Ordinary And Pre; Safety Rules During; Maintenance; Ordentliche Und - Wasp DELTA 2040 TURBO Manual De Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido
5.0 Manutenzione
ordinaria e preventiva
Un'adeguata manutenzione
costituisce un fattore deter-
minante per una maggiore
durata della stampante in
condizioni di funzionamento e
di rendimento ottimali, e ga-
rantisce nel tempo la sicurezza
sotto il profilo funzionale. La
progettazione ed i materiali
utilizzati nella costruzione del-
le macchine WASP fanno sì che
gli interventi di manutenzione
siano ridotti al minimo.
5.0 Ordinary and
preventive maintenance
A suitable maintenance is very
important for a longer duration
of the printer in very good
working and efficiency con-
ditions and it ensures safety
from a functional point of view.
5.1 Norme di
sicurezza durante la
manutenzione
Le principali avvertenze da
adottare in occasione di in-
terventi manutentivi sulla
stampante sono:
+ Prima di operare sulla
stampante, assicurarsi che
quest'ultima sia in condizioni
di sicurezza.
+ Alla fine di un intervento di
manutenzione, rimuovere tutti
gli attrezzi e gli stracci utilizzati
ed eliminare qualunque accu-
mulo di materiale.
+ Fare sempre molta atten-
zione a non rovinare l'ugello,
ai tubi di connessione.
+ Non indossare anelli, oro-
logi, catenine, braccialetti
ecc. durante le operazioni di
manutenzione.
+ Intervenire sulla stampante
Pag. 46
GEBRAUCHS- UND WARTUNGSHANDBUCH
The design and the materials
used to manufacture WASP
machines reduce maintenance
interventions to a minimum.
5.0 Ordentliche und vor-
beugende Wartung
Eine angemessene Wartung ist
wesentlich, um eine längere
Lebensdauer bei optimalen
Betriebs-und Leistugsbedin-
gungen zu erreichen und
garantiert gleichzeitig ein
sicheres Funtkionieren des
Druckers. Die Planung der
Maschinen der Firma WASP
und die eingesetzten Materia-
lien erfordern nur minimale
Wartungseingriffe.
5.0 Entretien ordinaire
et préventif
Un entretien adéquat cons-
titue un facteur décisif pour
SOLO DOPO che la testina
ha raggiunto la temperatura
ambiente.
+ Nessuna parte della stam-
pante necessita di ingrassag-
gio o lubrificazione.
+ L'unico elemento della
stampante che necessita ma-
nutenzione alla fine di ogni
processo di stampa è il piano
di lavoro che può essere pulito
con acqua e sapone facendo
attenzione a non rovinare/
rigare la superficie.
Non pulire le superfici con
alcohol
Presso il rivenditore sono
disponibili schede tecniche
per la manutenzione, trou-
bleshooting e tutto quanto
necessario affinchè sia pos-
sibile effettuare smontag-
gio, manutenzione e cambi
di attrezzature.
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE MANUAL
une bonne durée de vie de
l'imprimante en conditions de
fonctionnement et de rende-
ment optimum, et il garantit
dans le temps la sécurité d'un
point de vue fonctionnel. La
conception et les matériaux
utilisés dans la fabrication des
machines WASP réduisent au
minimum les interventions
d'entretien.

5.0 Mantenimiento

ordinario y preventivo
Un mantenimiento adecuado
constituye un factor determi-
nante para que la impresora
se mantenga en condiciones
óptimas y garantice los re-
quisitos de funcionamiento y
de seguridad en el tiempo.
Las impresoras de WASP han
sido diseñadas y producidas
con materiales que permiten
reducir las intervenciones de
mantenimiento al mínimo.

5.1 Safety rules during

maintenance

The main precautions to adopt
in case of maintenance oper-
ations on the printer are the
following:
+ Before carrying out any
operation on the printer, make
sure it is in safety conditions.
+ After the maintenance op-
eration, remove all the used
tools and rags and remove any
material residue.
+ Pay attention not to dam-
age the nozzle and the con-
nection tubes.
+ Do not wear rings, watches,
chains, bracelets, etc. during
maintenance operations.
+ Work on the printer ONLY
AFTER the printing head is at
room temperature.
+ No printer component
needs greasing or lubrication.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Delta 4070 turboDelta 60100 turbo

Tabla de contenido