐ROM  ® (mensaje "Introduzca un CD‐ROM")  aplicación instalada y disponible en esta NanoStation   La grabadora de CD‐ROM no puede leer  Póngase  en  contacto  con  mantenimiento  el CD‐ROM  inmediatamente  No aparece la pantalla de inicio después  Póngase ...
  • Página 70: Símbolos - Interfaz Gráfica

    Símbolos – Interfaz Gráfica    Referencia visible  Referencia visible                Referencia no visible  Referencia no visible                Referencia no utilizada durante esta etapa  Referencia no utilizada durante esta etapa      Referencia visible  Referencia visible                Referencia no visible  Referencia no visible             ...
  • Página 71   Medida de la rotación axial referenciada a  la línea que une los epicóndilos (grados)      Cambiar la vista femoral  De color rojo si no respeta las    recomendaciones del fabricante    Medida de la rotación axial referenciada a  Medida de la rotación axial referenciada a  la línea que une los cóndilos posteriores    la línea de Whiteside (grados)    (grados)            De color rojo si no respeta las  De color rojo si no respeta las  recomendaciones del fabricante  recomendaciones del fabricante    Medida del alineamiento anteroposterior  Altura de resección femoral distal medial y  referenciada a la superficie anterior (mm)  lateral (mm)              De color rojo si la posición del vértice del      implante está por debajo del área de la ...
  • Página 72: Ubicación De Los Símbolos De Los Principales Parámetros Del Navegador

            De color rojo si no respeta las  De color rojo si no respeta las  recomendaciones del fabricante  recomendaciones del fabricante    Medición de la artroplastia total de rodilla  Ángulo de flexión de la pierna (grados)                De color verde cuando la pierna está en el  De color verde cuando la pierna está en el  ámbito de grabación  ámbito de grabación    Ángulo obtenido con la pierna en  Ángulo obtenido con la pierna en  hiperextensión (grados)  hiperflexión (grados)        Ubicación de los Símbolos de los Principales Parámetros del Navegador    A continuación, se describen los parámetros que aparecen de forma continua en la pantalla del  navegador:    Indicador de la visibilidad de las Guías y el Puntero: •...
  • Página 73: Instrumentación Propia Del Sistema De Navegación Nanostation

    Instrumentación Propia del Sistema de Navegación NanoStation®    Referencia  Cantidad  Descripción  Ilustración  9‐144  1  Destornillador hexagonal Ø 3,5 mm    0501‐5000/1.3  1  Puntero o referencia “P”    0501‐5020/1.4  1  Referencia “F” para fémur    0501‐5030/1.5  1  Referencia “T” para tibia    0501‐5070/1.4  1  Guía o referencia “G”    4137‐2050/1.1  1  Calibrador de tornillos del nanobloque    4137‐5000/1.0  1  Nanobloque    4146‐5000/1.0  1  Conector de la Guía o referencia “G”    Pin autorroscante Ø 4mm, L 150 mm   4148‐1001/1.1 ...
  • Página 74: Otras Referencias Del Sistema De Navegación Nanostation

    Otras Referencias del Sistema de Navegación NanoStation®  Referencia  Descripción  Ilustración  0112‐0000  Sistema de navegación NanoStation®  0112‐1160  Maleta para el sistema de navegación NanoStation®  Maleta  para  el  PC  de  panel  del  Sistema  de  navegación  0112‐1161  NanoStation®  Kit desechable de un solo uso (incluye: marcadores, tarjeta  PKX‐5113‐02  de arranque y CD‐ROM para la grabación del informe final  de la cirugía)  CD del software versión SR. 7.6 del Sistema de navegación  0738‐1001  NanoStation®  2205‐2000  CD del Sistema operativo versión SR. 1.12  Tarjetas  de  arranque  para  demos  del  Sistema  de  PKX‐6113  navegación NanoStation®    7 0 ...
  • Página 75: Instrumentación Propia Del Sistema De Rodilla Apex

      Instrumentación Propia del Sistema de Rodilla APEX    Referencia  Descripción  Ilustración  710300  Mango del impactor    800100  Pines con cabeza    KS‐1410L a KS‐1450L,  Componente femoral de prueba CR y CS  KS‐1410R a KS‐1450R    KS‐31000  Llave dinamométrica    KS‐39000  Fórceps para inserto tibial y rótula de prueba    KS‐40298 a KS‐40388  Componente rotuliano de prueba    KS‐61108  Insertador femoral    KS‐99250  Calibrador    WS‐10001‐WS‐10005  Bloque de corte femoral 4 x 1    WS‐10130  Broca femoral    WS‐10150  Broca para tetones de rótula    WS‐10151 ...
  • Página 76 Referencia  Descripción  Ilustración  WS‐2111L‐WS‐2115L,   Bandejas tibiales de prueba  WS‐2111R‐WS‐2115R    WS‐30060  Martillo deslizante    WS‐30071  Mango universal    WS‐30072  Barra de alineación    WS‐40001  Pie de medición/Guía de broca para rótula    WS‐40015  Mango para rótula    WS‐40020  Abrazadera para rótula    WS‐40029 a WS‐40038  Fresa para rótula    WS‐40050  Anima fresadora para rótula    WS‐40065  Tope de seguridad para rótula    WS‐40066  Medidor de profundidad para rótula    WS‐40132, WS‐40138  Guía de broca para tetones de rótula    WS‐40232, WS‐40238 ...
  • Página 77: Descripción De Las Opciones De Navegación (Desglose De Pantallas)

      Descripción de las Opciones de Navegación (desglose de pantallas)    PERFILES (“PROFILE”):   o Cortes Independientes: se realizan los cortes del fémur y de la tibia de forma independiente.  Al final de la cirugía se realizan las correcciones ligamentarias necesarias.  o Cortes  Dependientes:  obliga  a  empezar  por  la  tibia  y  a  hacer  el  balance  ligamentario.  Posteriormente,  se  realizan  los  cortes  femorales  que  dependerán  de  las  estructuras  ligamentarias  y  de  los  cortes  tibiales  realizados  previamente.  Los  cortes  tibiales  y  femorales  finales serán paralelos. ...
  • Página 78: Varo/Valgo Grados O Pendiente

    o Referencia secundaria para la rotación axial tibial  Sin referencia secundaria  La señalada mediante el puntero “P”  Eje  a  través  del  centro  de  la  espina  intercondilar  y  de  la  tuberosidad  tibial  anterior  Eje a través del centro del platillo tibial medial y lateral  o Referencia de altura para el corte tibial  Digitalización  de  un  punto  de  referencia  primaria  y  un  punto  de  referencia  secundaria  El punto más alto de los dos puntos digitalizados  El punto más bajo de los dos puntos digitalizados  FÉMUR  o Referencia primaria para la rotación axial femoral  Eje de los cóndilos posteriores ...
  • Página 79 CRITERIOS DE OPTIMIZACIÓN DE LA PLANIFICACIÓN DEL FÉMUR  o Varo/valgo  Grados  o Flexión  Grados  Eje del implante paralelo a la cortical anterior  o Rotación axial  Grados  de  rotación  axial  hacia  exterior  por  defecto  en  relación  al  eje  de  los  cóndilos posteriores  o Centrado ML  Centrado en el contorno del corte distal  o Posicionamiento AP  Referencia anterior: tangencial a la cortical anterior  Referencia posterior: reconstrucción de los cóndilos posteriores  o Altura de corte distal  Milímetros por defecto de corte distal  o Tamaño del componente tibial  El  tamaño  menor  que  no  produzca  choque  contra  la  cortical  anterior  (“notching”) ...
  • Página 80: Cortes Dependientes

    CORTES DEPENDIENTES  “WORKFLOW”  O  FLUJO  DE  TRABAJO:  describe  el  orden  de  las  diferentes  etapas  que  componen el procedimiento quirúrgico que se va a llevar a cabo.    GENERAL:   o Etapas de adquisición/navegación  Todas las adquisiciones anatómicas se realizan antes de la navegación  Separar completamente las etapas para fémur y para tibia  o Estrategia de corte  Cortes dependientes  o Planeamiento de la estrategia  Prioridad al alineamiento de los ejes  Prioridad a las partes blandas  o Orden – tibia/fémur  Primero la tibia    ADQUISICIONES:  MAPEO ÓSEO  o Modo  Ligero  Completo  TIBIA  o Centro del tobillo  Mitad de los maleolos ...
  • Página 81 FÉMUR  o Referencia primaria para la rotación axial femoral  Eje de los cóndilos posteriores  Eje epicondilar  Línea de Whiteside  o Referencia secundaria para la rotación axial femoral  Sin referencia secundaria  Eje epicondilar  Línea de Whiteside  o Referencia terciaria para la rotación axial femoral  Sin referencia terciaria  Eje de los cóndilos posteriores  Eje epicondilar  Línea de Whiteside    PLANEAMIENTO:  CRITERIOS DE OPTIMIZACIÓN DE LA PLANIFICACIÓN DE LA TIBIA  o Varo/valgo  Grados  o Pendiente  Grados por defecto de pendiente posterior  o Rotación axial  Grados  por  defecto  de  rotación  en  relación  al  eje  centro  de  la  espina  tibial‐ tuberosidad tibial anterior ...
  • Página 82 o Centrado ML  Centrado en el contorno del corte distal  o Posicionamiento AP  Referencia anterior: tangencial a la cortical anterior  Referencia posterior: reconstrucción de los cóndilos posteriores  o Altura de corte distal  Milímetros por defecto de corte distal  Relleno del “gap” en extensión  o Tamaño del componente tibial  El  tamaño  menor  que  no  produzca  choque  contra  la  cortical  anterior  (“notching”)  o Grosor del polietileno  El polietileno más alto que encaje en el “gap” en flexión    AVANZADO:  TÉCNICA QUIRÚRGICA ESTÁNDAR CON EL BLOQUE DE CORTE FEMORAL 4 x 1  o Orden de los cortes femorales  Corte distal primero  BALANCE LIGAMENTARIO  o Orden para realizar el balance ligamentario  Primero extensión  Primero flexión  MEDIDAS OPCIONALES  o Movimientos pre‐operatorios ...
  • Página 83: Prioridad Del Gap En Flexión

    PRIORIDAD DEL GAP EN FLEXIÓN  “WORKFLOW”  O  FLUJO  DE  TRABAJO:  describe  el  orden  de  las  diferentes  etapas  que  componen el procedimiento quirúrgico que se va a llevar a cabo    GENERAL:   o Etapas de adquisición/navegación  Todas las adquisiciones anatómicas se realizan antes de la navegación  Separar completamente las etapas para fémur y para tibia  o Estrategia de corte  Cortes dependientes  o Planeamiento de la estrategia  Prioridad al alineamiento de los ejes  Prioridad a las partes blandas  Prioridad del “gap” en flexión  o Orden – tibia/fémur  Tibia‐fémur distal‐fémur AP  Fémur distal‐tibia‐fémur AP    ADQUISICIONES:  MAPEO ÓSEO  o Modo  Ligero  Completo  TIBIA ...
  • Página 84 FÉMUR  o Referencia primaria para la rotación axial femoral  Eje de los cóndilos posteriores  Eje epicondilar  Línea de Whiteside  o Referencia secundaria para la rotación axial femoral  Sin referencia secundaria  Eje epicondilar  Línea de Whiteside    PLANEAMIENTO:  CRITERIOS PARA LA OPTIMIZACIÓN DE LA PLANIFICACIÓN DE LA TIBIA  o Varo/valgo  Grados  o Pendiente  o Rotación axial  o Centrado ML  o Posicionamiento AP  o Altura de corte  o Tamaño del componente tibial  CRITERIOS DE OPTIMIZACIÓN DE LA PLANIFICACIÓN DEL FÉMUR  o Varo/valgo  Grados  o Flexión  Grados  Eje del implante paralelo a la cortical anterior  o Rotación axial  Grados  de  rotación  axial  hacia  exterior  por  defecto  en  relación  al  eje  de  los  cóndilos posteriores ...
  • Página 85 MEDIDAS OPCIONALES  o Movimientos pre‐operatorios  o Movimientos post‐operatorios  o Comprobación de la estabilidad después de realizar los cortes      81...
  • Página 88 50145 Firenze. Italia T: +39 0331 777312 F: +39 0331 777248 DISTRIBUCIÓN Portugal Rua Manuel Pinto Azevedo 74, 2º A. 4100 320 Porto T. +351 226 166 060 F. +351 226 166 069 www.mba.eu MBA es una división de MBA SURGICAL EMPOWERMENT...

Tabla de contenido