Tabla de contenido

Enlaces rápidos

ML5590/91
guía del usuario
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oki ML559 Serie

  • Página 1 ML5590/91 guía del usuario...
  • Página 2: Prefacio

    Copyright 2003. Todos los derechos reservados. Oki y Microline son marcas registradas de Oki Electric Industry Company Ltd. Energy Star es marca registrada de la Agencia de protección ambiental de los Estados Unidos. Hewlett-Packard, HP, y LaserJet son marcas registradas de Hewlett- Packard Company.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Prefacio ..........2 Introducción .
  • Página 4 Modo Menu (Menú) ........34 Teclas del modo Menu (Menú)..... . . 34 Entrada y salida del modo Menu (Menú) .
  • Página 5 Índice ..........105 Datos de contacto de Oki......108...
  • Página 6 NOTAS, PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS NOTA Las notas se presentan en el manual de este mismo modo. Una nota aporta información adicional como suplemento al texto principal y puede ayudar a utilizar y comprender el producto. PRECAUCIÓN! Los textos de precaución se presentan en el manual de este mismo modo.
  • Página 7: Introducción

    INTRODUCCIÓN > Funcionamiento de gran fiabilidad y duración: 20.000 horas de Tiempo Medio entre Fallos (Mean Time Between Failures; MTBF) a un 25% del ciclo de impresión y un 35% de la densidad de página. > Manejo avanzado del papel, con tractor de empuje posterior incorporado y función de papel sin corte.
  • Página 8 Para más información, consulte el apartado “Aparcado de papel” en “Utilización de la impresora”. Top of Form (TOF) (Tope del documento) Top of Form (TOF) define la posición de inicio de impresión. El valor por defecto de fábrica es 1" desde el margen superior. El TOF puede cambiarse en incrementos de 1/144", para un único trabajo de impresión, o bien se puede definir otro valor por defecto.
  • Página 9 Giro de la perilla de la platina Siempre apague la impresora antes de girar la perilla de la platina. Si gira la perilla de la platina con la impresora encendida, se tuerce la alineación del tope del documento. Control del acceso a la impresora >...
  • Página 10: Controladores De La Impresora

    “Utilización de la impresora”. CONTROLADORES DE LA IMPRESORA El controlador Oki de su impresora se incluye en el CD que se entrega con la impresora. Puede cargarlo o seleccionar cualquiera de los controladores compatibles de su aplicación de software que se enumeran a continuación.
  • Página 11: Instalación Del Controlador

    INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR NOTA La instalación del controlador USB Oki sólo es necesaria para Windows 98. Es posible que se le pida el CD original de Windows 98. Téngalo a mano. Cuando se abra la ventana [Add Printer] (Agregar impresora), haga clic en [Next] (Siguiente).
  • Página 12: Interfaces - General

    INTERFACES - GENERAL Su impresora está equipada con una selección de interfaces de datos: Bajo ningún concepto se debe intentar utilizar simultáneamente los puertos paralelo y USB. Paralelo: para la conexión directa al ordenador. Este puerto requiere uncable paralelo bidireccional (homologado con IEEE 1289).
  • Página 13: Conexión Del Cable Usb

    CONEXIÓN DEL CABLE USB Debido a la variedad de sistemas operativos, no es posible describir todas las combinaciones. La terminología puede variar entre los sistemas operativos Windows y se entiende que el usuario cuenta con un cierto grado de conocimientos. Si no está seguro de cómo proceder, consulte la documentación del equipo o pida información al administrador del sistema.
  • Página 14 Compruebe que el tamaño del papel por defecto se ha definido correctamente en los ajustes de la carpeta Settings > Printers (Ajustes de impresoras). En la pestaña Properties > General (Propiedades, General) de la impresora, aparece la selección de papel actual. La impresora toma su parámetro inicial de los valores de Locale (Local) del ordenador host.
  • Página 15: Utilización De La Impresora

    UTILIZACIÓN DE LA IMPRESORA COMPONENTES: ALIMENTACIÓN POSTERIOR (PAPEL CONTINUO) El número de serie de la impresora se encuentra en la etiqueta de la parte posterior de la misma. Guía de las hojas 5. Panel de control Palanca del papel 6. Cubierta acústica Interruptor de encendido y apagado 7.
  • Página 16: Top Of Form (Tof) (Tope Del Documento)

    NOTA Para la impresión de hojas sueltas, la palanca del papel debe colocarse en la posición media. TOP OF FORM (TOF) (TOPE DEL DOCUMENTO) Top of Form (TOF) define la posición de inicio de impresión. El valor por defecto de fábrica es 1" desde el margen superior. El TOF puede cambiarse en incrementos de 1/180", para uno o todos los trabajos de impresión.
  • Página 17: Forms Tear-Off (Corte De Papel)

    NOTA > Es posible que el software imprima la primera línea de impresión por encima o por debajo de la posición TOF. Quizá tenga que ajustar el TOF hasta que se ajuste a los requisitos del software. > Los parámetros de Top of Form (Tope del documento, o TOF) y Forms Tear-Off (Corte de papel) de la impresora interactúan.
  • Página 18: Definición De Top Of Form (Tof) (Tope Del Documento)

    Para utilizar la tecla TEAR: Compruebe que el papel está cargado y espere 2 segundos. Pulse TEAR (3). Si el papel se mueve hacia arriba, Forms Tear-Off está en posición OFF (apagada). Si el papel se mueve hacia abajo, Forms Tear-Off está en posición ON (encendida).
  • Página 19 Mantenga presionada la tecla SHIFT (2), y a continuación: Pulse LF | Micro Feed Down (Avance del papel hacia abajo) (3) para fijar la posición TOF más arriba (el papel baja). Pulse FF/LOAD | Micro Feed Up (Avance del papel hacia arriba) (4) para fijar la posición TOF más abajo (el papel sube).
  • Página 20: Cambio Temporal De La Posición Tof

    Mantenga presionada la tecla SHIFT, y a continuación: Pulse LF | Micro Feed Down (Avance del papel hacia abajo) (3) para fijar la posición TOF más arriba (el papel baja). Pulse FF/LOAD | Micro Feed Up (Avance del papel hacia arriba) (4) para fijar la posición TOF más abajo (el papel sube).
  • Página 21: Restablecimiento Del Parámetro Top Of Form Al Valor Por Defecto De Fábrica

    RESTABLECIMIENTO DEL PARÁMETRO TOP OF FORM AL VALOR POR DEFECTO DE FÁBRICA El valor por defecto de fábrica del parámetro Top of Form (lugar donde debe comenzar la impresión) es 1" desde el margen superior de la página. Para restablecer la posición TOF al valor por defecto de fábrica: Retire el papel de la vía del papel.
  • Página 22: Posibles Problemas De Los Paquetes De Software

    Cuando se detiene la impresión, Forms Tear-Off desplaza el papel automáticamente para alinear la perforación con la barra de corte (situada debajo de la cubierta de acceso), una vez transcurrido el intervalo de tiempo seleccionado con el menú. El papel permanece en la posición de corte de papel hasta que la impresora recibe más datos.
  • Página 23: Cambio De Los Parámetros De La Función Forms Tear-Off (Corte De Papel)

    CAMBIO DE LOS PARÁMETROS DE LA FUNCIÓN FORMS TEAR-OFF (CORTE DE PAPEL) El parámetro por defecto de Forms Tear-Off es OFF (apagada). Para cambiar el parámetro de la función Forms Tear-Off (Corte de papel): Pulse SHIFT (2) + SEL (1). Pulse GROUP (Grupo) (3) varias veces hasta que aparezca el grupo Rear Feed (Alimentación posterior) o Bottom Feed (Alimentación inferior) en la primera columna de la línea...
  • Página 24: Corte De Papel Manual

    CORTE DE PAPEL MANUAL Si no desea programar la función Forms Tear-Off, puede avanzar: papel continuo de alimentación posterior cargados en el tractor incorporada papel continuo de alimentación inferior cargados en el tractor de empuje opcional manualmente hasta la posición de corte pulsando TEAR (5). PAPER PARK (APARCADO DE PAPEL) PRECAUCIÓN! No aparque nunca las etiquetas.
  • Página 25: Cambio De Las Vías Del Papel

    CAMBIO DE LAS VÍAS DEL PAPEL DE PAPEL CONTINUO A HOJAS SUELTAS Corte las páginas impresas y pulse PARK. Eleve la guía del papel (1) hasta la posición de alimentación de hojas sueltas. Gire hacia arriba la guía de alimentación e insértela en la guía del papel.
  • Página 26 Mueva la palanca del papel (1) a la posición media marcada “TOP”. Ajuste las guías del papel (1) al tamaño del papel que esté utilizando, y a continuación coloque una hoja en la guía del papel. UTILIZACIÓN DE LA IMPRESORA > 26...
  • Página 27: De Hojas Sueltas A Papel Continuo

    DE HOJAS SUELTAS A PAPEL CONTINUO Pulse FF/LOAD para retirar una hoja suelta. Baje la guía del papel a la posición de papel continuo. Bascule la guía de alimentación por encima del rodillo. Mueva la palanca del papel a la posición correspondiente. Alimentación posterior: UTILIZACIÓN DE LA IMPRESORA >...
  • Página 28: Alimentación Inferior

    Alimentación inferior: Si es preciso, cargue papel continuo. Pulse FF/LOAD. UTILIZACIÓN DE LA IMPRESORA > 28...
  • Página 29: Hueco Del Cabezal De Impresión

    HUECO DEL CABEZAL DE IMPRESIÓN El hueco del cabezal de impresión es la distancia entre el mismo y la platina. PRECAUCIÓN! Compruebe que la impresora está apagada antes de abrir la cubierta de acceso. Para ajustar el hueco, abra la cubierta de acceso y mueva la palanca de color (1) al parámetro recomendado en la tabla.
  • Página 30: Calidad De Impresión

    CALIDAD DE IMPRESIÓN Pulse PRINT QUALITY (Calidad de impresión) (1) para seleccionar: Letter Quality (luz LQ encendida): Calidad más alta, velocidad más lenta Elección de 7 tipos de letra Utilidad (luz UTILITY encendida): Calidad media, velocidad media Sólo tipo de letra Gothic High Speed Draft (HSD) (Borrador alta velocidad): Calidad menor, velocidad mayor Sólo tipo de letra Gothic...
  • Página 31: Paso De Caracteres

    PASO DE CARACTERES El paso de caracteres determina la cantidad de caracteres que se imprimen en cada línea. Se puede escoger una anchura fija concreta (de 10 a 20) para cada carácter en caracteres por pulgada (CPI). Los parámetros más altos de cpi suelen utilizarse para hojas de cálculo. La opción proporcional (PROP) define la anchura de los caracteres en función del propio carácter: es decir, a la letra i se le asigna una anchura más estrecha que a la letra m.
  • Página 32: Restablecimiento De La Impresora

    RESTABLECIMIENTO DE LA IMPRESORA Para eliminar algunas condiciones de error es precio restablecer (reinicializar) la impresora. Para ello: Pulse y suelte la tecla SEL (1) para que la impresora quede fuera de línea. La luz SEL se apaga. Mantenga presionada la tecla SHIFT (Mayús) (2), y a continuación pulse la tecla RESET/CHARACTER PITCH (Restablecer/Paso de caracteres) (5).
  • Página 33 Pulse LF (3). Se imprime la línea siguiente: Printer Control Emulation Mode EPSON LQ (Modo emulación del control de la impresora) Pulse (4) varias veces hasta que aparezca la emulación TEAR deseada en la columna de la derecha. Mantenga presionada la tecla SHIFT, y luego pulse la tecla SEL (1) para guardar el parámetro y salir del modo Menu (Menú).
  • Página 34: Modo Menu (Menú)

    MODO MENU (MENÚ) En el modo Menu (Menú), utilice las teclas del panel frontal para cambiar los valores por defecto de los parámetros de la impresora. Los cambios realizados en este modo se guardan automáticamente al salir de él, y se retienen incluso con la impresora apagada. NOTA Imprima los parámetros actuales del modo Menu (Menú) antes de restablecerlos o cambiarlos.
  • Página 35: Entrada Y Salida Del Modo Menu (Menú)

    Luz de MENÚ Encendida cuando la impresora está en modo Menu (Menú). ENTRADA Y SALIDA DEL MODO MENU (MENÚ) Mantenga presionada la tecla SHIFT a la vez que pulsa SEL (Seleccionar). RESTABLECIMIENTO DE LOS VALORES DE FÁBRICA EN EL MENÚ Apague la impresora.
  • Página 36: Configuración De Menú

    Pulse GROUP hasta que el grupo deseado aparezca en la primera columna. Pulse ITEM hasta que el elemento que desea cambiar aparezca en la segunda columna. Pulse SET hasta que el parámetro deseado aparezca en la tercera columna. Mantenga presionada la tecla SHIFT y, a continuación, pulse la tecla SEL para salir del modo Menu (Menú) y guardar los parámetros.
  • Página 37 Grupo Elemento Parámetros Symbol Sets Character Set (Conjunto de (Conjuntos de caracteres) Conjunto I, Conjunto II símbolos) Language Set (Conjunto de idiomas) ASCII, French, German, British, Danish I, Swedish I, Italian, Spanish I, Japanese, Norwegian, Danish II, Spanish II, Latin American, French Canadian, Dutch, Swedish II, Swedish III, Swedish IV, Turkish, Swiss 1, Swiss II, Publisher...
  • Página 38 Grupo Elemento Parámetros Alimentación Line Spacing (Espaciado de líneas) 6 LPI, 8 LPI superior Form Tear-Off* (Corte de papel) Off (Apagado), 500 ms, 1 sec, 2 sec Margen inferior Valid (Válido), Invalid (No válido) Page Width (wide model) (Anchura de página) (modelo amplio) 8", 13.6"...
  • Página 39 Grupo Elemento Parámetros Configuración Graphics (Gráficos) Bi-directional (Bidireccional), Uni- directional (Unidireccional) Receive Buffer Size (Tamaño de memoria intermedia de recepción) 1 Line (Línea), 32K, 64K, 128K Paper Out Override (Anulación de salida de papel) No, Yes (Sí) Print Registration 1 (Registro de la 0, varía hasta 0,25 mm a la izquierda o impresión 2) a la derecha, definida en incrementos...
  • Página 40 Grupo Elemento Parámetros I/F Paralelo I-Prime Buffer Print (Memoria intermedia de impresión), Buffer Clear (Memoria intermedia vacía), Invalid (No válido) Pin 18 +5V, Open (Abierto) Auto Feed XT (XT alimentación automática)* Invalid (No válido), Valid (Válido) Bi-Direction (Bidireccional) Enable (Activado), Disable (Desactivado) * Con emulación Epson LQ seleccionada.
  • Página 41: Explicación De Los Elementos Del Menú

    EXPLICACIÓN DE LOS ELEMENTOS DEL MENÚ Estas explicaciones se ofrecen por orden alfabético para facilitar su búsqueda. Algunos elementos sólo aparecen cuando se instalan accesorios opcionales, mientras que otros se incluyen en diversos grupos del menú. Auto CR, Default =No (CR automático, valor por defecto = No) Sólo emulación IBM.
  • Página 42 Baud Rate, Default = 9600 bps (Baudios, valor por defecto = 9600 bps) Solamente aparece si se ha instalado la Interfaz de serie. Defina este valor para que coincida con la velocidad de transmisión del sistema. Bi-direction, Default = Enable (Bidireccional, valor por defecto = activado) Cambie este parámetro si desea desactivar la transmisión bidireccional (PnP) en modo Nibble.
  • Página 43 Tiempo de ocupación predeterminado = 200 ms Solamente aparece cuando se ha instalado la Interfaz de serie opcional. Define la longitud de la señal de ocupado cuando se ha aplicado el protocolo Ready/Busy (valor por defecto de fábrica). Centering Position, Default = DEFAULT (Posición centrada, valor por defecto = POR DEFECTO) Se utiliza para limitar el desplazamiento del cabezal de impresión cuando se imprimen columnas estrechas.
  • Página 44 CSF Type, Default = Wide (Tipo CSF, valor por defecto = amplio) Para evitar atascos de papel, cambie este parámetro a Narrow (Estrecho) si utiliza el alimentador con corte de papel en la impresora modelo ML421 amplia. Diagnostic Test, Default = No (Prueba diagnóstica, valor por defecto = No) Solamente aparece cuando se ha instalado la Interfaz de serie opcional.
  • Página 45 Graphics, Default = Uni-directional (Gráficos, valor por defecto = unidireccional) Cambie a gráfico unidireccional si desea un registro mejor, pero una impresión más lenta. Con este valor definido como bidireccional, se puede optimizar el registro utilizando el parámetro Print Registration (Registro de la impresión) del menú.
  • Página 46 Operator Panel Function, Default = Full Operation (Función del panel del operador, valor por defecto = funcionamiento completo) Cambie a Limited Operation (Funcionamiento limitado) para desactivar los botones PRINT QUALITY (Calidad de impresión) y CHARACTER PITCH (Paso de caracteres) , para que estas funciones solamente se puedan controlar desde el software.
  • Página 47 Paper Out Override, Default = No (Anulación de salida de papel, valor por defecto = no) Percibe cuándo queda menos de 1" (25 mm) de papel y detiene la impresión. Cambie a Yes (Sí) para anular el sensor e imprimir más cerca del margen inferior de la página.
  • Página 48 Print Mode, Default = LQ Courier (Modo impresión, valor por defecto = LQ Courier) Elija la calidad y el tipo de letra de la impresión. Print Registration, Default = 0 (Registro de la impresión, valor por defecto = 0) Si es necesario, cambie el parámetro para obtener el mejor registro de la impresión bidireccional.
  • Página 49 Reset Inhibit, Default = No (Bloqueo restablecido, valor por defecto = no) Seleccione Yes (Sí) si desea que la impresora no tenga en cuenta el comando restablecer enviado por el software. De esta manera, se impide que el software cambie los ajustes realizados por el usuario con los controles del panel frontal o los de la impresora.
  • Página 50 Manténgalo en No si el software tiene sus propios controles de formato de página. Style, Default = Normal (Estilo, valor por defecto = normal) Cambie a Italics (Cursiva) si desea que los caracteres se impriman inclinados. Time Out Print, Default = Valid (Tiempo de impresión excedido, valor por defecto = válido) Si el software tarda mucho tiempo en realizar el proceso entre los distintos segmentos de datos que manda a la impresora, cambie el...
  • Página 51: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO CAMBIO DEL CARTUCHO DE LA CINTA Importante Compruebe que dispone del recambio de cinta correspondiente a la impresora. Si no lo es, la cinta no imprimirá al instalarse la impresora. Busque el número de modelo de impresora en el paquete de la cinta. MANEJO DEL CARTUCHO DE LA CINTA No saque los cartuchos de cinta de su paquete mientras no los necesite.
  • Página 52 Bascule el cartucho de la cinta usada hacia arriba, sáquelo del cabezal de impresión hacia arriba y tírelo. ADVERTENCIA! El cabezal de impresión puede estar CALIENTE. Retire el cartucho de la cinta de su envoltorio e instálelo. Importante No retire la tapa protectora de la cinta (1). Gire la perilla de rebobinado (1) en la dirección de la flecha para tensar la cinta.
  • Página 53: Carga De Papel

    CARGA DE PAPEL ALIMENTACIÓN POSTERIOR Si hay papel en la vía de papel, retírelo antes de instalar el papel para la alimentación posterior. Palanca de bloqueo Cubierta del tractor superior Clavijas Carga del papel para la alimentación posterior desde la parte posterior de la impresora En estas instrucciones se presupone que puede acceder a la parte posterior de la impresora.
  • Página 54 Abra la cubierta de acceso (1). Sujete la guía del papel. Levántela ligeramente y deslícela otra vez a su sitio. Gire la guía del papel hacia delante y, con cuidado, apóyela en el montaje del rodillo. Atención: Si apoya la guía del papel con demasiada fuerza en el rodillo, éste puede quedar desenganchado de su sitio.
  • Página 55 Desde la parte posterior de la impresora, busque los tractores (1). Abra las palancas de bloqueo (1) y mueva el tractor derecho (según se ve desde la parte posterior de la impresora) a la marca de referencia (2) que coincida con la anchura del papel que está...
  • Página 56 Abra las cubiertas del tractor. Coloque papel continuo en las dos primeras clavijas de cada tractor. Importante El número de orificios del papel insertados en cada clavija debe ser el mismo. De lo contrario, el papel se tuerce y se atasca. Cierre la cubierta del tractor derecho.
  • Página 57 Ajuste el tractor izquierdo hasta que los orificios del papel queden centrados en las clavijas y bloquee la palanca, y cierre la cubierta del tractor izquierdo. NOTA Si el papel está demasiado suelto o demasiado tenso, pueden producirse atascos. Baje la guía del papel y deslícela hacia la parte frontal de la impresora hasta que se alineen las marcas.
  • Página 58 Coloque la guía de alambre en la guía del papel del rodillo. Pulse FF/LOAD. NOTA El valor por defecto de fábrica del parámetro Top of Form (lugar donde debe comenzar la impresión) es 1" desde el margen superior de la página.
  • Página 59 Compruebe que la palanca del papel está inclinada hacia delante (posición marcada como “REAR” (Posterior)). Abra la cubierta de acceso (1). Sujete las pestañas y levante la guía del papel. MANTENIMIENTO > 59...
  • Página 60 Levante las palancas para desbloquearlas. NOTA El movimiento del tractor izquierdo (según se ve desde la parte frontal de la impresora) es limitado para garantizar que el papel cubra al sensor de salida de papel. Lleve el tractor izquierdo a la posición que coincida con el tamaño del papel y empuje la palanca hasta bloquearla en su sitio, y después mueva el tractor derecho hasta que se ajuste a la anchura del papel.
  • Página 61 Abra las cubiertas del tractor y coloque el papel continuo en las dos primeras clavijas de cada tractor, y cierre la cubierta izquierda del tractor. NOTA El número de orificios del papel insertados en cada clavija debe ser el mismo. De lo contrario, el papel se tuerce y se atasca. Ajuste la posición del tractor derecho para centrar los orificios del papel en las clavijas.
  • Página 62 Vuelva a instalar el alimentador de hojas. MANTENIMIENTO > 62...
  • Página 63 Coloque la guía de alambre (1) en la guía del papel del rodillo. Pulse FF/LOAD. NOTA El valor por defecto de fábrica del parámetro Top of Form (lugar donde debe comenzar la impresión) es 1" desde el margen superior de la página.
  • Página 64: Alimentación Superior (Hojas Sueltas)

    ALIMENTACIÓN SUPERIOR (HOJAS SUELTAS) Si hay papel continuo en la vía, pulse PARK (Aparcar) para retirarlo antes de cargar hojas sueltas. Asegúrese de que la impresora esté encendida y sin seleccionar (luz SEL apagada). Mueva la palanca del papel (1) a la posición central (marcada “TOP”).
  • Página 65 Ajuste las guías de alimentación de papel (1) de acuerdo con la anchura del papel, y coloque una hoja de papel en el separador. El papel se alimenta a la impresora. NOTAS > Si el papel no avanza, retírelo. Compruebe la posición de la palanca del papel.
  • Página 66: Eliminación De Atascos De Papel

    ELIMINACIÓN DE ATASCOS DE PAPEL ATASCOS EN LA ALIMENTACIÓN POSTERIOR Apague la impresora. Utilice la perilla de la platina para sacar el papel por completo de la impresora. PRECAUCIÓN! Compruebe que la impresora está apagada antes de abrir la cubierta de acceso.
  • Página 67: Alimentación Posterior, Atascos Reiterados

    Baje la guía del papel y coloque el rodillo en su sitio; ahora cierre la cubierta de acceso. Encienda la impresora y pulse FF/LOAD. ALIMENTACIÓN POSTERIOR, ATASCOS REITERADOS Si el papel continúa atascándose, podría deberse a: papel defectuoso papel mal alineado restos de papel adheridos a la vía del papel Papel defectuoso Cámbielo por un nuevo lote.
  • Página 68 Fragmentos de papel en la vía del papel Apague la impresora. Utilice la perilla de la platina para sacar el papel por completo de la impresora. PRECAUCIÓN! Compruebe que la impresora está apagada antes de abrir la cubierta de acceso. Abra la cubierta de acceso (1) y retire el rodillo (2).
  • Página 69 Pliegue tres veces el papel continuo para crear una página de cuatro hojas de grosor. Ahora cárguela en los tractores y cierre y bloquee las cubiertas. Utilice la perilla de la platina para cargar la página de grosor cuádruple alrededor de la platina. De esta manera salen los trozos de papel atascados.
  • Página 70: Atascos De Papel Con Hojas Sueltas

    Coloque la guía del papel y el rodillo en su sitio; ahora cierre la cubierta de acceso. Encienda la impresora y pulse FF/LOAD. ATASCOS DE PAPEL CON HOJAS SUELTAS Apague la impresora. Utilice la perilla de la platina para sacar el papel. MANTENIMIENTO >...
  • Página 71 Abra la cubierta de acceso (1) y retire el rodillo (2). Compruebe que hay restos de papel alrededor del carro y retírelos. Vuelva a colocar el rodillo en su sitio y cierre la cubierta de acceso. MANTENIMIENTO > 71...
  • Página 72: Limpieza Del Interior De La Impresora

    LIMPIEZA DEL INTERIOR DE LA IMPRESORA Debe limpiarse cada seis meses (o tras unas 300 horas de funcionamiento). PRECAUCIÓN! Nunca utilice disolventes potentes ni detergentes abrasivos en la carcasa, ya que pueden dañar el interior de la impresora. Apague la impresora. Utilice la perilla de la platina para sacar el papel de la impresora.
  • Página 73 Vuelva a colocar el rodillo en su sitio y cierre la cubierta de acceso. MANTENIMIENTO > 73...
  • Página 74: Localización De Problemas

    ¿El papel utilizado cumple las especificaciones del producto? ¿Se ha instalado el papel correctamente? ¿Se ha instalado la cinta correctamente? ¿Se está utilizando una cinta Oki? ¿Está el hueco del cabezal de impresión correctamente definido? ¿Están utilizándose los controladores de impresora...
  • Página 75 Problema Mis archivos del procesador de texto no se imprimen de acuerdo con la forma en que he definido el menú y el panel frontal. Solución Recuerde: Los parámetros de la aplicación de software pueden anular los del controlador de la impresora. Los parámetros del controlador de la impresora pueden anular los del menú...
  • Página 76 Problema La impresora no imprime cuando el ordenador envía datos. Soluciones ¿Está encendida la luz SEL? Si no lo está, pulse la tecla SEL. Compruebe que el cable de la interfaz está bien conectado a la impresora y al ordenador. Si tiene instalado el cuadro de interfaz de serie opcional, compruebe que está...
  • Página 77 Problema He instalado una nueva cinta y la impresión aparece manchada y con rayas. Solución La tapa protectora de la cinta (1) está demasiado suelta o falta. Retire el cartucho de la cinta y compruebe la tapa protectora de la cinta.
  • Página 78 Problema La luz ALARM está encendida y la luz Character Pitch 10 (Paso de caracteres 10) parpadea. Solución Esto indica que la palanca del papel está en la posición incorrecta para el papel que quiere utilizar. Muévala a la posición correcta. Problema La luz ALARM está...
  • Página 79 Problema Las teclas Print Quality y Character Pitch del panel frontal no funcionan. Solución Puede utilizarse Operator Panel Function (Función del panel del operador) en el menú de la impresora para desactivar estos botones (función limitada). Si la impresora forma parte de un sistema personalizado, o si la utilizan varias personas, el administrador del sistema puede haber activado esta opción para asegurarse de que la impresora esté...
  • Página 80: Recambios Y Accesorios

    Las descripciones de componentes y las referencias se recogen en esta sección. Consulte al distribuidor que le vendió la impresora. En el sitio web Oki de su región encontrará un Distribuidor Autorizado Oki. En la siguiente URL se muestran vínculos a todos los países: http://www.okieurope.com...
  • Página 81 Opción Referencia Referencia ML5590 ML5591 Tractor de remolque, montaje superior (1) 09002365 09002369 Tractor de empuje, montaje inferior (2) 09002366 09002370 Soporte para rollo de papel (3) 09002332 Alimentador con corte de papel (4) Bandeja de hojas sueltas 09000691 09000695 Doble bandeja 09000692 09000696...
  • Página 82: Códigos De Control De La Impresora

    CÓDIGOS DE CONTROL DE LA IMPRESORA En esta sección se recogen los códigos de control de la impresora que se utilizan con mayor frecuencia. Encontrará una lista completa de los códigos de control (sólo en inglés) en el CD de la impresora. Para acceder a ella: Inserte el CD en la unidad CD-ROM y espere a que se arranque automáticamente.
  • Página 83 Comando Epson ASCII Decimal Double Height ON (Doble altura encendida) ESC w 1 o ESC US 0 27 119 49 o 27 31 48 Double Height OFF (Doble altura apagada) ESC w 0 o ESC US 1 27 119 48 o 27 31 49 Double Width ON (Doble anchura encendida) ESC W 1...
  • Página 84 Comando Epson ASCII Decimal Line Spacing (Espaciado de líneas) establecido como: n/360" (n = 0 to 255) (n/144" (n = 1 a 127)) SC + n o ESC [ n 27 43 o 27 91 n n/180" (n = 0 to 255) (n/144" (n = 1 a 127)) ESC 3 n 27 51...
  • Página 85 Comando Epson ASCII Decimal Subscript ON (Subíndice encendido) ESC S 1 27 83 49 Superscript ON (Superíndice encendido) ESC S 0 27 83 48 Subscript/Superscript OFF (Subíndice/ Superíndice apagados) ESC T 27 84 Underline Printing ON (Impresión subrayada encendida) ESC -1 27 45 49 Underline Printing OFF (Impresión subrayada apagada)
  • Página 86: Comandos Ibm

    COMANDOS IBM Proprinter X24e / XL24e e IBM X24 AGM / XL24e AGM Comando IBM ASCII Decimal Backspace (Retroceso) Cancelar Carriage Return (Retorno de carro) Execute (Ejecutar) Paso de caracteres. Select (Seleccionar): 10 cpi 12 cpi ESC: 27 58 15 cpi ESC g 27 103 Estilo de caracteres:...
  • Página 87 Comando IBM ASCII Decimal Print one Character from IBM Set III (Imprimir un carácter desde el conjunto III de IBM) ((n = 0 to 255) (n = 0 a 255) ESC ^ n 27 94 n Line Feed, Execute (Alimentación de líneas, ejecutar): w/ Carriage Return (c/ Retorno de carro)
  • Página 88 Comando IBM ASCII Decimal Print Suppress Mode ON (Modo supresión de impresión encendido) - ML 5590 ESC Q $ 27 81 36 Print Suppress Mode ON (Modo supresión de impresión encendido) - ML 5591 ESC Q # 27 81 35 Print Suppress Mode OFF (Modo supresión de impresión apagado) Proportional Spacing ON (Espaciado...
  • Página 89: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Elemento Especificación Método de impresión Matriz de puntos de impacto Cabezal de impresión 24 agujas, 0,20 mm (0,0079") diámetro, con protección térmica Interfaces: Estándar: Paralelo Centronics, homologado por IEEE-1284 USB 1,1 Opcional: RS-232C Serie Servidores de impresión Ethernet: 6120i 10/100 Base-T, Interna 6020e 10/100 Base-T, Externa 6010e 10 Base-T, Externa Tamaño de la memoria intermedia de...
  • Página 90 Elemento Especificación Velocidad de impresión Velocidad de caracteres High Speed Draft (HSD) (Borrador alta velocidad) 10 cpi 420 cps Utilidad 10 cpi 315 cps 12 cpi 378 cps 15 cpi 472 cps 17,1 cpi 269 cps 20 cpi 315 cps Letter Quality (LQ) 10 cpi 105 cps...
  • Página 91 Elemento Especificación Tipos de letra residentes: LQ Courier 10 & 12 cpi: Normal, Superscript, Subscript Proporcional: Normal, Superscript, Subscript 8 puntos: Normal Escalable: 11 a 64 puntos LQ Letter Gothic 10 & 12 cpi: Normal Proporcional: Normal LQ Prestige 10 & 12 cpi: Normal Proporcional: Normal...
  • Página 92 Elemento Especificación Especificaciones del papel: Especificaciones del papel: Especificaciones del papel: Especificaciones del papel: Hojas sueltas Alimentación: Sólo superior Peso: 14 a 24 lb. US Bond (52,6 a 90 g/m Rango de pesos: ML5590: 7,2" a 8,5" (183 a 216 mm) ML5591: 7,2"...
  • Página 93 Elemento Especificación Requisitos ambientales Temperatura Funcionamiento: 41 a 95°F (5 a 36°C) Almacenamiento: 14 a 122°C (-10 a 50°C) Humedad Funcionamiento: 20 a 80% RH Almacenamiento: 5 a 95% RH Requisitos eléctricos 230 ac, (+15%, -14%) 50 o 60 Hz (±2%) 58W - tipo, 10W - inactiva Especificaciones físicas ML5590...
  • Página 94: Configuración De La Impresora

    CONFIGURACIÓN DE LA IMPRESORA UBICACIÓN Coloque la impresora sobre una superficie firme y sólida. Deje suficiente espacio alrededor de la impresora para acceder fácilmente a la perilla de la platina y a las distintas vías de alimentación del papel. Compruebe que hay una toma de corriente adecuada conectada a tierra cerca de la impresora.
  • Página 95 Quite la cinta de embalaje, y, a continuación, sujete las pestañas (1) situadas a ambos lados de la cubierta de acceso y gírelas hacia la parte frontal de la impresora hasta donde lleguen. Quite el precinto de envío del cabezal de impresión. Quite el precinto de envío del rodillo (1).
  • Página 96 Utilice las pestañas (1) para levantar y retirar la guía del papel, y a continuación quite el precinto de envío. Vuelva a instalar la guía del papel. Inserte los clips a cada lado del separador en las muescas marcadas con un triángulo, y a continuación presione hacia abajo para fijarlo en su sitio.
  • Página 97: Instalación Del Cartucho De La Cinta

    INSTALACIÓN DEL CARTUCHO DE LA CINTA PRECAUCIÓN! Compruebe que dispone del recambio de cinta correspondiente a la impresora. Si no lo es, la cinta no imprimirá al instalarse la impresora. MANEJO DEL CARTUCHO DE LA CINTA No saque los cartuchos de cinta de su paquete mientras no los necesite.
  • Página 98 Retire el nuevo cartucho de cinta de su envoltorio e instálelo en el cabezal de impresión. PRECAUCIÓN! No retire la tapa protectora (1) de la cinta. Gire la perilla de rebobinado (1) en la dirección de la flecha para tensar la cinta. Cierre la cubierta de acceso y encienda la impresora.
  • Página 99: Conexión A La Alimentación Eléctrica

    CONEXIÓN A LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Compruebe que tanto la impresora como el ordenador están apagados. Conecte el cable de alimentación a la parte posterior de la impresora y luego a una toma de corriente conectada a tierra. Encienda la impresora. CONFIGURACIÓN DE LA IMPRESORA >...
  • Página 100: Conexiones Al Ordenador

    CONEXIONES AL ORDENADOR PARALELO (LPT), IEEE 1284 Requiere un cable bidireccional, de longitud máx. 1,8 m, que no se suministra con la impresora. La impresora tiene una toma hembra de 36 clavijas. Compruebe que tanto la impresora como el ordenador están apagados.
  • Página 101: Carga De Papel

    Conecte un cable USB adecuado a la impresora. Conecte el cable al ordenador. Vuelva a encender el ordenador y la impresora. CARGA DE PAPEL Para más instrucciones sobre la carga de papel, consulte “Carga de papel” en el capítulo “Mantenimiento”. COMPROBACIÓN DE LA IMPRESORA Prueba de muestra de fuentes Prueba de impresión continua ASCII...
  • Página 102 Prueba de muestra de fuentes PRECAUCIÓN! Modelo ML5591 de carro amplio: Si utiliza papel de 8,5 pulgadas para las pruebas, asegúrese de que la selección de anchura de papel en el menú de la impresora se define en 8,5 pulgadas. De lo contrario, la impresión en la platina puede dañar a la impresora.
  • Página 103 Prueba de impresión continua ASCII PRECAUCIÓN Modelo ML5591 de carro amplio: Si utiliza papel de 8,5 pulgadas para las pruebas, asegúrese de que la selección de anchura de papel en el menú de la impresora se define en 8,5 pulgadas. De lo contrario, la impresión en la platina puede dañar a la impresora.
  • Página 104 La impresora imprime el texto ASCII de forma continuada. Pulse SEL para finalizar la prueba. Modo volcado hexadecimal Cuando la impresora está en Modo volcado hexadecimal, todos los datos recibidos, incluyendo los comandos de texto y de impresora, se imprimen en formatos hexadecimal y ASCII. Por ejemplo, la siguiente línea de código BASIC LPRINT CHR$ (27);”0”;CHR$ (30);”ESTE ES UN EJEMPLO DE VOLCADO HEXADECIMAL”.
  • Página 105: Índice

    ÍNDICE Alimentación inferior....92 Cabezal de impresión....89 Form Tear-Off (Corte de papel)..37 Cadena de inicialización....75 Line Spacing (Espaciado de Caracteres por segundo (Characters líneas)........37 Per Second; CPS) ......7 Alimentación posterior Carga de papel......101 Form Tear-Off (Corte de Character Set (Conjunto de papel) ......
  • Página 106 Fuentes Longitud, página Comandos de impresora Alimentación posterior.....37 insertados......76 Alimentación superior....38 Residentes ......90 Lotes de tarjetas ......92 Selección ........48 Luz del MENÚ......35 Graphics (Gráficos) Margen, inferior ....38 Impresión......39 Memoria intermedia Grosor, papel......90 Tamaño de memoria intermedia GROUP (Grupo), modo Menu de recepción ......89 (Menú) ........34 Vaciado........45...
  • Página 107 Symbol Sets (Conjuntos de Carga electrostática....78 símbolos) ........45 Grosor........90 Papel continuo interpaginado..92 Papel continuo sin papel Tamaño de la impresión ....90 carbón........92 Tamaño de memoria intermedia de Paralelo (LPT), IEEE 1284 ...100 recepción ........89 Paso de caracteres......47 Tapa protectora de la Paso, caracteres ......47 cinta......
  • Página 108: Datos De Contacto De Oki

    DATOS DE CONTACTO DE OKI Oki Systems (Iberica), S.A. Oki Systems (Iberica), S.A. Oki Systems (Iberica), S.A. Oki Systems (Iberica), S.A. Paseo de la Habana, 176 28036 - Madrid España Tel: 91-3431620 Fax: 91-3431624 Internet: http://www.oki.es > 108...
  • Página 109 ML5590/91 Central House Balfour Road, Hounslow TW3 1HY United Kingdom tel +44 (0) 20 8219 2190 Fax +44 (0) 20 8219 2199 07044305 Iss.02...

Este manual también es adecuado para:

Ml5590Ml5591

Tabla de contenido