3M Powerflow Instrucciones
3M Powerflow Instrucciones

3M Powerflow Instrucciones

Respirador purificador de aire forzado (papr) montado en la cara
Ocultar thumbs Ver también para Powerflow:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

3
Powerflow™
Face-Mounted Powered Air Purifying Respirator (PAPR) Assembly
User Instructions for 3M™ Powerflow™ PAPR
Ensemble respirateur d'épuration d'air propulsé pour masque
Directives d'utilisation pour les respirateurs d'épuration d'air propulsé
Powerflow™ 3M™
Respirador Purificador de Aire Forzado (PAPR) montado en la cara
Instrucciones para PAPR 3M™ Powerflow™
Respiradores de Suprimento de Ar E Traquéia Dupla
Instruções de Uso do motorizado 3M™ Powerflow™ PAPR
IMPORTANT: Before use, the wearer must read and understand these User Instructions. Keep these User Instructions for
reference.
IMPORTANT : Avant de se servir du produit, l'utilisateur doit lire et comprendre les présentes directives d'utilisation.
Conserver ces directives d'utilisation à titre de référence.
IMPORTANTE: Antes de usar el producto, el usuario debe leer y entender estas Instrucciones. Conserve estas
Instrucciones para referencia futura.
IMPORTANTE: Antes do uso, o usuário deve ler e entender estas Instruções de Uso. Guarde estas Instruções de Uso para
referência.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para 3M Powerflow

  • Página 1 Respirador Purificador de Aire Forzado (PAPR) montado en la cara Instrucciones para PAPR 3M™ Powerflow™ Respiradores de Suprimento de Ar E Traquéia Dupla Instruções de Uso do motorizado 3M™ Powerflow™ PAPR IMPORTANT: Before use, the wearer must read and understand these User Instructions. Keep these User Instructions for reference.
  • Página 17 CONTENIDO FRENTE .................................... 31 Descripción del sistema .............................. 31 Lista de advertencias dentro de estas Instrucciones ....................31 LIMITACIONES DE USO ..............................32 ADMINISTRACIÓN DEL PROGRAMA DEL RESPIRADOR ..................... 32 NIOSH – APROBACIÓN, PRECAUCIÓN Y LIMITACIONES ..................... 33 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ............................34 INSPECCIÓN Y REVISIÓN DE DESEMPEÑO ........................
  • Página 18: Frente

    W ADVERTENCIA 8. Los sistemas Powerflow no están aprobados por NIOSH para uso con copa nasal. Si realiza una conversión de otro sistema de pieza facial 6000, debe retirar el ensamble de copa nasal 6894. No hacerlo puede afectar de manera Este producto es parte de un sistema que ayuda a proteger contra ciertos contaminantes suspendidos adversa el desempeño del respirador y ocasionar enfermedad o incluso la muerte.
  • Página 19: Niosh - Aprobación, Precaución Y Limitaciones

    El respirador Powerflow no está aprobado para uso con cartuchos de gas y vapor, y sólo está diseñado para proveer • Revise que el filtro no tenga daños físicos y deséchelo si está dañado en alguno de sus componentes, como protección respiratoria para ciertas partículas suspendidas en el aire.
  • Página 20: Inspección Y Revisión De Desempeño

    4. Filtro HE: Revise que el filtro y empaque no tengan rasgaduras, cortes o daños; reemplácelos si observa algún daño. Asegúrese que el filtro HE sea número de parte 3M 450-01-01, que el filtro HE sea adecuado para el ambiente en el Revisión del sello...
  • Página 21: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpie y sanitice la pieza facial - a excepción del ensamble del ventilador con motor, batería y filtro – al sumergirla El empaque del adaptador central 3M 6896 está diseñado para sellar la interfaz entre el adaptador central y el visor de la en una solución de agua limpia y talle con un cepillo suave hasta que quede limpia.
  • Página 22: Reemplazo De Válvula De Exhalación 3M™ 6889

    2. Tome la válvula y jale el vástago del asiento de la válvula. sella la pieza facial de cara completa 3M™ Serie 6000 al Ensamble de visor 3M™ 6898. 3. Revise el asiento de la válvula para verificar que esté limpia y en buenas condiciones.
  • Página 23: Especificaciones

    Vida de servicio del filtro HE Cuando el Filtro 3M 450-01-01 se satura, debe cambiarlo como se indica por un rango de flujo bajo (menor a 4 CFM) durante la inspección del usuario o si el filtro se ve extremadamente húmedo o dañado. La vida del filtro variará según la concentración de partículas contaminantes.
  • Página 24: Solución De Problemas

    3M no otorga garantías, explícitas o implícitas, de comercialización o de uso para un propósito particular de este completa 6000, se debe producto. Es responsabilidad del usuario decidir sobre su uso y/o aplicación, por lo que 3M no será responsable de los quitar el conjunto de la copa posibles daños y perjuicios derivados del uso del producto, independientemente que sean directos, indirectos, especiales,...
  • Página 33 London (Ontario) N6A 4T1 © 3M, 2015. Tous droits réservés. Tychem est une marque déposée de DuPont. 3M et Powerflow sont des marques de commerce de 3M, utilisées sous licence au Canada. 3M México S.A. de C.V. Av. Santa Fe No. 190 Col.

Tabla de contenido