Motorola EVX-S24 Manual De Funcionamiento

Motorola EVX-S24 Manual De Funcionamiento

Radio bidireccional digital portati y compacta con capacidad analogica

Enlaces rápidos

Radio Bidireccional Digital Portátil y Compacta
con Capacidad Analógica
EVX-S24
M
F
anual de
uncionaMiento
e
spañol
Resistencia a polvo y agua IP67
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motorola EVX-S24

  • Página 1 Radio Bidireccional Digital Portátil y Compacta con Capacidad Analógica EVX-S24 anual de uncionaMiento spañol Resistencia a polvo y agua IP67...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Tiene en su poder una valiosa herramienta de comunicación, una radio bidireccional Motorola Solutions. Resistente, fiable y fácil de usar, la radio Motorola Solutions le mantendrá en contacto con sus compañeros en todo momento durante años, con un tiempo de inactividad por mantenimiento insignificante. Tómese unos minutos para leer este manual detenidamente. La información que incluye le permitirá...
  • Página 3: Introducción

    CB000262A01 Cable de programación micro USB En este manual se explican en detalle numerosas funciones avanzadas del EVX-S24. Después de leer el manual, quizás le convenga ponerse en contacto con el administrador de red para informarse de los detalles específicos de configuración de este equipo para utilizarlo en su aplicación.
  • Página 4: Información Importante Sobre Seguridad

    (RF), con el fin de cumplir con las normas y regulaciones correspondientes. Para obtener una lista de las antenas y otros accesorios aprobados por Motorola Solutions, visite el siguiente sitio web: http://www.motorolasolutions.com Cualquier modificación que se realice en este dispositivo, sin la autorización expresa de Motorola Solutions, puede anular...
  • Página 5 • Este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluida aquella interferencia que pudiera causar un funciona- miento no deseado. • Los cambios o las modificaciones que se realicen en este dispositivo, no aprobados expresamente por Motorola Solutions, podrían anular el permiso del usuario de operar este equipo.
  • Página 6: Controles Y Conectores

    Pulsar Tecla: Subir/Bajar Canal ( Programable ) Mantener Tecla Pulsada: Subir/Bajar Velocidad de Canal Configuración por Defecto: Tecla [ MODE ( )] ( Programable ) Pulsar Tecla: Luz Activada Mantener Tecla Pulsada: Sin Asignación Configuración por Defecto: Pulsar Tecla: Modo de Configuración de Usuario Activo Mantener Tecla Pulsada: Función de Bloqueo de Teclas Toma micro USB Pestillo de la Tapa de la Batería ( Parte Posterior ) Micrófono Altavoz eVX-S24 anual de uncionaMiento del...
  • Página 7: Iconos E Indicadores Lcd

    La función “Operario Aislado” está activada una llamada de emergencia, cuando esté activada en la radio. eVX-S24 anual de uncionaMiento del...
  • Página 8: Antes De Comenzar

    BT100x de Mo- las baterías usadas según las instrucciones. torola Solutions. ƒ r No intente abrir ninguna batería recargable de ion litio, ya que podría explotar si acci- dentalmente se produce un cortocircuito. eVX-S24 anual de uncionaMiento del...
  • Página 9: Instalación De La Pinza Para El Cinturón

    No la apriete en exceso. de la misma al chasis de la radio con un destornillador No transmita nunca sin conec- Phillips. tar antes la antena. eVX-S24 anual de uncionaMiento del...
  • Página 10: Carga De La Batería

    CA PS000042A,, ya que de lo contrario puede dañar la Toma de Corriente batería y el transceptor. 6) Motorola Solutions prohíbe la carga de la batería me- Apague el Transceptor diante el uso conjunto del cable micro USB habitual y una fuente de alimentación USB.
  • Página 11: Indicador De Nivel De Batería Bajo

    LED de la parte superior de la radio parpadea en rojo. Puede confirmar el estado de la batería mediante el indi- cador correspondiente de la pantalla. Consulte la página 7 para obtener más información. eVX-S24 anual de uncionaMiento del...
  • Página 12: Funcionamiento

    Pulse la tecla [ q ] / [ p ] para seleccionar el canal de fun- namiento básico de la radio EVX-S24. Para obtener cionamiento que desee. más información sobre el uso del altavoz/micrófono, Si prefiere seleccionar el consulte la siguiente página.
  • Página 13 2) Para mantener la clasificación de resistencia a polvo y agua (IP67), la tapa de goma debe volver a fijarse en la toma de micrófono/altavoz cuando este no se esté utilizando. eVX-S24 anual de uncionaMiento del...
  • Página 14: Gire El Mando Volumen/Interruptor De Encendido Completa

    El EVX-S24 cuenta con dos modos de funcionamien- canal digital, la radio solo podrá transmitir cuando no to DMR para maximizar la eficiencia del espectro. se reciba ninguna portadora o cuando el portador está El funcionamiento estándar requiere el uso de un recibiendo incluye un código diferente que ha estable-...
  • Página 15: Arts

    ARTS™ procedente de otro transceptor u otra es- tación vuelva a estar dentro del rango, se emitirá de nuevo un único pitido breve dos veces y en la pantalla se mostra- rá “IN SERV” (“En servicio”) durante 2 segundos. eVX-S24 anual de uncionaMiento del...
  • Página 16: Funcionamiento Avanzado

    En este capítulo, se utilizan los siguientes iconos para in- dicar las funciones con soporte en el modo analógico o en El EVX-S24 incorpora cuatro teclas de función pro- el modo digital: gramable (PF): Teclas [ q ] , [ MODE ( )] , [ p ] y [ LATERAL ] .
  • Página 17 Establecer PRI-2 Bloqueo Desactivar PRI-2 1: La función Emergencia no puede asignarse a la función de pulsación larga.  2: Las funciones Subir/bajar velocidad de canal no puede asignarse a la función de pulsación breve.  eVX-S24 anual de uncionaMiento del...
  • Página 18: Descripción De Funciones Operativas

    En este caso, la pantalla mos- Se mostrará el icono “ ” en la pantalla para indicar que trará brevemente el mensaje “- CANCEL -” (Cance- se ha activado la función de privacidad. lar). eVX-S24 anual de uncionaMiento del...
  • Página 19: Configuración

    Mantenga pulsada la tecla [ MODE ( )] para cancelar la nueva configuración. En este caso, la pantalla mos- trará brevemente el mensaje “- CANCEL -” (Cance- lar). eVX-S24 anual de uncionaMiento del...
  • Página 20: Mergencia

    El indicador LED se iluminará en amarillo y el EVX-S24 Mediante esta función, puede ajustar manualmente la fun- repetirá la transmisión y la recepción 3 veces cada 10 se- ción Ganancia VOX: gundos.
  • Página 21 (pre- Mantenga pulsada la tecla PF asignada para comenzar a programado por el distribuidor de Motorola Solutions). desplazarse (repetidamente) a través de los canales hacia arriba o hacia abajo. Cuando deje de pulsar la tecla PF, el Si el usuario no restablece el temporizador pulsando el in- desplazamiento por los canales se detendrá...
  • Página 22  El canal de prioridad ( PRI-1 o PRI-2 ) .  Canal de prioridad (PRI-1 o PRI-2)  Canal programado para el usuario Para activar la Doble Búsqueda: (“Seleccionar canal”) r Pulse la tecla PF asignada para activar la función de doble búsqueda. eVX-S24 anual de uncionaMiento del...
  • Página 23 A continuación, pulse (o mantenga pulsada) la tecla PF asignada de nuevo. El pequeño punto (“ — ”) des- tecla PF asignada. La pantalla mostrará el mensaje “FM aparecerá de la pantalla. SCAN” (Rastreo de seguimiento). eVX-S24 anual de uncionaMiento del...
  • Página 24 Al activar la función de modo directo, el icono “ ” apa- de recepción cada pocos segundos (conforme al intervalo recerá en la pantalla. programado por el distribuidor de Motorola Solutions). Tenga en cuenta que el distribuidor puede haber estable- Al activar la función de rastreo TA, el icono “...
  • Página 25 ápida Permite identificar la señal del sitio más cercano (estación) Su distribuidor de Motorola Solutions puede haber prepro- con la intensidad de señal más fuerte (RSSI) y, a continua- gramado números de teléfono de marcación automática en ción, conectarse a dicho sitio (estación) automáticamente.
  • Página 26 Pulse las teclas [ q ] / [ p ] para recuperar el alias de talla de la radio muestra el mensaje “-NO ACK-” (sin contacto con el que desee contactar. A continuación, ACK). pulse la tecla [ MODE ( )] . eVX-S24 anual de uncionaMiento del...
  • Página 27: M Odo D Igital

    [ MODE ( )] dos veces para manera forzada por control remoto. r Pulse la tecla PF asignada para activar la función de mostrar el código de ID del alias de contacto selec- llamada MDC1200. cionado. eVX-S24 anual de uncionaMiento del...
  • Página 28 RECV” (ACK recibido). Si no es así, la pantalla de la Le permite confirmar el código de ID del alias de contacto radio muestra el mensaje “-NO ACK-” (sin ACK). seleccionado. r Pulse la tecla PF asignada para activar la función de llamada. eVX-S24 anual de uncionaMiento del...
  • Página 29 Al pulsar la tecla PF asignada, la pantalla r Pulse la tecla PF asignada para activar la función de mostrará el “mensaje” correspondiente a la condición del llamada. estado de recepción en función de la lista de estado prede- finida. eVX-S24 anual de uncionaMiento del...
  • Página 30 Mantenga pulsada la tecla [ LATERAL ] para alternar la visualización entre el “código de ID” y la “etiqueta de canal”. r Pulse la tecla [ LATERAL ] para volver a la indicación de canales normal. eVX-S24 anual de uncionaMiento del...
  • Página 31 Pulse de nuevo la tecla PF. Se activará el ahorro de ba- tería al transmitir para reducir la potencia de transmisión cuando se recibe una señal muy potente de una estación aparentemente cercana. eVX-S24 anual de uncionaMiento del...
  • Página 32: Modo ( Menú ) De Configuración De Usuario

    Hay funciones que no pueden utilizarse según el estado del canal operativo al acceder al Bloquear PTT MARCAR modo (menú) Configuración de usuario. Mensaje Por ejemplo, si está operando en un canal digital, la función SQL SET no se ha recuperado. Historial BLOQUEO eVX-S24 anual de uncionaMiento del...
  • Página 33 DTMF. A continuación, pulse la tecla [ MODE ( Llamada”, “Ver ID”, “Verificación de Radio”, “Reactiva- para transmitir el código de aviso de DTMF seleccionado. ción”, o “Bloqueo”. Consulte la página 27 para obtener más información sobre el funcionamiento de las llamadas digitales. eVX-S24 anual de uncionaMiento del...
  • Página 34 Rastreo TA: Detiene la operación de rastreo en curso en ese momento (si está activada) y, a continuación, inicia la operación de rastreo TA (modo directo). Consulte la página 24 para obtener más información sobre el funcionamiento del rastreo TA. eVX-S24 anual de uncionaMiento del...
  • Página 35 A continuación, pulse la tecla [ MODE ( OP (abierto)”, “SQLLV TH (umbral)”, “SQLLV NM para activarla. Consulte a continuación para obtener infor- (normal)” y “SQLLV TI (comprimido)”. mación detallada sobre cada función. eVX-S24 anual de uncionaMiento del...
  • Página 36 Puede añadir/eliminar el canal actual a/de su lista de ras- tono CTCSS o DCS que coincide con el establecido en la treo pulsando las teclas [ q ] / [ p ] . radio. eVX-S24 anual de uncionaMiento del...
  • Página 37 LOCK (BLOQUEO): Las teclas de función programa- bles se bloquearán por medio de la función de bloqueo de teclas. FREE (LIBRE): Las teclas de función programa- bles se desbloquearán por medio de la función de bloqueo de teclas. eVX-S24 anual de uncionaMiento del...
  • Página 38 El EVX-S24 puede memorizar hasta enSAje 20 mensajes (primero en entrar, primero en salir). La La función de mensajes varía según el sistema operativo. opción “ALL Delete” (Eliminación de TODO) se en- Consulte a continuación para obtener información detalla- cuentra al final del bucle de mensajes.
  • Página 39 Pulse la tecla PTT para enviar el mensaje. Confirmación del Mensaje r Pulse las teclas [ q ] / [ p ] para seleccionar “CHECK” (Verificación). r Pulse la tecla [ MODE ( )] , a aparecer el “mensajes” recibido. eVX-S24 anual de uncionaMiento del...
  • Página 40 Si lo desea, mantenga pulsada la tecla [ LATERAL ] guración de usuario”. Consulte la página 37 para obtener para indicar la “Etiqueta de canal (nombre)” que ha más información. recibido ese ID de estación. eVX-S24 anual de uncionaMiento del...
  • Página 41: Accesorios Opcionales

    Australia y el sufijo “18” corresponde a conforme a los requisitos locales, otros pueden Brasil. no estar disponibles en algunas regiones. Con- sulte con su distribuidor de Motorola Solutions los cambios que afectan a esta lista. eVX-S24 anual de...
  • Página 42: Política De Garantía

    Detalles de la garantía limitada: Ÿ Clientes de América del Norte (EE. UU. y Canadá): http://www.vertexstandard.com/lmr/warranty-terms.aspx Ÿ Clientes situados fuera de América del Norte: póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Motorola Solutions de su país. eVX-S24...
  • Página 43: Léctricos Y E Lectrónicos

    Apartado 15.21: los cambios o modificaciones realizados en este dispositivo que no hayan sido aprobados de forma expresa por Motorola Solutions podrían anular la autorización del usuario para utilizar este dispositivo.
  • Página 44 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registra- das de Motorola Trademark Holdings, LLC y se utilizan bajo licencia. Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos dueños. ©2018 Motorola Solutions, Inc.

Tabla de contenido