Tabla de contenido
contacto
Guía del usario
Manual do usuário
User Guide
PRO7550™ and PRO7650™
Radio Portátil
Rádio Portátil
Portable Radio
control
PRO7550
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motorola PRO7550

  • Página 1 PRO7550™ and PRO7650™ Radio Portátil Rádio Portátil contacto Portable Radio PRO7550 control Guía del usario Manual do usuário User Guide...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Seguridad......5 Modelos PRO7550™ y PRO7650™ . . 15 Información general y sobre seguridad..5 Perilla de encendido/apagado/volumen16 Características operacionales de RF.
  • Página 4 Información sobre los accesorios ..28 Rastreo ......37 Retiro de la antena .
  • Página 5 Realización de llamadas telefónicas . . 52 Selección automática de múltiples estaciones (AMSS) (sólo PRO7650)..56 Cambio forzado de estación ..56 Funcionamiento con una estación fija y suspensión del funcionamiento con una estación .
  • Página 6: Derechos De Propiedad Intelectual Del Software

    INTELECTUAL DEL SOFTWARE solicitudes de patente de Motorola, salvo las licencias normales no exclusivas de uso Los productos Motorola descritos en este emergentes por ley de la venta de un producto.
  • Página 7: Seguridad

    Exposición a la energía de radiofrecuencia SEGURIDAD El radio bidireccional Motorola cumple con las siguientes normas y recomendaciones nacionales INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE e internacionales relacionadas con la exposición SEGURIDAD de seres humanos a la energía electromagnética de radiofrecuencia (EME): INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UN...
  • Página 8: Funcionamiento Del Radio Portátil Y Exposición A Eme

    Motorola. Si siguientes procedimientos: se utilizan accesorios no aprobados por Cuidado de la antena Motorola se puede exceder los límites de Utilice solamente la antena de reemplazo exposición a la RF establecidos en las proporcionada o una aprobada. El recomendaciones de la FCC.
  • Página 9: Funcionamiento Con Datos

    Accesorios aprobados • Marcapasos Para obtener una lista de los accesorios La Asociación de Fabricantes de la aprobados de Motorola, consulte la sección de Industria de la Salud recomienda accesorios de este manual. mantener una distancia mínima de INTERFERENCIA/COMPATIBILIDAD 15 cm (6 pulgadas) entre un radio inalámbrico de mano y un...
  • Página 10: General Y Seguridad

    • No colocar el radio dentro de un Cuando utilice el radio mientras maneja: bolsillo de camisa. • Preste atención al camino mientras • Utilizar el oído opuesto al marcapasos conduce. para minimizar posibles interferencias. • Use la función de manos libres, si está •...
  • Página 11: Atmósferas Potencialmente Explosivas

    • ATMÓSFERAS POTENCIALMENTE • AREAS DE VOLADURAS Y EXPLOSIVAS EXPLOSIVOS Apague el radio cuando esté en una atmósfera Para evitar una posible interferencia con las potencialmente explosiva, a menos que el operaciones de detonación, apague el radio radio sea del tipo específicamente calificado cuando esté...
  • Página 12: Información Sobre Radios Intrínsecamente Seguros

    INFORMACIÓN SOBRE RADIOS encontrarse en la cubierta posterior del radio o en la parte inferior del radio. La marca de INTRÍNSECAMENTE SEGUROS aprobación se muestra a continuación. Equipos aprobados por FMRC Cualquier persona que desee utilizar un radio en lugares donde haya concentraciones APPROVED peligrosas de material inflamable (atmósfera ADVERTENCIAS...
  • Página 13: Reparación De Productos Aprobados Por Fmrc

    FMRC anulará la aprobación del producto. Los radios deben ser despachados de la planta de fabricación de Motorola con la Reparación de productos aprobados por capacidad para operación en atmósferas FMRC peligrosas y el rótulo de aprobación de FM.
  • Página 14 Motorola que tenga el rótulo de aprobación Reparación de FMRC, a menos que esté familiarizado con Una reparación constituye una operación en el las normas de aprobación de FMRC actuales interior de la unidad para que ésta recupere sobre reparaciones y servicio (“Número de sus condiciones originales de aprobación por...
  • Página 15 FMRC. No sustituya opciones o accesorios Los equipos de comunicaciones de Motorola certificados por Factory Mutual son probados como un sistema e incluyen la unidad portátil aprobada por FM, la batería aprobada por FM y los accesorios u opciones aprobados por FM, o ambos.
  • Página 16 Notas Español...
  • Página 17: Descripción General Del Radio

    PARTES DEL RADIO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL RADIO ™ ™ Modelos PRO7550 y PRO7650 Selector de modo Botón superior (D) Perilla de encendido/ (programable) apagado/volumen Indicador LED Botón lateral 1 (A) (programable) (Tecla de selección) Micrófono Botón Push-to-Talk (PTT) Botones frontales Botón lateral 2 (B)
  • Página 18: Perilla De Encendido/Apagado/Volumen16

    Perilla de encendido/apagado/volumen Botón Push-To-Talk (PTT) Enciende o apaga el radio y ajusta el volumen. Mantenga presionado este botón para hablar; libérelo para escuchar. Selector de modo Botón PTT liberado (radio recibiendo) Selecciona el modo deseado. Rojo intermitente Modo ocupado (sólo en Indicador LED rápido* modo convencional)
  • Página 19 Estas teclas se utilizan para: • marcar un número telefónico. • introducir el número de identificación de un radio en particular al hacer una llamada de radio de alerta de llamada o una llamada privada. La tabla siguiente muestra el ciclo de los caracteres que se obtienen al presionar las teclas para introducir información de programación de las listas que utiliza el radio.
  • Página 20: Teclas De Menú

    Si se presiona 1 cuando se está • Teclas de software (l;l) editando información existente, el ciclo de En el modo de menú, estas teclas permiten caracteres comenzará SIEMPRE con el seleccionar las opciones de menú. carácter de “espacio” y NO con un “1”. Teclas de dirección izquierda y derecha Teclas de menú...
  • Página 21: Presentación Del Menú

    Tecla INICIO (.) Pantalla LCD e iconos La tecla de INICIO siempre le permitirá regresar a la A B C F H J pantalla inicial (predeterminada). En la mayoría de los casos, éste es el modo actual. Además, si la característica que está...
  • Página 22: Indicaciones Del Tono De Alerta

    Símbolo Nombre y descripción Símbolo Nombre y descripción Silenciamiento de portadora Modo de programación/presentación Indica que el modo convencional activo Indica si el radio está en el modo de se está supervisando en el modo de programación o de presentación; silenciamiento de portadora;...
  • Página 23 • Encendido no satisfactorio – Un tono corto de corto de baja frecuencia cuando se presiona baja frecuencia cuando se enciende el radio una tecla indica que fue rechazada la presión indica que el radio no pasó la autoprueba de que el usuario ejerció...
  • Página 24: Botones Programables

    • Envío de (búsqueda de) Call Alert™ – Un tono Solicite al distribuidor una lista completa de las de frecuencia media (reconocimiento central), funciones del radio. seguido por un grupo de cuatro tonos de Los botones programables son: frecuencia media, indica que una búsqueda de •...
  • Página 25 Asimismo, cuando haya una alternativa, pida al Solicite al distribuidor una lista completa de las distribuidor que indique si la presión del botón debe características del radio. ser breve o prolongada. Presión Botón Presión breve Mantener presionado prolongada Supervisión/ Permite supervisar temporalmente la Permite supervisar Permite supervisar Supervisión...
  • Página 26: Sistemas De Radio Troncalizados

    No se requiere la supervisión de canales antes de la transmisión. TRONCALIZADOS • Acceso mejorado al sistema. Los radios PRO7550 y PRO7650 pueden funcionar • Selección automática de canales. tanto en sistemas de radio troncalizados Privacy Plus™ como en sistemas de radio convencionales.
  • Página 27: Información Inicial

    INFORMACIÓN INICIAL Color del Estado actual indicador LED INFORMACIÓN SOBRE LA BATERÍA Rojo La batería no se puede Carga de la batería intermitente* cargar o no hace contacto. i la batería es nueva o el nivel de carga está muy La batería se encuentra en Rojo continuo bajo, debe cargarla antes de usarla.
  • Página 28: Estado De Carga De La Batería

    Estado de carga de la batería Los cargadores de batería sólo cargan las baterías autorizadas por Motorola que se indican a Si el distribuidor ha programado esta función, la continuación. Es posible que otras baterías no carga de la batería se puede comprobar puedan cargarse manteniendo presionado el botón preprogramado...
  • Página 29: Instalación De La Batería

    Instalación de la batería Retiro de la batería Sujetadores de la batería Apague el radio (consulte la página 30). Inserte las extensiones ubicadas en la parte inferior de la batería en las ranuras Deslice hacia abajo los dos sujetadores de inferiores del radio.
  • Página 30: Información Sobre Los Accesorios

    INFORMACIÓN SOBRE LOS ACCESORIOS Instalación de la antena Retiro de la antena Gire la antena en el sentido de las agujas Gire la antena en sentido contrario a las del reloj para fijarla al radio. agujas del reloj para retirarla del radio. Español...
  • Página 31: Instalación Del Clip Para Cinturón

    Instalación del clip para cinturón Retiro del clip para cinturón Lengüeta del clip para cinturón Alinee los surcos del clip para cinturón con Retire la lengüeta del clip para cinturón de la batería utilizando una llave. los de la batería. Retire el clip para cinturón deslizándolo Presione el clip para cinturón hacia abajo hacia arriba.
  • Página 32: Instalación De La Cubierta Del Conector Lateral

    Instalación de la cubierta del conector Encendido y apagado del radio lateral Antena Sujetador Ranura ENCENDIDO APAGADO Tornillo mariposa RECEPCIÓN DE UNA LLAMADA Coloque el sujetador (de la cubierta del TRONCALIZADA conector lateral) sobre la antena y deslícelo hacia abajo hasta que haga Encienda el radio.
  • Página 33: Autoprueba Del Radio

    Si en este intento el radio tampoco pasa la autoprueba, significa que existe un problema. Comuníquese con el representante de servicio técnico de Motorola más cercano. Nota: La autoprueba de encendido verifica que los sistemas basados en microprocesador del radio estén funcionando, pero no...
  • Página 34 Notas Español...
  • Página 35: Llamadas De Radio (Sólo Funcionamiento Troncalizado)

    FUNCIONAMIENTO TRONCALIZADO) Esta sección describe las funciones básicas del radio. Las referencias a las pantallas son válidas únicamente para los radios PRO7550/PRO7650. En esta sección, la siguiente pantalla PLANT POLICE se utiliza para indicar la pantalla inicial del radio. SELECCIÓN DE UNA ZONA Y UN MODO Un modo es un canal o grupo de conversación y...
  • Página 36: Selección De Un Modo

    Selección de un modo REALIZACIÓN DE UNA LLAMADA Gire el selector de modo hasta el modo Modos convencionales que desee. Encienda el radio y seleccione la zona y La pantalla muestra Por ejemplo: modo convencionales que desee (Consulte el nombre del modo Selección de una zona y un modo).
  • Página 37: Modos Troncalizados

    Modos troncalizados Función de silenciador codificado Las funciones Tone Private-Line® (PL), Digital Private- Encienda el radio y seleccione la zona y Line™ (DPL) y silenciador de portadora están modo troncalizados que desee (Consulte disponibles en el radio, de acuerdo con el modo. Selección de una zona y un modo).
  • Página 38: Desactivación De Los Tonos Del Teclado

    frecuencia predeterminada en un modo Presione la tecla de convencional. Cuando el sistema troncalizado software debajo del reanuda el funcionamiento normal, el radio sale estado de automáticamente del funcionamiento en falla parcial silenciamiento que y regresa al funcionamiento troncalizado. PLANT POLICE desee (on u off).
  • Página 39: Rastreo

    únicamente para los radios que el usuario seleccione un modo que no tenga el PRO7550/PRO7650. En esta sección, la siguiente rastreo automático habilitado. pantalla Activación y desactivación de la función de PLANT POLICE rastreo con el teclado.
  • Página 40: Eliminación De Modos De Conversación Molesta

    Presentación de una lista de rastreo Presione la tecla de software debajo del La función de presentación de lista de rastreo le estado de rastreo permite ver los miembros de la lista de rastreo que desee (on u off). PLANT POLICE asociada con el modo seleccionado actualmente.
  • Página 41: Programación De Una Lista De Rastreo

    Nota: El anunciador de modo de programación, Utilice el selector de modo para seleccionar K, aparecerá en pantalla mientras esté la zona de grupo de conversación requerida. activo el modo de presentación de lista. Presione , o / para seleccionar la El anunciador de estado de rastreo, G, •...
  • Página 42 Notas Español...
  • Página 43: Funciones De Troncalización

    Esta sección describe las funciones de troncalización del radio. Las referencias a las Presione . para pantallas son válidas únicamente para los radios regresar a la pantalla PRO7550/PRO7650. En esta sección, la siguiente inicial del radio. pantalla Nota: Presione el botón de llamada para mostrar rápidamente la pantalla que contiene el...
  • Página 44: Respuesta De Una Llamada Privada

    Respuesta de una llamada privada Después de ver el número de ID del abonado que llama, puede tomar la decisión de Cuando se recibe una La pantalla alterna establecer una conversación privada llamada privada, el radio entre (continúe en el paso siguiente) o de no emite dos tonos de responder, presionando el botón de respuesta alerta (que se repiten...
  • Página 45: Realización De Una Llamada Privada

    • Si el radio está configurado para llamada Para introducir un nuevo número privada II, cuando se recibe una llamada 4a Introduzca el nuevo número de ID de seis privada, el radio emite dos tonos de alerta, dígitos utilizando el teclado. seguidos por la voz recibida.
  • Página 46: Presione ,O /Para Ingresar En La Lista

    Para introducir un número desde una ubicación Envío del número de ID del radio de la lista de llamadas Presione el botón PTT para transmitir el 4a Presione ,o /para ingresar en la lista número de ID. de llamadas. Si el radio al que llama se encuentra en el 4b Introduzca el primer dígito del número de la aire, escuchará...
  • Página 47 Conversación y colgado Envío de una búsqueda de alerta de llamada Presione el botón PTT para mantener una conversación privada con la persona a la que Si el radio con el que desea establecer una llamó. llamada privada no responde la llamada dentro de los veinte segundos siguientes, 10 Cuando termine de hablar o si el radio al que puede dejar una búsqueda de Call Alert™...
  • Página 48: Función Call Alert

    ™ FUNCIÓN CALL ALERT Envío de una alerta de llamada ™ Respuesta a una búsqueda de Call Alert El envío de una alerta de llamada comprende con una llamada de grupo tres fases, que son las siguientes: Cuando recibe una búsqueda de alerta de •...
  • Página 49 Introducción del número de ID del radio al cursor se desplazará hacia la izquierda. Después de borrar el último dígito, si que desea enviar la búsqueda presiona esta tecla nuevamente, aparece Si el último número de ID transmitido en pantalla el último miembro de la lista de llamadas preprogramada.
  • Página 50: Envío De La Alerta De Llamada

    Envío de la alerta de llamada 4b. Introduzca el primer dígito del número de la ubicación. Si la lista contiene menos de Presione el botón PTT para transmitir el 10 miembros, continúe directamente con el número de ID. paso 4e. 4c.
  • Página 51: Programación De Las Listas Del Radio

    PROGRAMACIÓN DE LAS LISTAS La pantalla alterna DEL RADIO entre Cuando se detenga en un miembro de la lista de Programación de los números de la lista de POLICE DEPT teléfonos, la pantalla teléfonos alternará entre el nombre y el número de Esta función permite al usuario utilizar el teclado del ese miembro.
  • Página 52: Programación De La Lista De Llamadas

    • Sólo puede introducir un máximo de 10. Cuando haya cambiado el número telefónico, 16 dígitos en cualquier entrada de la lista presione la tecla de selección nuevamente. de teléfonos. Cuando se alcanza la Los cambios se guardan en la memoria del cantidad máxima de dígitos, el cursor radio.
  • Página 53 Presione / o , 11. Cuando haya cambiado el número telefónico, — o— presione la tecla de selección otra vez. Los Utilice el teclado para introducir el número de cambios se guardan en la memoria del radio. la posición del miembro que desee (1 a 19) 12.
  • Página 54: Función Telefónica De Troncalización

    dígitos para el ID del radio, el cursor Presione el botón desaparece. Si intenta agregar más preprogramado de dígitos, el radio emite un tono de alerta de teléfono o el botón de presión de tecla no válida (incorrecta). PHONE CALL respuesta de llamada para responder la FUNCIÓN TELEFÓNICA DE...
  • Página 55: Envío Del Número Telefónico

    Acceso al sistema telefónico Envío del número telefónico Envío del número telefónico utilizando el 1. Presione / hasta que SCAN PHON teclado aparezca PHON. 6a. Ahora puede introducir el número mediante 2. Presione l (la tecla de software debajo de el teclado, utilizando cualquiera de las teclas PHONE).
  • Página 56 Envío del número telefónico utilizando un Envío del número telefónico utilizando una ubicación número del directorio telefónico en el directorio telefónico Presione , o /, para ingresar en el 6a. Presione ,o /, para ingresar en el directorio telefónico. La tecla / permite directorio telefónico.
  • Página 57 • Si la interconexión telefónica está fuera de • Los radios troncalizados de Motorola emiten un servicio o está fuera del alcance del sistema tono de alta frecuencia de autorización para troncalizado, la pantalla muestra “NO PHONE” y continuar, cuando se libera el botón PTT del...
  • Página 58: Selección Automática De Múltiples Estaciones (Amss) (Sólo Pro7650)

    SELECCIÓN AUTOMÁTICA DE Funcionamiento con una estación fija y suspensión del funcionamiento con una MÚLTIPLES ESTACIONES (AMSS) estación (SÓLO PRO7650) Presione / hasta Nota: Esta función está disponible en el modelo SITE PAGE CALL que aparezca SITE. PRO7650 solamente. La disponibilidad de Presione l esta función está...
  • Página 59: Llamadas Convencionales

    Para enviar una llamada convencional LLAMADAS Sostenga el radio en posición CONVENCIONALES vertical a una distancia aproximada de 2,5 a 5 cm (1 ó 2 pulgadas) de la boca. Esta sección describe las funciones convencionales del radio. Presione el botón PTT y hable claramente SELECCIÓN DE UN CANAL hacia el micrófono.
  • Página 60: Ptt Inteligente

    • Si la función repetidor/conversación directa se operadores de radios. Cuando el PTT inteligente está programa para control con el teclado, puede activado en el radio, el usuario no puede transmitir en hacer lo siguiente para cambiar la selección: un modo activo. Están disponibles tres variaciones de PTT inteligente en el radio.
  • Página 61: Garantía

    Centros de Servicio Autorizados, favor comuníquese con nuestros Centros de MOTOROLA garantiza: Servicios propios. Por 2 años la unidad portátil PRO7550/7650, que se acompaña; y MOTOROLA INC., a través de sus Centros de Por 1 año los accesorios de los productos que Servicio propios y/o sus Centros de Servicio se acompañan y que se mencionan arriba.
  • Página 62: Esta Garantía No Es Válida En Los Siguientes Casos

    MOTOROLA o a los Centros de Servicio II. ESTA GARANTÍA NO ES VÁLIDA EN Autorizados por MOTOROLA. Todos los LOS SIGUIENTES CASOS: accesorios, baterías, partes, tarjetas o equipo del PRODUCTO que en virtud de ser A) Defectos o daños derivados del uso anormal defectuosos sean reemplazados en del producto.
  • Página 63 MOTOROLA. I) Cuando el PRODUCTO no sea operado de acuerdo con el instructivo de operación que se acompaña. J) MOTOROLA no asume responsabilidad en cuanto alcance, cobertura u operación de un sistema en conjunto con respecto al PRODUCTO.
  • Página 64: Información Y Ayuda

    Fax: (1) 216-2429 o por favor comuníquese con nuestros Centros de Servicio propios: MOTOROLA do Brasil Rodovia SP 340, Km 128,5 MOTOROLA Electronica de Puerto Rico Jaguarina – São Paulo Avenida Chardon CEP 13820-000 Edificio Telemundo 2 Brasil Hato Rey, PR 00918 Tel.
  • Página 65: Accesorios

    Muchos de los accesorios disponibles se indican a CARGADORES continuación. Para obtener una lista completa, comuníquese con el distribuidor de Motorola. AAHTN3000_ Cargador rápido para una unidad de ESTUCHES PARA TRANSPORTE 110V, conector para EE.UU.
  • Página 66: Micrófonos Con Altavoz Remoto

    ADAPTADORES AARMN4020 Audífono silenciador doble para uso sobre la cabeza, trabajo pesado, micrófono con cancelación de ruido y HLN9716_ Adaptador para accesorios de audio PTT en línea HLN9717_ Adaptador para accesorios de audio de RMN4051 Audífono negro, dos vias, montaje en 3,5mm cubierta dura - reducción de ruido BATERÍAS...
  • Página 67: Antenas

    ANTENAS Conector con tapa de contacto 136 - 174 MHz PMAD4012_ VHF 136– 155 MHz de 9 cm, corta PMAD4013_ VHF 155– 174 MHz de 9 cm, corta PMAD4014_ VHF 136 – 155 MHz de 14 cm, código rojo de longitud estándar PMAD4015_ VHF 155–...
  • Página 68 Notas Español...
  • Página 69: Tarjeta De Referencia Rápida Para Los Radios

    Presione el botón preprogramado de teléfono o el botón de respuesta de llamada para responder la llamada. Tarjeta de referencia rápida para los radios ™ ™ PRO7550 PRO7650 ™ Respuesta a una búsqueda de Call Alert con una llamada de Utilice la siguiente tabla para registrar las funciones de los botones programables del radio.
  • Página 72 A, Motorola, Radios Profesionales, Serie PRO, PRO7550, PRO7650, Tan Dedicado Como Lo Es Usted, Privacy Plus, y Call Alert son marcas de Motorola, Inc. © 2000 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados. Impreso en los EE.UU. A, Motorola, R‡dios Profissionais, SŽrie PRO, PRO7550, PRO7650, T‹o Dedicado Quanto ƒ...

Este manual también es adecuado para:

Pro7650

Tabla de contenido