110 DANSK
KONTRAINDIKATION
Ingen kendte.
ADVARSLER
Masken må kun anvendes med godkendte CPAP- eller bilevel-apparater, som er blevet anbefalet af en
læge eller åndedrætsterapeut. Masken må ikke anvendes, medmindre
CPAP- eller bilevel-apparatet er tændt og fungerer korrekt. Udåndingshullerne i masken
må aldrig blokeres.
• FORKLARING PÅ ADVARSLEN: CPAP- og bilevel-apparaterne er beregnet til brug med specielle
masker, der har udåndingshuller for at tillade en konstant luftstrøm ud af masken.
i. Apparatet tændt (med tilsluttet maske): Når CPAP- eller bilevel-apparatet er tændt
og fungerer korrekt, skyller ny luft fra CPAP- eller bilevel-apparatet udåndingsluften
ud gennem maskens udåndingshuller.
ii. Apparatet slukket (med tilsluttet maske): Når CPAP- eller bilevel-apparatet er
slukket, er forsyningen af frisk luft gennem masken ikke tilstrækkelig, og udåndingsluft kan
blive geninhaleret. Geninhalering af udåndingsluft i mere end nogle minutter kan under visse
omstændigheder medføre kvælning.
• Ved lave CPAP- eller bilevel-tryk kan luftstrømmen gennem udåndingshullerne være utilstrækkelig til
at fjerne al udåndingsluft fra slangerne. En vis geninhalering af udåndet luft kan forekomme.
• Afbryd anvendelsen, og kontakt lægen, hvis et eller flere af følgende problemer skulle opstå:
i. Ubehag eller irritation under brug af masken
ii. Allergisk reaktion
• Må ikke anvendes ved opkastning eller kvalme.
• Brug med ilt: Når apparatet ikke er i drift, skal der slukkes for ilttilførslen på CPAP- eller bilevel-
apparatet. Ilt, som hober sig op i CPAP- eller bilevel-apparatets indre, udgør en brandrisiko. Du må ikke
ryge eller befinde dig i nærheden af en der ryger, mens du anvender ilt sammen med denne maske.
• Brug kun reservedele til F&P Eson 2-luftfordeleren.
• Kontrollér, at luftfordeleren er helt tør inden hver brug.
• Som en del af god hygiejnepraksis skal rengøringsinstruktionerne altid følges, og der skal altid anvendes
mild sæbe. Visse rengøringsmidler kan beskadige masken, dens dele og disses funktion, eller efterlade
skadelige dampe, som kan blive indåndet, hvis masken ikke skylles grundigt.
FORHOLDSREGLER
• Masken må udelukkende anvendes til dens tilsigtede formål, som angivet i denne vejledning.
• Hvis der forekommer nogen form for synlig forringelse af en systemdel (revner, misfarvning, brud
osv.), skal den pågældende del bortskaffes og erstattes med en ny.
GARANTIERKLÆRING
Fisher & Paykel Healthcare garanterer, at masken (med undtagelse af skumgummidele og luftfordelere
af stof), er uden fejl i fremstilling og materialer, og at den vil fungere som specificeret i Fisher & Paykel
Healthcares officielt publicerede produktspecifikationer i et tidsrum på 90 dage fra købsdatoen, når den
anvendes i henhold til brugsanvisningen. Denne garanti er underlagt de begrænsninger og undtagelser,
der er beskrevet i detaljer i www.fphcare.com/sleep-apnea/masks/warranty-mask/
BORTSKAFFELSE
Masken indeholder ikke farlige materialer og kan bortskaffes som almindeligt affald.
מיועדת לשימושם של אנשים שעל-פי אבחוןF&P Eson 2 מסכת האף
מיועדתF&P Eson 2 . מסכת האףBi-Level אוCPAP רופא זקוקים לטיפול
לשימוש ביתי של מטופל בוגר יחיד (>=משקל 03 ק"ג (66 ליברות)), או
,לשימוש במספר מטופלים בוגרים בבית חולים, או בסביבה קלינית אחרת
.בהם ניתן לבצע חיטוי הולם של המכשיר בין שימוש לשימוש
. 30 cmH
O טווח הלחץ של המסכה בפעולה הוא 4 עד
2
. )104 °F ° 04 (14 עדC טווח הטמפרטורה של המסכה בפעולה הוא 5 עד
א. לבדוק אם חלו בה נזק או הידרדרות כלשהם. במקרה של הידרדרות
גלויה לעין (סדקים, קרעים וכו), אל תשתמש במסכה ופנה לספק
.שירותי הבריאות שלך לקבלת חלקי חילוף
. ודא שהאוויר זורם דרך חרירים
.ג. לוודא שמעבר האוויר במסכה חופשי מעצמים שעלולים למנוע נשימה
הערה: אי הקפדה על הוראות ההפעלה שלעיל עלולה לפגוע
111
שימוש מיועד
הוראות הפעלה
:לפני כל שימוש במסכה עליך
ב. לבדוק את חרירי הפליטה שבברך
.אלה ואל תשתמש אם הם חסומים
.בביצועי המסכה ובבטיחותה
עברית