GE 6000 TBK ÍNDICE ÍNDICE ADVERTENCIAS....................Pág.2 SÍMBOLOS Y NIVELES DE ATENCIÓN............Pág.3-4 ADVERTENCIAS ANTES DEL USO..............Pág.5 ADVERTENCIAS POR LA INSTALACIÓN............Pág.6 EMBALAJE...................... Pág.7 TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTOS DE GRUPOS........Pág.8 PREAJUSTE................Pág.9 USO......................Pág. 10-13 IDENTIFICACIÓN DE AVERÍAS..............Pág.14 MANUTENCIÓN....................Pág.15 ALMACENAJE Y DESMANTEL. POR FIN DE USO........Pág.16 DATOS TÉCNICOS..................Pág.17...
Para las operaciones de revisión y control, se recomienda dirigirse al taller de servicio autorizado más cercano o, también, a MOSA S.p.A. para obtener un servicio especializado y cuidadoso. En caso de sustitución de piezas, pedir y comprobar que se usan exclusiva- mente recambios originales MOSA.
GE 6000 TBK SÍMBOLOS Y NIVELES DE ATENCIÓN NIVELES DE ATENCIÓN SÍMBOLOS EN EL INTERIOR DEL MANUAL - Los símbolos contenidos en el manual tienen la finalidad PELIGROSO de atraer la atención del usuario para evitar inconvenientes o peligros para las personas, las cosas o el instrumento en cuestión.
GE 6000 TBK SÍMBOLOS Y NIVELES DE ATENCIÓN SÍMBOLOS (para todos los modelos MOSA) PROHIBICIONES Integridad de personas y cosas Uso sólo con indumentaria de seguridad - STOP - Leer imperativamente y prestar la Es obligatorio usar los medios de protección atención debida.
GE 6000 TBK ADVERTENCIAS ANTES DEL USO La instalación y las advertencias generales, tienen como finalidad el correcto uso de la máquina,en el lugar donde se trabaja con ella; sea como grupo eléctrogeno o sea como motosoldadora. Tener el motor parado durante el llenado No manejar aparatos eléctricos con...
GE 6000 TBK ADVERTENCIAS POR LA INSTALACIÓN INSTALACIÓN Y ADVERTENCIAS ANTES DEL USO Verificar que haya siempre un recambio completo de aire, y que el aire caliente de la máquina vaya expulsado MOTORES DE GASOLINA y que no vuelva a entrar en el circuito normal de Usar en un lugar abierto bien ventilado o enviar los ...
GE 6000 TBK EMBALAJE NOTA Cuando se reciba la mercancía es preciso comprobar que el producto no haya recibido ningún daño durante el transporte: que no haya sido adulterado ni se haya sacado piezas del interior del embalaje o de la máquina.
GE 6000 TBK TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTOS DE GRUPOS ATENCIÓN Cuando se transporta o se efectúa un desplazamiento atenerse a las instrucciones aquí mencionadas. Efectuar el transporte sin: carburante en el depósito - aceite en el motor. Asegurarse que los dispositivos de levantamiento están: bien fijados, justos para el cargo de la máquina y tienen que conformarse a las normas específicas que vigen.
GE 6000 TBK PREAJUSTE NOTA: No arranque de modo ininterrumpido el Lista de control previa al arranque motor durante más de 10 segundos. 1. Comprobar el nivel de aceite. Añadir aceite si Espere 60 segundos a que enfríe el está bajo. No rellenar por encima del límite.
GE 6000 TBK Consejos para el arranque en tiempo frío 1. Utilice el aceite apropiado para la temperatura prevista. 2. Desconecte todas las posibles cargas externas. 3. Use combustible de grado invierno reciente. El combustible de grado invierno tiene una mayor volatilidad que mejora el arranque.
Página 12
GE 6000 TBK Programa de mantenimiento Después de las 5 primeras horas ● Cambie el aceite. Cada 50 horas ● Cambiar el aceite del sistema de reducción 2:1 con embrague (CH270, CH395, CH440). Una vez al año o cada 50 horas ●...
GE 6000 TBK 3. Vuelva a colocar el tapón de drenaje. Sistema de reducción 6:1 (CH270) Apriételo a 17,6 N·m. (13 ft. lb.). Este sistema de reducción utiliza un 4. Llene de aceite nuevo el cárter hasta el sistema interno de piñón y corona dentada punto de desbordamiento del cuello de independiente y separado de la lubricación...
GE 6000 TBK Filtro de aire Tubo del respirador NOTA: Si en condiciones normales pone el Asegúrese de que ambos extremos del motor en funcionamiento con la tapa respirador están conectados adecuadamente. posicionada en funcionamiento en clima frío, puede dañar el motor.
GE 6000 TBK IDENTIFICACIÓN DE AVERÍAS Localización de averías No intente reparar o cambiar componentes principales del motor o cualquier elemento que requiera unos procedimientos de ajuste o sincronización especiales. Este trabajo debe ser realizado por un distribuidor autorizado de Kohler.
GE 6000 TBK MANUTENCIÓN ATENCIÓN Servirse de personal cuali cado para efectuar el mantenimiento y el trabajo de detección de las averías. Es obligatorio parar el motor antes de efectuar cualquier trabajo de mantenimiento a la máquina. Cuando la máquina esté en marcha preste atención a las piezas giratorias - y a las piezas calientes (colectores y silenciadores de descarga, turbinas, y/u otros) - Partes en tensión.
- líquido de refrigeración del motor Proteja la máquina con una funda de plástico y guárdela en un lugar seco. Nota: Mosa no interviene nunca en el desmantelamiento de MOTORES DIESEL máquinas a menos que lo haga sólo con aquellas que retira Para breves períodos es aconsejable, cada 10 días...
Página 18
2 X 3 kVA (2,7 kW) / 230 V / 13 A (11.7 A) 50 Hz KOHLER CH395 4 - tiempos 277 cc 7,1 kW (9,5 CV) 3600 rev/min 394 g/kWh Aire 1.1 l Manual a cuerda con recogedor aut. Gasolina IP 23 620x440x440...
MOSA puede satisfacer cualquier pedido de piezas de recambio. Si se desea mantener la máquina en su rendimiento, siempre que se de el caso de una reparación para la que se precise la sustitución de piezas MOSA, se debe exi- gir el uso de piezas de recambio originales.