20 FRANÇAIS
CONTRE-INDICATIONS
Aucune connue.
AVERTISSEMENTS
Ce masque ne doit être utilisé qu'avec des appareils de PPC ou VNDP recommandés par un médecin.
Un masque ne doit être utilisé que si l'appareil de PPC ou VNDP est allumé et fonctionne correctement.
Ne jamais boucher les orifices de sortie du masque.
• EXPLICATION DE L'AVERTISSEMENT : les appareils de PPC/VNDP ont été conçus pour être utilisés
avec des masques spécifiques dont les orifices de sortie laissent échapper un flux continu d'air.
i. Dispositif en marche (avec masque raccordé) : lorsque l'appareil de PPC/VNDP est en marche
et fonctionne normalement, il envoie de l'air frais qui chasse l'air expiré en dehors du masque à
travers ces orifices de sortie.
ii. Dispositif à l'arrêt (avec masque raccordé) : lorsque l'appareil de PPC/VNDP est à l'arrêt, l'apport
d'air frais pourra être insuffisant et l'air expiré pourra être réinhalé. La réinhalation de l'air expiré
pendant plusieurs minutes peut provoquer la suffocation.
• Dans le cas de faibles niveaux de pression de PPC/VNDP, le débit d'air à travers les orifices peut
devenir insuffisant pour évacuer les gaz expirés du circuit. Une certaine réinhalation de l'air expiré est
alors possible.
• Interrompre l'utilisation et consulter votre prestataire de soins ou votre médecin dans
les cas suivants :
i. Gêne ou irritation due au masque
ii. Réaction allergique
• Ne pas utiliser en cas de vomissements ou de nausées.
• Utilisation avec de l'oxygène : avec un appareil de PPC ou VNDP, le débit d'oxygène doit être arrêté
quand l'appareil n'est pas en fonctionnement. L'oxygène accumulé dans le boîtier de l'appareil de
PPC ou VNDP crée un risque d'incendie. Vous ne devez pas fumer ou vous trouver à proximité d'une
personne qui fume pendant que vous utilisez de l'oxygène avec le masque.
• Utiliser uniquement les pièces de rechange du diffuseur F&P Eson 2.
• S'assurer que le diffuseur est parfaitement sec avant chaque utilisation.
• Dans le cadre d'une bonne hygiène, toujours respecter les instructions de nettoyage et utiliser un savon
doux. Certains produits de nettoyage risquent d'endommager le masque, ses pièces et leurs fonctions,
ou de laisser des vapeurs résiduelles nocives pouvant être inhalées en cas de rinçage incomplet.
PRÉCAUTIONS
• Utiliser le masque uniquement pour l'usage pour lequel il est prévu, spécifié dans ce guide.
• Si un composant du système présente une quelconque détérioration visible (fissures, décoloration,
déchirures. etc.), il doit être jeté et remplacé.
DÉCLARATION DE GARANTIE
Fisher & Paykel Healthcare garantit que, s'il est utilisé conformément au mode d'emploi, le masque
(mousse et filtre diffuseur exclus) ne présentera pas de défauts liés à sa fabrication ou ses matériaux,
et que ses performances seront en accord avec les spécifications produit officiellement diffusées par
Fisher & Paykel Healthcare, pendant une période de 90 jours à partir de la date d'achat par l'utilisateur
final. Cette garantie est assujettie à des restrictions et à des exceptions détaillées dans
www.fphcare.com/sleep-apnea/masks/warranty-mask/
ÉLIMINATION
Le masque ne contient pas de matière dangereuse et peut être jeté avec les déchets ménagers.
USO PREVISTO
La máscara nasal Eson 2 de F&P está diseñada para personas
a las que su médico les haya diagnosticado que necesitan una
terapia CPAP o Binivel. La máscara nasal Eson 2 de F&P es de
uso exclusivo para un solo paciente adulto (≥30 kg [66 lb]) en
su domicilio, o bien para varios pacientes en el hospital u otros
entornos clínicos, donde pueda llevarse a cabo una desinfección
apropiada del dispositivo compartido por varios pacientes.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
• El intervalo de presión de funcionamiento de la máscara es
de 4 a 30 cmH
O.
2
• El intervalo de temperatura de funcionamiento de la máscara
es de 5 a 40 °C (41 a 104 °F).
• Antes de utilizar la máscara cada vez, deberá:
i. Inspeccionarla para ver si presenta daños o está deteriorada.
Si se aprecia algún deterioro visible (agrietamiento,
desgarros, etc.), no la use y solicite piezas de repuesto
a su proveedor.
ii. Inspeccione los orificios de escape del codo
de que circule el aire a través de dichos orificios y no use
el producto si están obstruidos.
iii. Asegúrese de que el paso del aire a la máscara esté libre
de objetos que puedan impedir la respiración.
NOTA: si no se respetan las instrucciones de funcionamiento
anteriores, el funcionamiento y la seguridad de la máscara
pueden verse afectados.
ESPAÑOL 21
. Asegúrese