Enlaces rápidos

7509 Tab
Schemi installativi - Installation diagrams - Schémas d'installation - Installationspläne -
Esquemas de instalación - Esquemas de instalação - Διαγράμματα εγκατάστασης -
Impianto citofonico mono o plurifamiliare con una targa esterna (RIF. SI649).
Single and multiple residence audio door entry system with one external entrance panel (REF. SI649).
Installation de poste d'appartement mono ou multi-usagers avec plaque de rue (RÉF. SI649).
Türsprechanlage für Ein- und Mehrfamilienhäuser mit einem externen Klingeltableau (REF. SI649).
Equipo de videoportero unifamiliar o plurifamiliar con una placa externa (REF. SI649).
Sistema áudio mono ou plurifamiliar com uma botoneira externa (REF. SI649).
Εγκατάσταση θυροτηλέφωνου μονοκατοικίας ή πολυκατοικίας με εξωτερική μπουτονιέρα (ΚΩΔ. ΑΝΑΦ. SI649).
Montante • Cable riser •
Colonne montante • Steigleitung •
Montante • Coluna montante •
Κεντρική γραμμή
1 2
K
A3
1
2
4
5
6S
6P
C
B
K
A
1
T1
2
A2
4
T2
5
6S
T3
6P
K
T4
A
B
C
K
6P
6S
A4
5
4
2
1
A
2
B
C
1
K
M
A1
FP
CH
12V
2
1
A
2
B
C
1
X
B2
B1
E+
E-
C
CA+
P
CA-
S+
S-
L
Sezione minima conduttori - Minimum conductor section - Section minimale conducteurs - Mindesleitungdurchmesser - Sección
mínima conductores - Secção mínima condutores - Ελάχιστη διατομή αγωγών
Morsetti - Terminals - Bornes - Klemmen - Bornes - Terminais - Επαφές
κλέμας
Serratura elettrica - Electric lock - Gâche électrique
Elektrisches Türschloss - Cerradura eléctrica - Trinco eléctrico - Ηλεκτρική
κλειδαριά
Altri - Others - Autres - Andere - Otros - Outros - Άλλα: -, +U, +I, -L (#)
# Gli alimentatori supplementari (Art. 6923, 6582, 6982) devono essere installati il più vicino possibile al dispositivo a cui vengono collegati.
Additional power supply units (type 6923, 6582, 6982) must be installed as near as possible to the device to which they are connected.
Les alimentations supplémentaires (Art. 6923, 6582, 6982) doivent être installées le plus près possible du dispositif auquel elles sont reliées.
Die zusätzlichen Netzgeräte (Art. 6923, 6582, 6982) müssen so nah wie möglich am daran angeschlossenen Gerät installiert werden.
Los alimentadores suplementarios (Art. 6923, 6582, 6982) deben instalarse lo más cerca posible al dispositivo al que se conectan.
Los alimentadores suplementares (Art. 6923, 6582, 6982) devem ser instalados o mais próximo possível do dispositivo ao qual estão ligados.
Τα συμπληρωματικά τροφοδοτικά (κωδ. 6923, 6582, 6982) πρέπει να εγκαθίστανται όσο το δυνατόν πιο κοντά στον μηχανισμό στον οποίο είναι συνδεδεμένα.
Legenda per schemi di collegamento - Legenda for wiring diagram - Légende pour schémas de raccordement
Beschriftung für Schalpläne - Leyenda para esquemas de conexionado - Legenda para esquemas de conexionado
Υπόμνημα διαγραμμάτων σύνδεσης
49400983D0 00 2110
A1 - Citofono serie TAB Art. 7509
A2 - Citofono serie Petrarca Art. 6209, 6209/P, 6209/D
A3 - Citofono serie 8870 Art. 8879.1, 8879.1/D
A4 - Citofono serie 6900 Art. 6901
C - Targa esterna audio a pulsanti
F -
K - Pulsante di chiamata fuoriporta
L -
X
P -
X -
Q1 - Relè Art. 0170/101
U2 - Modulo di interfacciamento pulsanti
Z2 - Suoneria supplementare Art. 860A
A1 - Poste serie TAB Art. 7509
X
A2 - Poste série Petrarca Art. 6209, 6209/P, 6209/D
A3 - Poste série 8870 Art. 8879.1, 8879.1/D
A4 - Poste série 6900 Art. 6901
C - Plaque de rue audio avec bouton-pussoirs tradition-
F -
K - Bouton appel palier
L -
P -
X
X -
Q1 - Relais art. 0170/101
U2 - Module d'interface boutons Art. 6120
Z2 - Sonnerie supplémentaire art. 860A
A1 - Interfono serie TAB Art. 7509
A2 - Interfono serie Petrarca Art. 6209, 6209/P, 6209/D
A3 - Interfono serie 8870 Art. 8879.1, 8879.1/D
A4 - Interfono serie 6900 Art. 6901
C - Placa electrónica audio con pulsadores de tipo tradi-
D - Placa electrónica vídeo con pulsadores de tipo tradi-
X
F -
K - Pulsador de llamada desde fuera de la puerta
L -
P -
X -
Rete • Mains •
Q1 - Relé Art. 0170/101
Réseau • Netz •
U2 - Módulo de conexión por interfaz de teclas Art. 6120
Red • Rede •
Z2 - Timbre adicional Art. 860A
Δίκτυο
PRI
F
A1 - Θυροτηλέφωνο σειράς TAB κωδ. 7509
A2 - Θυροτηλέφωνο σειράς Petrarca κωδ. 6209, 6209/P,
1 2
B1
B2
A3 - Θυροτηλέφωνο σειράς 8870 κωδ. 8879.1, 8879.1/D
A4 - Θυροτηλέφωνο σειράς 6900 κωδ. 6901
X
C - Εξωτερική μπουτονιέρα ήχου με μπουτόν
F -
K - Μπουτόν κλήσης από εξώπορτα
L -
P -
X -
Q1 - Ρελέ κωδ. 0170/101
U2 - Μονάδα διασύνδεσης μπουτόν
Z2 - Συμπληρωματικό κουδούνι κωδ. 860A
fino a 10m - up to 10m - jusqu'à 10m - bis 10m - hasta 10m - até 10m - έως
10m
1,5 mm
2
1 mm
2
‫المخططات المصورة‬
Alimentatore di sistema
Serratura elettrica 12V d.c.
Comando apriporta
Cavo Art. 732H.E, 732I.E (Due Fili Twistati)
nels
Alimentation de système
Gâche électrique 12V c.c.
Commande ouvre-porte
Câble Art. 732H.E, 732I.E (Deux Fils Torsadés)
cional
cional
Alimentador del sistema
Cerradura eléctrica 12V c.c.
Mando abrepuerta
Cable Art. 732H.E, 732I.E (dos hilos trenzados)
6209/D
Τροφοδοτικό συστήματος
Ηλεκτρική κλειδαριά 12V d.c.
Διακόπτης ανοίγματος πόρτας
Καλώδιο κωδ. 732H.E, 732I.E (Συνεστραμμένα
καλώδια Due Fili)
A1 - Phone series TAB Art. 7509
A2 - Phone series Petrarca Art. 6209, 6209/P, 6209/D
A3 - Phone series 8870 Art. 8879.1, 8879.1/D
A4 - Phone series 6900 type 6901
C - Traditional push-button audio entrance panel
F -
System power supply unit
K - Door call push-button
L -
Electric lock 12V d.c.
P -
Door release control
X-
Cable type 732H.E, 732I.E (Twisted Pair)
Q1 - Relay 0170/101
U2 - Button interface module Art. 6120
Z2 - Supplementary chime 860A
A1 - Haustelefon serie TAB Art. 7509
A2 - Haustelefon serie Petrarca Art. 6209, 6209/P,
6209/D
A3 - Haustelefon Serie 8870 Art. 8879.1, 8879.1/D
A4 - Haustelefon Serie 6900 Art. 6901
C - Audio-Klingeltableau mit Herkömlicher Tasten
D - Video-Klingeltableau mit Herkömlicher Tasten
F -
System- Netzgerät
K - Etagenruftaste
L -
Elektrischer Türöffner 12V D.C.
P -
Türöffnersteuerung
X-
Kabel Art. 732H.E, 732I.E (zwei verdrillte Adern)
Q1 - Relais Art. 0170/101
U2 - Tasten-Schnittstellenmodul Art. 6120
Z2 - Zusätzlicher Gong Art. 860A
A1 - Telefone serie TAB Art. 7509
A2 - Telefone serie Petrarca Art. 6209, 6209/P, 6209/D
A3 - Telefone serie 8870 Art. 8879.1, 8879.1/D
A4 - Telefone serie 6900 Art. 6901
C - Botoneira electrónica video com botões de tipo tradi-
cional
D - Botoneira electrónica video com botões de tipo tradi-
cional
F -
Alimentador de sistema
K - Botão para chamada de patamar
L -
Trinco eléctrico 12V c.c.
P -
Comando de abertura da porta
X-
Cabo Art. 732H.E, 732I.E (Due Fili Entrançados)
Q1 - Relé Art. 0170/101
U2 - Módulo de interface com botões Art. 6120
Z2 - Campainha suplementar Art. 860A
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
loading

Resumen de contenidos para Vimar ELVOX 7509

  • Página 1 Legenda per schemi di collegamento - Legenda for wiring diagram - Légende pour schémas de raccordement Beschriftung für Schalpläne - Leyenda para esquemas de conexionado - Legenda para esquemas de conexionado Υπόμνημα διαγραμμάτων σύνδεσης Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy 49400983D0 00 2110 www.vimar.com...
  • Página 2 Μπορούν να συνδεθούν συμπληρωματικά κουδούνια που λειτουργούν με 12V στην τάση του Alimentação da campainha δικτύου μέσω της χρήσης του ρελέ κωδ. 0170/101 και σύνδεσής τους όπως παρουσιάζεται στο Τροφοδοσία κουδουνιού διάγραμμα. Art. 6120 Art. 6120 ID=D0 ID=D0 Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy 49400983D0 00 2110 www.vimar.com...
  • Página 3 Διάγραμμα σύνδεσης κλήσης από εξώπορτα μέσω μονάδας διασύνδεσης μπουτόν κωδ. 6120 Art. 6120 ID=D0 Montante - Cable riser Colonne montante - Steigleitung Montante - Coluna montante Κεντρική γραμμή Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy 49400983D0 00 2110 www.vimar.com...
  • Página 4 στον συνδετήρα «TOUT», «T2», «T3» ή acoplados. «T4» . Η προεπιλεγμένη γέφυρα «TOUT» βρίσκεται στη θέση «100» (καλώδιο Elvox). Τοποθετήστε την στη θέση «50» μόνο εάν χρησιμοποιείτε καλώδιο CAT5 με τα ζεύγη συνδεδεμένα. Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy 49400983D0 00 2110 www.vimar.com...
  • Página 5 ID Secundario ID Secundario ID Primaria ID Primaria ID Secundário ID Secundário ID Primário ID Primário ID κύριου εσωτερικού σταθμού ID κύριου εσωτερικού σταθμού ID Κύρια ID Κύρια Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy 49400983D0 00 2110 www.vimar.com...