Tabla de contenido

Enlaces rápidos

ML6300
Guía del usuario
ML6300FB
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oki ML6300

  • Página 1 ML6300 Guía del usuario ML6300FB...
  • Página 2: Prefacio

    REFACIO Se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar que la información de este documento sea completa y exacta y esté actualizada. Oki Printing Solutions no asume ninguna responsabilidad por los resultados de errores que estén fuera de su control.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ONTENIDO Prefacio ....... . . 2 Notas, precauciones y advertencias ... . 5 Introducción .
  • Página 4 Índice ........71 Datos de contacto de Oki Printing Solutions ..72...
  • Página 5: Notas, Precauciones Y Advertencias > 5

    OTAS PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS NOTA Una nota proporciona información adicional que complementa el texto principal. PRECAUCIÓN: Una precaución proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede generar errores de funcionamiento o daños en el equipo. ADVERTENCIA: Una advertencia proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede provocar riesgo de lesiones personales.
  • Página 6: Introducción

    NTRODUCCIÓN Felicidades por la compra de esta impresora Oki Printing Solutions. La ML6300FB ha sido diseñada para obtener gran calidad y fiabilidad al imprimir texto y alta resolución al imprimir gráficos en los entornos de impresión de sobremesa u oficina. Combina la más avanzada tecnología de impresión matricial de impacto serie...
  • Página 7: Utilización En Línea

    Se trata de un documento electrónico almacenado en el CD de los manuales. > Guía de referencia técnica: incluye información detallada para los programadores y usuarios más técnicos. Este documento electrónico se puede consultar en el sitio web www.okiprintingsolutions.com. > Guía de configuración de red: contiene información técnica detallada para los administradores de red al configurar la interfaz de red complementaria y opcional.
  • Página 8: Impresión De

    MPRESIÓN DE PÁGINAS Puede imprimir todo el manual, páginas individuales o secciones. El procedimiento es: En la barra de herramientas, seleccione [Archivo] y, a continuación, [Imprimir] (o presione las teclas Ctrl + P ). Seleccione las páginas que desee imprimir: [Todas las páginas], (1) si desea imprimir todo el manual.
  • Página 9: Introducción

    NTRODUCCIÓN ADVERTENCIA: Si aún no lo ha hecho, es aconsejable leer el contenido del Folleto sobre la seguridad de la instalación que se incluye con la impresora. ONSERVACIÓN DE LOS MATERIALES DE EMBALAJE Tras configurar la impresora siguiendo las instrucciones de la Guía de configuración, conserve la caja y el embalaje por si tuviera que enviar o transportar la impresora más adelante.
  • Página 10 Cubierta superior: se abre y cierra para acceder al interior de la impresora, como cuando va a cambiar el cartucho de cinta. Debe mantenerla cerrada para reducir el ruido. Panel de control: contiene botones e indicadores (descritos detalladamente más adelante) que permiten utilizar la impresora.
  • Página 11: Vista Trasera

    ISTA TRASERA Posición del conector opcional: se conecta a una tarjeta de interfaz serie (accesorio opcional) o a una tarjeta de red 100BASE-TX/10BASE-T. Conector USB: se conecta a un cable de interfaz USB. Conector paralelo: se conecta a un conector de interfaz paralelo.
  • Página 12: Colocación De La Impresora

    OLOCACIÓN DE LA IMPRESORA > Seleccione una superficie firme y sólida para colocar la impresora. > Deje suficiente espacio libre alrededor de la impresora (p. ej. al menos 60 cm de las paredes) para poder acceder fácilmente a la perilla de la platina y a las diferentes vías de alimentación del papel.
  • Página 13: Alimentación De La Impresora

    LIMENTACIÓN DE LA IMPRESORA Compruebe que el interruptor de alimentación de la impresora está en la posición OFF (Apagado). Conecte el conector del cable de alimentación (1) al conector de alimentación (2) en la impresora. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente de 220/240 V de ca y encienda la corriente.
  • Página 14: Impresión De Prueba

    MPRESIÓN DE PRUEBA Para comprobar que la impresora está funcionando, imprima una prueba en una hoja de 80 g/m² de tamaño A4 (por ejemplo) como se indica a continuación: PRECAUCIÓN: Espere al menos 5 segundos desde que enciende (ON) la impresora hasta que la apaga (OFF).
  • Página 15: Conexión A Un Ordenador

    ONEXIÓN A UN ORDENADOR En esta sección vemos cómo conectar la impresora al ordenador, cómo instalar el controlador de la impresora en el ordenador y cómo imprimir una hoja de prueba. ONEXIÓN DE LA IMPRESORA AL ORDENADOR NTERFACES Su impresora está equipada con dos interfaces de datos: PRECAUCIÓN: No utilice la impresión con las interfaces paralelo y USB a la vez.
  • Página 16: Conexión

    ONEXIÓN Asegúrese de que la impresora y el ordenador están apagados (OFF). Conecte los cables de interfaz necesarios, USB (1) o paralelo (2), a la impresora y a continuación al ordenador (3). Encienda (ON) la impresora y a continuación el ordenador. NSTALACIÓN DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA Inserte el CD del controlador en el ordenador y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar el...
  • Página 17: Impresión Desde Un Ordenador

    MPRESIÓN DESDE UN ORDENADOR Si imprime desde una aplicación Windows, por ejemplo, instalada en el ordenador, realice los ajustes de la impresión desde las ventanas del controlador que aparecen en pantalla. Estas ventanas del controlador tienen un diseño sencillo e intuitivo, pero además permiten acceder a la ayuda en línea adicional haciendo clic en el botón Ayuda de cada ventana.
  • Página 18: Manejo Del Papel

    ANEJO DEL PAPEL Esta sección describe cómo utilizar hojas sueltas y papel continuo en la impresora. ARGA DE HOJAS SUELTAS Asegúrese de que la impresora está encendida (ON). NOTA Si hay papel continuo en la impresora, expúlselo como se indica en “Extracción del papel continuo”...
  • Página 19 Fije el margen izquierdo del papel ajustando la guía del papel (1) a lo largo de la escala (2) con relación a la flecha que marca el inicio de la línea impresa. Ajuste la palanca del grosor de papel (4) según las características del papel.
  • Página 20: Expulsión De Hojas Sueltas

    NOTA Asegúrese de que el papel está perfectamente alineado a lo largo de la guía del papel para evitar que se imprima torcido. Si va a imprimir un sobre, no levante la solapa. Una solapa alineada con la guía del papel podría generar una impresión torcida.
  • Página 21: Alimentación De Papel Continuo

    Compruebe que la impresora está en una superficie elevada, a unos 75 cm del suelo. Coloque el papel continuo justo debajo de la impresora sin que se desvíe más de 3 cm a la izquierda o derecha de la trayectoria de papel de la impresora. Asegúrese de que la parte posterior de la impresora está...
  • Página 22 Levante la palanca de bloqueo (1) del tractor de agujas izquierdo y deslice el tractor como sea necesario para ajustar la posición del papel a la marca central del primer carácter horizontal (2). Vuelva a bajar la palanca de bloqueo para bloquear el tractor de agujas en la posición deseada.
  • Página 23 Abra las cubiertas de los tractores de agujas izquierdo y derecho (1) y alimente el papel continuo siguiendo la dirección de las flechas y colocando los orificios del papel para las ruedas dentadas (2) en los dientes de las ruedas. Compruebe que el papel está...
  • Página 24: Corte Del Papel Continuo

    Cierre la cubierta posterior basculándola suavemente hacia abajo hasta que esté horizontal y empújela hacia dentro hasta que quede enganchada. Pulse el botón FF/LOAD (Avance papel continuo/Carga). La impresora absorberá el papel continuo y lo colocará en la posición de impresión de la primera línea. Cuando esté colocado, se iluminará...
  • Página 25: Extracción Del Papel Continuo

    Compruebe la posición de las perforaciones de corte (1) con relación a la cortadora de papel (2). (Se muestra la bandeja de papel (3) para mayor claridad.) Para avanzar el papel, mantenga pulsado el botón TEAR y pulse el botón FF/LOAD (Avance papel continuo).
  • Página 26: Configuración De La Palanca Del Grosor De Papel

    Abra la cubierta posterior tirando de ella suavemente en posición horizontal hasta el final de su trayectoria y a continuación bascúlela hacia arriba hasta que se quede enganchada. Levante las cubiertas de los tractores de agujas (1) y extraiga el papel continuo. Cierre las cubiertas de los tractores de agujas.
  • Página 27 POSICIÓN DE LA PALANCA TIPO DE PAPEL 5 - 9 Papel carbón o papel sensible a Ver más la presión (40 g/m²) abajo 2 partes 3 partes 4 partes 5 partes 6 partes Ajuste la palanca del grosor de papel para un grosor de papel general como se muestra a continuación: GROSOR DE PAPEL GENERAL POSICIÓN DE LA PALANCA...
  • Página 28 Las posiciones de palanca 5 a 9 pueden perjudicar la calidad de impresión en papel carbón y podrían generar caracteres ilegibles. Manejo del papel > 28...
  • Página 29: Instrucciones De Uso

    NSTRUCCIONES DE USO ANEL DE CONTROL Los indicadores de estado o aviso y los botones del panel de control permiten comprobar el estado de la impresora y controlar la impresora. Instrucciones de uso > 29...
  • Página 30: Indicadores

    NDICADORES INDICADOR ESTADO SIGNIFICADO Encendido La impresora está conectada, es decir, (Seleccionar) está disponible para imprimir Apagado La impresora no está conectada, es decir, no está disponible para imprimir Intermitente Si parpadean el indicador SEL (Seleccionar) y ALARM (Alarma) simultáneamente, significa que no se puede reanudar la impresión en esa fase.
  • Página 31 INDICADOR ESTADO SIGNIFICADO QUIET Encendido Modo de impresión Quiet (Silencio) (Silencio) Apagado Modo de impresión Normal speed (Velocidad normal) Intermitente Modo de impresión High multipart (Multicopia extra) POWER Encendido La impresora está encendida (Alimentación) Apagado La impresora está apagada Intermitente Modo de ahorro de energía Instrucciones de uso >...
  • Página 32: Botones

    OTONES BOTÓN ESTADO FUNCIÓN SEL (Seleccionar) Conectada Desconecta la impresora Desconectada Conecta la impresora y quita los avisos de la impresora SHIFT (Cambiar) Se utilizar únicamente en combinación con uno de los siguientes botones: SEL, LF, FF/LOAD, PARK, TEAR, descritos a continuación. LF (Avance de Conectada El papel avanza una línea.
  • Página 33 BOTÓN ESTADO FUNCIÓN PARK (Aparcar) Modo de papel continuo Si está establecido el modo de papel continuo, pulse este botón para retroceder el papel hasta los tractores de agujas. (Si los orificios de las ruedas dentadas de la última página del papel, se desenganchan de las agujas de las ruedas dentadas, no intente expulsar el papel ya...
  • Página 34: Ajuste De Los Valores Del Menú

    JUSTE DE LOS VALORES DEL MENÚ La siguiente información explica los ajustes de la impresora y cómo cambiarlos. Se imprimen los elementos de la impresora y sus valores a modo informativo. ONFIRMACIÓN DE LOS AJUSTES ACTUALES Para imprimir los ajustes del menú actual, utilice una hoja suelta de tamaño A4 o papel continuo con un ancho de al menos 254 mm.
  • Página 35: Configuración Del Menú

    ONFIGURACIÓN DEL MENÚ NOTA Antes de cambiar los ajustes del menú, puede que desee imprimir los ajustes actuales como se indica en “Confirmación de los ajustes actuales.” en la página 34. Configure los ajustes de los elementos del menú (se imprimen a modo informativo en el proceso) como se indica a continuación: Pulse el botón LF (Avance de línea), o bien SHIFT (Cambiar) y LF (Avance de línea) simultáneamente, para...
  • Página 36: Elementos Y Ajustes Del Menú

    LEMENTOS Y AJUSTES DEL MENÚ En las siguientes tablas de ajustes del menú, aparece la configuración predeterminada en negrita. ELEMENTO FUNCIÓN PARÁMETRO Emulation Mode (Modo Seleccionar el modo IBM PPR Emulación) EPSON LQ, IBM PPR, o IBM AGM IBM X24 AGM. EPSON LQ Print Mode (Modo Seleccionar la calidad...
  • Página 37 ELEMENTO FUNCIÓN PARÁMETRO Zero Character Seleccionar patrón de Unslashed (Sin barra (Carácter cero) fuentes de impresión oblicua) para recibir un carácter Slashed (Con barra cero localizado en 30H diagonal) en código ANK o en AA30H en un código de un solo byte. Code Page (Página de Seleccionar una página códigos)
  • Página 38 ELEMENTO FUNCIÓN PARÁMETRO Slashed Letter 0 (Letra Establecer si convertir o Yes (Sí) 0 con barra oblicua) no 0 con barra oblicua localizada en 9BH y 9DH en la página de código de EE.UU. Multi Pass (Múltiples Seleccionar la dirección Bi-directional pases) de la impresión cuando...
  • Página 39 ELEMENTO FUNCIÓN PARÁMETRO Impact Mode (Modo de Seleccionar el modo de Normal impacto) impresión al encender. Quiet (Silencio) (Este elemento sólo se Hi Copy (Muchas refiere a la inicialización copias) por señal I-PRIME o encendido, pero no por el comando de inicialización.) Print Direction Seleccionar la validez...
  • Página 40 ELEMENTO FUNCIÓN PARÁMETRO Skip Over Perforation Seleccionar si saltar la Yes (Sí) (Saltar perforación) perforación o no. (Cuando se recibe el comando que establece el salto de perforación, se da prioridad al comando recibido.) Page Length Seleccionar la longitud 3.5 in (pulg.), 4 in, 5.5 (Continuous) (Longitud de un papel continuo.
  • Página 41 ELEMENTO FUNCIÓN PARÁMETRO TOF (Cut Sheet) (Tope Seleccionar la posición 2.12 mm (1/12 in) de documento, hoja de referencia para la 4.23 mm (1/6 in) suelta) posición del tope de 6.35 mm (1/4 in) documento al alimentar 8.47 mm (1/3 in) hojas sueltas en modo 10.58 mm (5/12 in) manual.
  • Página 42 ELEMENTO FUNCIÓN PARÁMETRO Rear Load Adjustment Seleccionar un valor de -7 – -1 (Ajuste de la carga ajuste para la posición posterior) de referencia en función +7 – +1 de la posición TOF del papel continuo. La posición avanza a la parte inferior del papel con [+] y retrocede a la parte superior del papel...
  • Página 43: Inicialización De La Configuración Del Menú

    NICIALIZACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DEL MENÚ Para devolver los ajustes del menú a sus valores originales, siga estos pasos: NOTA Los valores ajustados por los menús de ajuste no se inicializan con este proceso. Apague la impresora (OFF). Mantenga pulsados a la vez los botones SEL (Seleccionar) y SHIFT (Cambiar) y encienda la impresora (ON).
  • Página 44 Carga) y el papel llegará a la posición 6.35 mm (0,25 pulg.). Alinee el papel con la posición de primera línea de impresión como se indica a continuación: En el modo desconectado, pulse los siguientes botones para ajustar la primera línea de impresión: Para que avance levemente el papel, mantenga pulsado el botón SHIFT (Cambiar) y pulse el botón FF/LOAD (Avance papel continuo/Carga).
  • Página 45: Ajustes Rápidos De La Impresora

    JUSTES RÁPIDOS DE LA IMPRESORA ODO DE IMPACTO DE LA IMPRESORA Al encender la impresora (ON), se activa el modo de impacto seleccionado en el menú. Puede cambiar esto a la impresión a velocidad normal o silenciosa sin utilizar los menús, como se indica a continuación.
  • Página 46 impacto) como Hi Copy (Muchas copias) como se describe en “Configuración del menú” en la página NOTA Si el papel superior es tan grueso que no se calca en el papel inferior, utilice la impresión con énfasis. En el modo de impresión con énfasis se realiza la impresión dos veces.
  • Página 47: Localización De Problemas

    OCALIZACIÓN DE PROBLEMAS ESOLUCIÓN DE ATASCOS DE PAPEL TASCO DE HOJAS SUELTAS EN LA IMPRESORA ADVERTENCIA: No manipule el interior de la impresora si está encendida (ON). Apague la impresora (OFF). Abra la cubierta superior. Cambie la palanca del grosor del papel a la posición Replace Ribbon (Sustituir cinta), en la posición 10.
  • Página 48 Retire el cabezal de impresión del papel. Gire la perilla de la platina en la dirección correspondiente y extraiga la hoja suelta de la parte frontal o posterior de la impresora. Si quedara un trozo de papel en el interior de la impresora: utilice unas pinzas para agarrarlo y extraerlo, o inserte una hoja de papel de la bandeja de papel...
  • Página 49: Papel Continuo Atascado En La Impresora

    APEL CONTINUO ATASCADO EN LA IMPRESORA ADVERTENCIA: No manipule el interior de la impresora si está encendida (ON). Apague la impresora (OFF). Corte el papel continuo sin imprimir. Abra la cubierta posterior tirando de ella suavemente en posición horizontal hasta el final de su trayectoria y a continuación bascúlela hacia arriba hasta que se quede enganchada.
  • Página 50: Solución De Avisos

    hasta que esté horizontal y empújela hacia dentro hasta que quede enganchada. Encienda la impresora (ON). OLUCIÓN DE AVISOS Utilice esta tabla como guía para solucionar los avisos. INDICADOR SIGNIFICADOS DE LA ALARMA Y ALARM ACCIONES (SELEC- (ALARMA) CIONAR) Apagado Encendido Se ha agotado el papel.
  • Página 51: Solución De Problemas Generales

    OLUCIÓN DE PROBLEMAS GENERALES Utilice la siguiente tabla para identificar los síntomas y sus posibles causas y así poder solucionarlos como se indica. PROBLEMA CAUSA ACCIÓN Sin alimentación Sin alimentación El cable de alimentación Compruebe que el cable no está conectado de alimentación está...
  • Página 52 PROBLEMA CAUSA ACCIÓN Posición de impresión desviada La posición de La posición inicial puede Cuando se encienda la impresión horizontal cambiar tras encender impresora (ON), cambie está desviada. la impresora. del modo desconectado (off-line) al conectado (on-line) pulsando el botón SEL (Seleccionar).
  • Página 53 PROBLEMA CAUSA ACCIÓN Impresión borrosa Los caracteres son La posición de la Corrija el ajuste de la demasiado claros para palanca del grosor de palanca del grosor de verlos correctamente en papel no coincide con el papel. el papel. papel. La impresora está...
  • Página 54 PROBLEMA CAUSA ACCIÓN TOF (donde empieza la El TOF no está Inicialice la impresora. impresión) demasiado seleccionado alto o bajo. correctamente. Seleccione el TOF correcto para las hojas sueltas y el papel continuo. Seleccione la posición de impresión de la primera línea y ajuste el papel a la posición superior.
  • Página 55 PROBLEMA CAUSA ACCIÓN Al utilizar papel Se ha seleccionado Cancele el espacio para continuo, aparecen espacio para las las perforaciones de varias líneas en blanco perforaciones de corte. corte. en la impresión. Líneas verticales Esto puede ocurrir con Utilice el parámetro cortadas o irregulares.
  • Página 56 PROBLEMA CAUSA ACCIÓN Distorsión del papel Las hojas no están Cargue las hojas hasta cargadas hasta el borde el borde. o no se insertan rectas. Papel arrugado, doblado Cambie el papel. o con otros defectos. Papel no especificado Utilice los tipos de papel para la impresora.
  • Página 57 PROBLEMA CAUSA ACCIÓN Aparecen varias líneas Se ha seleccionado un Cancele el espacio para en blanco en la espacio para el salto de el salto de perforación. impresión. perforación. El espacio para el salto La longitud del papel Ajuste la longitud del de perforación no seleccionada en la papel seleccionada en la...
  • Página 58: Limpieza De La Impresora

    IMPIEZA DE LA IMPRESORA Para mantener el buen funcionamiento de la impresora, se aconseja limpiarla regularmente. ADVERTENCIA: Apague la impresora (OFF) y desconecte el cable de alimentación de la impresora antes de limpiarla. XTERIOR DE LA IMPRESORA PRECAUCIÓN: Mantenga la cubierta superior cerrada para evitar que entre detergente en la impresora.
  • Página 59 Utilice un paño suave, algodón o un aspirador para limpiar el interior de la impresora como se indica a continuación: DÓNDE LIMPIAR QUÉ LIMPIAR El carro (1) y la zona que lo rodea Limpie y retire los residuos de papel, el polvo, la suciedad y los restos de cinta.
  • Página 60: Consumibles Y Accesorios

    AMBIO DEL CARTUCHO DE CINTA PRECAUCIÓN: Utilice solamente consumibles originales de Oki para garantizar un rendimiento y calidad superiores del hardware. Si utiliza productos no originales de Oki puede perjudicar el rendimiento de la impresora e invalidar la garantía. ADVERTENCIA: No cambie el cartucho de cinta con la impresora encendida (ON).
  • Página 61 ADVERTENCIA: El cabezal de impresión y la zona que lo rodea pueden estar calientes tras imprimir. Deje que se enfríen antes de tocarlo. Desplace el carro (1) hasta la muesca (2) para llegar a la posición donde se sustituye la cinta. Sujete el cartucho de cinta (1) con los dedos presionando la guía de la cinta (2) e inclínela hacia arriba mientras tira de ella hacia fuera para extraerla del carro.
  • Página 62 Sujetando el cartucho de cinta (1) cerca de ambos extremos, inclínelo hacia arriba mientras tira de él hacia fuera hasta que se desenganche y pueda extraerlo en la dirección que indican las flechas. Deseche el cartucho según la normativa local. Retire el embalaje del nuevo cartucho de cinta y observe la posición de la guía de la cinta (1), de la perilla (2) y de la patilla (3).
  • Página 63 Siguiendo la dirección de las flechas, inserte las patillas a ambos lados del cartucho de cinta (1) en las hendiduras en forma de U (2) situadas en la impresora, hasta que el cartucho de cinta quede firmemente enganchado. NOTA Puede que sea más sencillo colocar el cartucho de cinta si lo alinea con la parte superior de las hendiduras.
  • Página 64 Gire la perilla (1) en el sentido de las agujas del reloj (en la dirección de la flecha) para enrollar la cinta. PRECAUCIÓN No gire la perilla en el sentido contrario a las agujas del reloj, puesto que la cinta podría atascarse. Asegúrese de que la cinta no se retuerce o daña al atravesar el hueco entre el cabezal de impresión y la guía de la cinta.
  • Página 65: Información Sobre El Pedido De Consumibles

    NFORMACIÓN SOBRE EL PEDIDO DE CONSUMIBLES ELEMENTO VIDA ÚTIL Nº DE PEDIDO Cartucho de cinta 4 millones de caracteres 43503601 (Negro) CCESORIOS Los siguientes accesorios están disponibles para su impresora: > Interfaz RS-232C Serie > Conexión de red 100BASE-TX/10BASE-T OL7120e Se incluyen las instrucciones de instalación con los accesorios.
  • Página 66: Especificaciones

    SPECIFICACIONES ELEMENTO ESPECIFICACIÓN Nº modelo D21008B (ML6300FB) Método de impresión Matriz de puntos de impacto Cabezal de impresión 24 agujas, 0,2 mm (0,0079 pulg.) de diámetro Dirección de impresión Impresión bidireccional con búsqueda lógica Velocidad de impresión High Speed Draft (HSD) (Borrador alta velocidad) 400cps @ 10 cpp Letter Quality (LQ)
  • Página 67 El papel multicopia debe estar sujeto con Grosor adhesivo en un punto o plisado a ambos lados. No debe estar arrugado. Cinta de cartucho OKI original Color de tinta Negro Duración de la cinta 4 millones de caracteres en modo Utility (Utilidad) Duración del cabezal de...
  • Página 68 ELEMENTO ESPECIFICACIÓN Cable de alimentación Cable de alimentación de ca de 3 hilos, aproximadamente 1,8 m de longitud Interfaces Bidireccional paralelo IEEE1284-1994 USB 2,0 RS-232C (accesorio opcional) OL7120e 100BASE-TX/10BASE-T (accesorio opcional) Polvo y corrosión Utilice la impresora en un entorno de oficina normal.
  • Página 69: Apéndice A: Desmontaje De La Cubierta

    A: D PÉNDICE ESMONTAJE DE LA CUBIERTA POSTERIOR Si fuera necesario, se puede desmontar y volver a montar la cubierta posterior como se describe a continuación. PRECAUCIÓN Al desmontar o montar la cubierta posterior, no emplee demasiada fuerza. ESMONTAJE Desmonte la cubierta posterior en la dirección que se muestra a continuación: Apéndice A: Desmontaje de la cubierta posterior >...
  • Página 70: Montaje

    ONTAJE Alinee la cubierta posterior (1) con la parte saliente de la cubierta superior (2) de la impresora e insértela en la dirección que se indica: Apéndice A: Desmontaje de la cubierta posterior > 70...
  • Página 71: Índice

    Í NDICE interfaz paralelo ........15 accesorios red .........15 lista........65 serie ........15 pedido ........65 USB ........15 alineación de perforaciones .... 24 atascos de papel hojas sueltas ......47 limpieza papel continuo ......49 exterior ........58 interior ........58 botones........32 página de prueba ......16 carga del papel hojas sueltas ......
  • Página 72: Datos De Contacto De Oki Printing Solutions > 72

    ATOS DE CONTACTO DE RINTING OLUTIONS Oki Systems (Iberica), S.A. C/Teide, 3 San Sebastian de los Reyes 28700, Madrid Tel: 91 3431620 Fax: 91-3431624 Atención al cliente: 902 36 00 36 Website: www.oki.es Datos de contacto de Oki Printing Solutions > 72...
  • Página 73 Oki Europe Limited Central House Balfour Road Hounslow TW3 1HY United Kingdom Tel: +44 (0) 208 219 2190 Fax: +44 (0) 208 219 2199 www.okiprintingsolutions.com 07076705 iss1...

Este manual también es adecuado para:

Ml6300fb

Tabla de contenido