Vimar ELVOX 7211 Instrucciones Instalador

Vimar ELVOX 7211 Instrucciones Instalador

Videoportero manos libres empotrar due fili
Ocultar thumbs Ver también para ELVOX 7211:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

Manuale installatore - Installer guide
Manuel installateur - Technisches Handbuch
Instrucciones instalador - Manual do instalador
Art. 7211
Videocitofono vivavoce incasso Due Fili
Due Fili flush-mount speakerph. monitor
Portier-vidéo enc. mains libres Due Fili
UP-Freisprech-Videohaustelefon DueFili
Videoportero manos libres empotrar Due Fili
Video porteiro alta-voz de embeber Due Fili
7200
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vimar ELVOX 7211

  • Página 22: Descripción

    7200 Mandos y controles frontales DESCRIPCIÓN A) Pantalla TFT LCD 7” en color, formato 16:9 El Art. 7211 es un videoportero manos libres de la serie 7200 con pantalla B) Micrófono. en color TFT LCD 7” (Transistor de película delgada para pantalla de ma- C) Altavoz.
  • Página 23: Estabilización De La Se-Al De Vídeo

    7200 INSTALACIÓN DEL ART. 7211 - Montaje empotrado El videoportero se suministra con la carcasa frontal separada, ya que se Fig. 5 debe colocar sólo al final de la instalación. - Instale el videoportero lejos de fuentes luminosas y de calor. - Empotre la caja Art.
  • Página 24: Programación

    7200 PROGRAMACIÓN 7) Soltar los pulsadores cerradura y autoencendido 8) En las placas con pulsadores, accionar el pulsador de llamada corre- Las programaciones del videoteléfono son de tres tipos: asignación del spondiente al teléfono/videoteléfono principal; en las placas alfanu- código de identificación o código de llamada(indispensable), asignación del méricas, componer el código de llamada del teléfono principal y código de identificación secundario (para videoteléfono asociados a un mo- accionar el pulsador “...
  • Página 25: Funcionamiento

    7200 Reprogramación de los valores predefinidos (default) de los pulsa- Para reanudar la conversación, vuelva a pulsar en el plazo de 5 dores. segundos, de lo contrario la comunicación se interrumpe. Programación: Para finalizar la conversación, suelte el pulsador . Hasta que la 1) Accionar y mantener accionado el pulsador línea fónica está...
  • Página 26 7200 AjUSTES Función de respuesta automática La función, disponible sólo en el modo MANOS LIBRES, consiste en la Funciones de ajuste del volumen del timbre y selección del timbre activación automática de la línea fónica del videoportero al recibir la lla- Estos ajustes se realizan en condiciones de pantalla apagada.
  • Página 32 7200 Legenda per schemi di collegamento - Legenda for wiring diagram - Légende pour schémas de raccordement Beschriftung für Schalpläne - Leyenda para esquemas de conexionado - Legenda para esquemas de conexionado Sezione minima conduttori - Minimum conductor section - Section minimale conducteurs Mindesleitungdurchmesser - Sección mínima conductores - Secção mínima condutores Morsetti - Terminals - Bornes - Klemmen - Bornes - Terminais Ø...
  • Página 33 7200 TERMINAZIONE BUS BUS TERMINATION TERMINAISON BUS Questa nota si applica a tutti i dispositivi della tecnolo- This note applies to all devices with Due Fili Plus tech- Cette remarque concerne tous les dispositifs de la gia Due Fili Plus dotati del “connettore o dip-switch di nology equipped with “BUS termination connector or technologie Due Fili Plus dotés du «...
  • Página 34 7200 Impianto videocitofonico mono o plurifamiliare con una targa esterna (RIF. SI649). Single and multiple residence video door entry system with one external entrance panel (REF. SI649). Video-Türsprechanlage für Ein- und Mehrfamilienhäuser mit einem externen Klingeltableau (REF. SI649). Installation de moniteur mono ou multi-usagers avec plaque de rue (RÉF. SI649). Equipo de monitor unifamiliar o plurifamiliar con una placa externa (REF.
  • Página 35: Variante-Variation-Sonderschaltung-Variación

    7200 VARIANTE-VARIATION-SONDERSCHALTUNG-VARIACIÓN 1 VARIANTE-VARIATION-SONDERSCHALTUNG-VARIACIÓN 2 (Rif. SC5408). (Rif. SC5408). Schema di collegamento della suoneria supplementare elettronica art. 860A. Schema di collegamento della chiamata fuoriporta La suoneria elettronica Art. 860A ha due suoni diversi a due e a tre tonalità tra il mor- Azionando il pulsante fuoriporta il videocitofono suona con un tono differente da quello setto 7 e il morsetto 8.
  • Página 36 7200 VARIANTE-VARIATION-SONDERSCHALTUNG-VARIACIÓN 3 (Rif. SC5453). Schema di collegamento alimentatore supplementare Art. 6923 per alimentazione monitor Art. 7211 con accensione contemporanea. Wiring diagram for additional power supply type 6923 for powering monitor type 7211 with simultaneous switch-on. Schéma de raccordement alimentateur supplémentaire Art. 6923 pour alimentation moniteur Art. 7211 à allumage simultané. Anschlussschema des zusätzlichen Netzgeräts Art.
  • Página 38: Regras De Instalação

    7200 INSTALLATION RULES. RÈGLES D’INSTALLATION. REGOLE DI INSTALLAZIONE. Installation should be carried out observing L’installation doit être effectuée dans le respect L’installazione deve essere effettuata con l’os- current installation regulations for electrical des dispositions régulant l’installation du maté- servanza delle disposizioni regolanti l’installa- systems in the Country where the products are riel électrique en vigueur dans le Pays d’instal- zione del materiale elettrico in vigore nel Paese...
  • Página 39 7200 Note:...

Tabla de contenido