+ Man darf die elektrische An-
lage nicht ändern oder Geräte
dazu hinzufügen, ohne eine
schriftliche Genehmigung oder
einen technischen Eingriff von
WASP, der die Änderung in der
Beschreibung erklärt.
+ Niemals den Drucker für
ein Ziel, das anders als das
in dem Gebrauchs- und War-
tungsbuch angegebene Ziel,
benutzen.
+ Niemals den Drucker mit
Virusprodukten oder mit sehr
giftigen Materialien benutzen.
+ Niemals den Drucker mit
Lebensmitteln benutzen, wenn
nicht vorher vereinbart.
+ Niemals den Drucker rei-
nigen, ween er in Betrieb ist.
+ Der Drucker kann nicht
von Minderjährigen benutzt
werden.
+ Man darf den Druckerkopf
nicht berühren, weil der Kopf
nach der Verwendung heiß
sein kann.
3.0 Normes générales
de sécurité
Ce chapitre décrit les critères
minimum de sécurité que
l'utilisateur doit respecter
pour installer et utiliser l'im-
primante:
ATTENTION
+ Ne pas porter de bagues,
de montres, de bijoux, de
vêtements déboutonnés tels
qu'écharpes, vestes débou-
tonnées ou blouses avec des
fermetures à glissière qui
peuvent se prendre dans les
parties en mouvement.
+ Ne jamais utiliser d'es-
sence, de gazole ou d'autres
liquides inflammables tels que
détergents pour nettoyer l'im-
primante; utiliser au contraire
des solvants commerciaux
ininflammables et atoxiques.
+ Ne pas fumer, n'utiliser de
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
flammes nues ni causer d'étin-
celles près de l'imprimante.
+ Ne pas utiliser d'air com-
primé pour le nettoyage des
composants.
+ NE PAS INSERER LES
MAINS ENTRE LES ORGANES
EN MOUVEMENT.
+ Ne pas enlever les protec-
tions fixes.
+ Ne pas désactiver ou
déconnecter les dispositifs de
sécurité.
+ Ne modifier ou ajouter
aucun dispositif au système
électrique, sans l'autorisation
écrite ou l'intervention tech-
nique préalable de la Société
WASP qui démontre dans la
description de l'intervention la
modification effectuée.
+ Ne pas utiliser l'imprimante
pour un but différent de celui
auquel elle est destinée,
spécifiée dans le manuel d'em-
ploi et d'entretien.
+ Ne pas utiliser l'imprimante
avec des produits très toxiques
ou viraux.
+ Ne pas utiliser l'imprimante
avec des produits alimentaires
s'il n'est pas établi préalable-
ment.
+ Ne pas nettoyer l'impri-
mante lorsqu'elle est en
marche.
+ Ne pas faire utiliser l'impri-
mante à des mineurs.
+ Ne pas toucher la tête
d'impression qui après l'emploi
pourrait être très chaude.
3.0 Normas generales
de seguridad
Este capítulo indica los crite-
rios mínimos de seguridad que
el usuario debe observar para
instalar y utilizar la impresora:
CUIDADO
+ No lleve anillos, relojes
MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
de pulsera, joyas, prendas
como bufandas, chaquetas
desabrochadas y blusas con
cremalleras abiertas que po-
drían enredarse en las partes
en movimiento.
+ Nunca utilice gasolina,
gasóleo u otros líquidos in-
flamables como detergentes
para limpiar la impresora:
utilice disolventes comerciales
no inflamables y no tóxicos.
+ Se prohíbe fumar, utilizar
llamas libres y producir chis-
pas en las cercanías de la
impresora.
+ No utilice aire comprimido
para limpiar los componentes.
+ NO PONGA LAS MANOS
ENTRE LAS PARTES EN MO-
VIMIENTO.
+ No quite las protecciones
fijas.
+ No desactive ni vuelva de
cualquier forma inoperantes
los dispositivos de seguridad.
+ No modifique ni añada
dispositivos a la instalación
eléctrica, sin previa autori-
zación escrita o intervención
técnica de WASP que registre
el cambio efectuado en la
descripción de la intervención.
+ No utilice la impresora para
usos diferentes de aquellos
indicados en el manual de uso
y mantenimiento.
+ No utilice la impresora con
productos altamente tóxicos
o virales.
+ No utilice la impresora con
productos alimenticios sin
acuerdo previo.
+ No limpie la impresora
durante su funcionamiento.
+ No deje que personal no
encargado utilice la impresora.
+ No toque el cabezal de
impresión que, después de su
uso, podría ser muy caliente.
Pag. 33