Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Manual del Usuario
RADIO DE DOS VíAS
Modelos T6300 y T6310

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motorola TALKABOUT T6300

  • Página 1 Manual del Usuario RADIO DE DOS VíAS Modelos T6300 y T6310...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Eavesdrop Reducer ... . 27 QuieT6000™ ....27 Garantía limitada de Motorola..40...
  • Página 3: Información De Seguridad

    (RF). El radio opera en la gama de frecuencias de 450 MHz a 470 MHz. Exposición a energía de radiofrecuencia El radio Motorola ha sido diseñado para cumplir las siguientes normas y pautas nacionales e internacionales referentes a la exposición de seres humanos a energía electromagnética de radiofrecuencia: •...
  • Página 4 Motorola. El uso de accesorios no aprobados por Motorola puede provocar una exposición a energía de radiofrecuencia por encima de los límites estipulados en las pautas de la FCC.
  • Página 5 Accesorios autorizados Visite nuestro sitio Web, en www.motorola.com, para conocer la lista de accesorios aprobados por Motorola. Interferencia y compatibilidad electromagnéticas Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a interferencia Nota: electromagnética si no están bien blindados, diseñados o configurados para ofrecer compatibilidad electromagnética.
  • Página 6 Aparatos médicos Marcapasos La Health Industry Manufacturers Association recomienda una separación mínima de 15 centímetros (6 pulgadas) entre un radio inalámbrico de uso manual y un marcapasos. Estas recomendaciones son consistentes son los resultados de investigaciones independientes y son las recomendaciones de Wireless Technology Research. Las personas son marcapasos deberán observar las siguientes precauciones: •...
  • Página 7 Seguridad y operación general al conducir vehículos Consulte las leyes y los reglamentos referentes al uso de radios en las zonas donde conduce. Siempre obedezca las leyes y los reglamentos. Por favor observe las siguientes precauciones al usar el radio mientras conduce vehículos: •...
  • Página 8 Zonas de detonación y detonadores Para evitar una posible interferencia con las operaciones de detonación de explosivos, apague el radio al estar cerca de detonadores eléctricos, en zonas de detonación de explosivos o en zonas con letreros “Apague los radios de dos vías”. Obedezca todos los letreros e instrucciones.
  • Página 9 Instrucciones de seguridad para la carga de las baterías Antes de usar el cargador de batería, lea todas las instrucciones y las leyendas de advertencia en: la batería el cargador de baterías el radio que usa la batería Atención Para reducir el riesgo de lesiones, utilice únicamente las baterías recargables que se indican. Otros tipos de batería podrían estallar y causar daños o lesiones.
  • Página 10 Para reducir el riesgo de electrocución, desconecte el cargador de la toma eléctrica antes de realizar tareas de mantenimiento o limpieza. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por Motorola puede representar un riesgo de incendio, electrocución o lesiones.
  • Página 11: Los Primeros Pasos

    El modelo T6310 es un elegante radio de dos vías que además recibe transmisiones FM estereofónicas. Es divertido y moderno, ideal para la playa. Además incluye toda la funcionalidad disponible en el radio Motorola Talkabout T6300. Los radios T6300 y T6310 son fáciles de usar. Dedique unos cuantos minutos para leer esta guía del usuario y estará...
  • Página 12: Instalación Y Reemplazo De Las Baterías

    Instalación de las baterías El radio utiliza tres baterías tipo AA o una batería recargable de níquel-hidruro metálico (NiMH). Algunos radios tienen una batería NiMH con tapa de adaptador para cargador, receptáculo de carga CommPort™ y cargador. Si usted no tiene estos artículos, están disponibles en el kit de batería recargable.
  • Página 13 El medidor de carga de la batería, en la esquina superior izquierda de la pantalla, le indica cuánta carga tiene la batería: d(carga total), b(dos tercios de la carga total), c(un tercio de la carga total) y a(casi sin carga). Cuando aparece c, el radio emitirá...
  • Página 14 Carga de la batería NiMH Cargue la batería NiMH durante la noche (12 a 16 horas) antes de usarla por primera vez. A partir de entonces sólo tendrá que cargarla durante cuatro horas. • Apague el radio En los contactos del dorso del radio o en los •...
  • Página 15: Receptáculo De Carga Commport

    Receptáculo de carga CommPort™ El receptáculo de carga CommPort™ es la forma más práctica de cargar las baterías. El receptáculo de carga puede montarse o colocarse en cualquier superficie plana (por ejemplo, en una pared o sobre una mesa de trabajo) y convierte el radio en un intercomunicador fijo al mismo tiempo que lo mantiene cargado y listo para cualquier aventura.
  • Página 16 Estado de la carga El indicador luminoso del cargador indica cuál es el estado de la carga cuando el cargador está conectado al radio, a la batería NiMH o al receptáculo de carga CommPort™. Color Estado de la carga y descripción Carga completa Rojo fijo Carga rápida...
  • Página 17: Funciones Básicas Del Radio

    Funciones básicas del radio para... • Encender y apagar el radio para... Use ~ para... • Avanzar por los menús • Avanzar y retroceder por las • Bloquear el teclado (al opciones de modalidad mantener oprimido el botón • Regresar a la modalidad de sin estar en un menú) dos vías (al mantener •...
  • Página 18 Contactos de carga de la batería NiMH 000516-O Cuando use accesorios de sonido con el radio, Motorola le recomienda que mantenga el volumen en un nivel cómodo.
  • Página 19 ¡Es más fácil usar el radio que atrapar una ola! Cómo encender el radio Oprima Para que aparezca Luego El radio emitirá un be f g hi j e f g h i sonido y el símbolo M O T O R O L A | parpadeará...
  • Página 20 Modalidades El radio puede transmitir y recibir en todas las modalidades. Las modalidades normales de los modelos T6300 y T6310 son las siguientes: (dos vías), (hora), TWO WAY TIME STPWATCH (cronómetro), y (configuración) El modelo T6310 también tiene la modalidad SETTINGS (FM estéreo).
  • Página 21: Transmisión

    Transmisión Antes de que pueda transmitir ¿Alguna vez ha tratado de hablar con una persona que está “en otra frecuencia”? No es fácil. No podrá hablar con otra persona a través del radio de dos vías a menos que AMBOS estén en el mismo canal y utilicen el mismo código de eliminación de interferencia.
  • Página 22: Para Hablar

    Volumen del radio ¿Ya podemos hablar? Claro que sí, pero antes ajuste el volumen. Oprima hasta obtener el volumen deseado. Si quiere, puede hacer sonar la señal de llamada oprimiendo ‰ Para hablar Mantenga oprimido el botón {y hable con la boca a una distancia de 5 a 7,5 cm del micrófono. Al terminar de hablar, suelte el botón {.
  • Página 23: Aviso De Llamada Y Presentación De Llamada

    Indicador de intensidad de señal El indicador de intensidad de señal le ayudará a determinar si el radio Intensidad de señal. está saliendo de la zona de alcance. Este número aparece cuando e f g h i está recibiendo en el mismo canal y con el mismo código que otro radio transmisor e indica la intensidad relativa de la señal del radio k lm transmisor:...
  • Página 24: Avisos

    Avisos Usted puede determinar la forma en que el radio le indicará que está recibiendo una llamada: vibración, timbrado o ambos. El radio usará el aviso seleccionado para notificarle si han pasado 30 segundos o más desde la última transmisión o llamada entrante. ®...
  • Página 25: Control Del Tiempo

    Control del tiempo El radio tiene varias funciones que le ayudarán a mantener el control del tiempo: cronómetro, alarma y la pantalla de reloj, que puede configurarse como pantalla de espera. Ajuste de la hora Es muy fácil ajustar la hora. Use la secuencia básica de teclas para seleccionar la modalidad (hora) y luego el menú...
  • Página 26: Ajuste De La Alarma

    Ajuste de la alarma Para ajustar la hora a la cual sonará la alarma, seleccione la modalidad (hora) y luego el TIME menú (alarma). Ajuste la hora de la alarma tal como ajustaría la hora del reloj. ALARMTME El volumen de la alarma es el mismo volumen del radio, por lo cual deberá asegurarse de que sea suficientemente alto.
  • Página 27: Cronómetro

    Cronómetro Si compite en las carreras o simplemente piensa que los está haciendo, puede usar el cronómetro para medir su desempeño. Oprima Para que aparezca Luego oprima e f g ~ hasta que e f g ‰ para iniciar o detener el aparezca cronómetro 00:00:00...
  • Página 28: Uso A Manos Libres (Vox)

    Uso a manos libres (VOX) ¡MIRA, SIN MANOS! El radio tiene una función de transmisión activada por voz (VOX, Voice Operated Transmission), que le permite transmitir a “manos libres” con sólo hablar o utilizando los accesorios VOX. Después de seleccionar y activar la función VOX, puede usarla siempre que quiera tener las manos libres para hacer otras cosas.
  • Página 29: Privacidad

    La función QuieT6000™ sirve para asegurar una comunicación ininterrumpida entre los radios Motorola Talkabout de la serie T6300. Esta función evita que usted escuche transmisiones que no sean emitidas por estos radios. Si usted y sus compañeros únicamente utilizan radios Motorola Talkabout serie T6300 con la función QuieT6000 activada, reducirán la posibilidad de...
  • Página 30: Funciones Del Modelo T6310

    Funciones del modelo T6310 ¿Tiene estilo? Lo tendrá con un radio Motorola Talkabout T6310. El radio tiene una modalidad de radio FM para que pueda sintonizarse con estilo. El radio le permite buscar estaciones FM locales. Incluso tiene una función de sintonización para que pueda buscar y captar estaciones débiles o distantes.
  • Página 31 Para usar la función de búsqueda, seleccione la modalidad FMSTEREO e f g (FM estéreo) y luego el menú (buscar FM). Luego oprima SEEK FM S R CH I N G hasta encontrar una estación que le guste k20 lmnop El radio hará...
  • Página 32: Funciones Avanzadas Del Radio De Dos Vías

    Funciones avanzadas del radio de dos vías Bloqueo Usted puede asegurar que la configuración de los Pantalla bloqueada menús no sea cambiada en forma accidental. g h i Para ello sólo tiene que activar el bloqueo de menús oprimiendo durante tres segundos. En la pantalla k lm aparecerá...
  • Página 33: Rastreo De Canales

    Rastreo de canales Con la función (rastreo) puede vigilar las transmisiones en los SCAN distintos canales y códigos y centrarse en la transmisión que le interesa. No es necesario especificar un nuevo canal o código; el radio cambia temporalmente al canal y código activo para que usted pueda comenzar a hablar. Sin embargo, se reanudará...
  • Página 34: Señal De Confirmación Para Hablar

    Señal de confirmación para hablar Si activa la función de señal de confirmación para hablar, el radio de dos vías transmitirá una señal especial cuando usted termine de transmitir. Esta señal equivale a decir “cambio” y permite que las otras personas sepan cuándo pueden comenzar a hablar.
  • Página 35: Monitor

    Monitor Use la función de monitor para mejorar la recepción del radio si con frecuencia Ud. se encuentra fuera del área de alcance. Esta función también le permite escuchar una frecuencia de canal sin código para determinar si está en uso. Para usar el monitor, seleccione la modalidad (dos vías) y luego el menú...
  • Página 36: Uso Y Cuidado

    Uso y cuidado glub Use una tela humedecida con No sumerja el radio en agua. No utilice alcohol ni sustancias agua y jabón para limpiar el limpiadoras. exterior. Si el radio se moja... Apáguelo y saque las baterías. Seque el radio con una tela No use el radio hasta que radio suave.
  • Página 37: Información De Contacto

    Información de contacto Garantía Reparaciones Garantía Preguntas 1-800-353-2729 (Estados Unidos) 1-800-739-7834 (TTY) 1-800-461-4575 (Canadá) 01-800-021-0000 (México) En Internet, visite www.motorola.com Otros países por favor comunicarse directamente con las oficinas locales de Motorola.
  • Página 38: Tablas De Frecuencias Y Códigos

    Tablas de frecuencias y códigos Las tablas de estas páginas presentan información de compatibilidad de frecuencias y códigos. Estas tablas son muy útiles al utilizar los radios de dos vías Motorola Talkabout con otros radios de dos vías. Tabla de frecuencias de canales...
  • Página 39 Esto le permite controlar toda la actividad en el canal que está utilizando. Códigos de eliminación de interferencia Código Frecuencia Código 7/7x Código Frecuencia Código 7/7x Código Frecuencia Código 7/7x Talkabout (Hz) Motorola Talkabout (Hz) Motorola Talkabout (Hz) Motorola 67,0 107,2 167,9 71,9 110,9 173,8 74,4...
  • Página 40: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas No hay energía Cambie la posición de las baterías alcalinas o reemplácelas. Vuelva a cargar la batería NiMH o reemplácela. Mensaje no transmitido Asegúrese de que el botón {esté completamente oprimido al transmitir. Cambie la posición de las baterías, cárguelas o reemplácelas. Mensaje no recibido Confirme que los radios tengan la misma configuración de canal y código de eliminación de interferencia.
  • Página 41 Alcance limitado Las estructuras de acero o concreto, el follaje denso y el uso en edificios o vehículos reducen el alcance. Compruebe que haya una línea visual clara para mejorar la transmisión. El uso del radio muy cerca del cuerpo (por ejemplo, en el bolsillo o en el cinturón) reduce el alcance.
  • Página 42: Garantía Limitada De Motorola

    América Latina, comunicarse directamente con la oficina local de Motorola. Importante: Si la etiqueta del radio se encuentra dañada, es decir si no es posible leer el numero de la serie y modelo, Motorola no se hará responsible de garantizar el producto bajo la garantía limitada de un año.
  • Página 43 Las leyes Estadounidenses y de otros países otorgan a Motorola ciertos derechos exclusivos en lo referente a los programas para computadora protegidos por derechos de propiedad intelectual, como serían los derechos exclusivos de copia y reproducción de los programas para...
  • Página 44 5929825 5926514 5953640 6071640 D413022 D416252 D416893 MOTOROLA, el logotipo de la “M” estilizada y otras marcas comerciales indicadas como tales en este documento son marcas comerciales de Motorola, Inc. â Registrado en la Oficina de Patentes y Marcas Comerciales de los de los EE.UU.
  • Página 45: Eavesdrop Reducer

    Radio Motorola Talkabout™ serie T6300 Tarjeta de referencia rápida Botones del radio • Encender y apagar el radio { • Hablar por el radio • Guardar valor • Avanzar por las modalidades • Avanzar por los • Regresar a la modalidad de menús...
  • Página 46: Funciones Normales Todos Los Radios De La Serie T6300

    Funciones normales Todos los radios de la serie T6300 Modalidad TWO WAY TIME STPWATCH SETTINGS Menús SET CHAN SET TIME SETQUIET SET CODE SETALARM SET VIB SETSCRAM ALARMTME SETROGER SET CALL SET DISP SETPWRDN SET MON SETBEEPS SET SCAN SET VOX SCANLIST SET SENS SET BATT...

Este manual también es adecuado para:

Talkabout t6310

Tabla de contenido