Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

D53 - LINEAR TORQUE REACTION ARM
D53-150
D53-150XL
D53-300
D53-300XL
D53-500
D53-500XL
D53-1000
D53-1000XL
To reduce the risk of injury, before using or servicing tool, read and understand the
following information as well as separately provided safety instructions
(Item number: 6159949910). The features and descriptions of our products are
subject to change without prior notice. Save all warnings and instructions for future
reference.
AVERTISSEMENT
Avant toute utilisation ou intervention sur l'outil, veillez à ce que les informations
suivantes ainsi que les instructions fournies dans le guide de sécurité
(Code article : 6159949910) aient été lues, comprises et respectées. Les
caractéristiques et descriptifs de nos produits sont susceptibles d'évolution sans
préavis de notre part. Conserver l'ensemble des mises en garde et consignes pour
pouvoir les consulter ultérieurement.
ADVERTENCIA
Antes de utilizar la herramienta o intervenir sobre ella, asegúrense de que la
información que figura a continuación, así como las instrucciones que aparecen en
la guía de seguridad (Código artículo: 6159949910) han sido leídas, entendidas y
respetadas. Las carasterísticas y descripción de nuestros productos son suceptibles
de evolución sin previo aviso por parte nuestra. Guarde todas las instrucciones y
advertencias para futuras consultas.
WARNUNG
Werkzeuge erst benutzen, wenn die nachstehenden Hinweise und die Regeln des
Sicherheitsleitfaden (Artikel-Nr. 6159949910) gelesen und verstanden wurden. Die
Eigenschaften und Beschreibungen unserer Produkte sind der Weiterentwicklung
unterworfen und bedürfen keiner vorherigen Benachrichtigung unsererseits.
Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zur künftigen Verwendung auf.
USER MANUAL
6158116580
6158116590
6158116600
6158116610
6158116620
6158116630
6158116640
6158116650
WARNING
Part no
6159939300
Issue no
04
Date
12/2018
Page
1 / 40
8
9
10
11
www.desouttertools.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Desoutter D53-150

  • Página 1 Part no 6159939300 Issue no Date 12/2018 Page 1 / 40 D53 - LINEAR TORQUE REACTION ARM USER MANUAL D53-150 6158116580 D53-150XL 6158116590 D53-300 6158116600 D53-300XL 6158116610 D53-500 6158116620 D53-500XL 6158116630 D53-1000 6158116640 D53-1000XL 6158116650 WARNING To reduce the risk of injury, before using or servicing tool, read and understand the ...
  • Página 2 6159939300_04 WARNING AVVISO  Prima di qualsiasi utilizzazione o intervento sull’attrezzo, verificate che le informazioni che seguono e le istruzioni contenute nella guida di sicurezza (Codice articolo: 6159949910) siano state lette, comprese e rispettate. Le caratteristiche e le descrizioni dei nostri prodotti sono soggette a cambiamenti senza preavviso da parte nostra.
  • Página 3 6159939300_04 WARNING VIGYÁZAT  A szerszám használata vagy bármilyen más beavatkozás előtt a felhasználónak el kell olvasnia, meg kell értenie és a használat vagy beavatkozás során be kell tartania a következő, valamint a biztonsági útmutatóban (cikkszám: 6159949910) szereplő utasításokat. Olvassa el és őrizze meg az összes figyelmeztetést és utasítást későbbi hivatkozásra.
  • Página 4 6159939300_04 Find more information and your Desoutter contacts on: www.desouttertools.com Software and documentation available at: https://www.desouttertools.com/resource-centre Exploded views and spare parts lists are available in "Service Link" at: www.desouttertools.com 4 / 40 12/2018...
  • Página 5: Product Specifications

    6159939300_04 PRODUCT SPECIFICATIONS 360° Torque Max Model Part number (Nm) (mm) (mm) (mm) (ft.lb) (in) (in) (in) D53-150 6158116580 1049 110.6 41.3 19.5 D53-150XL 6158116590 1159 110.6 45.6 28.9 D53-300 6158116600 221.3 1243 48.9 21.5 D53-300XL 6158116610 1296 221.3 51.0 29.3...
  • Página 6 6159939300_04 ARM BASE DIMENSION ØF ØJ ØF ØJ Model Part number (mm) (mm) (mm) (mm) (in) (in) (in) (in) D53-150 6158116580 D53-150XL 6158116590 D53-300 6158116600 D53-300XL 6158116610 D53-500 6158116620 D53-500XL 6158116630 D53-1000 6158116640 13,5 D53-1000XL 6158116650 13.5 MAXIMUM TOOL WEIGHT...
  • Página 7 6159939300_04 INSTALLATION 12/2018 7 / 40...
  • Página 8: Technical Data

    5. Desoutter accepts no claim for labour or other CAUTION! expenditure made upon defective products. Depending on the size and weight of the 6.
  • Página 9: Caractéristiques Techniques

    GARANTIE DESOUTTER électrique dans les limites des capacités de charge et de couple préconisées. 1. Ce produit Desoutter est garanti contre les vices Aucune autre utilisation autorisée. de main d’oeuvre ou de fabrication, pendant une période maximum de 12 mois à compter Pour usage professionnel uniquement.
  • Página 10: Datos Técnicos

    Apriete los tornillos hasta que el brazo con repuestos que no sean piezas auténticas fijo quede correctamente estabilizado. Desoutter, o si han sido reperados por personal ajeno a Desoutter o cualquiera de sus Instalación del equilibrador agentes autorizados. Véase la página 7.
  • Página 11: Technische Daten

    Schäden oder willkürliche Veränderungen waagerechte Element (2) über die aufrechte entstanden ist, Kosten entstehen, werden Welle (3) geschoben. diese Kosten von Desoutter in voller Höhe in Rechnung gestellt. 5. Auf Erstattung durch Desoutter von Arbeitskosten und Aufwand im Zusammenhang mit fehlerhaften Produkten besteht kein Anspruch.
  • Página 12 Garantien bzw. Bedingungen hinsichtlich Qualität, Handelsfähigkeit oder Eignung des Produktes für einen bestimmten Zweck. 8. Niemand, weder Händler noch Gehilfe oder Mitarbeiter von Desoutter, ist berechtigt, die Bedingungen dieser beschränkten Garantie zu erweitern oder zu verändern. 12 / 40 12/2018...
  • Página 13: Dati Tecnici

    GARANZIA DESOUTTER DICHIARAZIONE DI IMPIEGO 1. Questo prodotto Desoutter è garantito da Il presente prodotto è progettato per portare difetti di lavorazione o dei materiali per utensili elettrici entro la capacità di carico/coppia un periodo massimo di 12 mesi a partire specificata.
  • Página 14: Dados Técnicos

    Reservado a uso profissional. máximo de 12 meses a contar da data da compra feita a Desoutter ou aos seus agentes, DADOS TÉCNICOS com a condição de que a utilização do produto se tenha limitado ao funcionamento em turno Temperatura de operação: -10°C / +40°C.
  • Página 15 Mikään muu käyttö ei ole sallittua. DESOUTTER-YHTIÖN MYÖNTÄMÄ Tarkoitettu ammattikäyttöön. TAKUU 1. Tällä Desoutter-tuotteella on takuu, joka TEKNISET TIEDO kattaa mahdolliset valmistusvaiheessa Käyttölämpötila: -10°C / +40°C. aiheutuneet tuote- tai materiaaliviat enintään 12 kuukauden ajalle siitä päivämäärästä Kosteussuhde: 0 / 90%.
  • Página 16 7. Tämä takuu annetaan kaikkien muiden suorien tai epäsuorien takuiden tai ehtojen asemasta koskien tuotteen laatua, myyntikelpoisuutta tai sopivuutta tiettyyn käyttötarkoitukseen. 8. Desoutter-yhtiön myyntiedustajilla, palveluhenkilöstöllä tai työntekijöillä ei ole valtuuksia tehdä minkäänlaisia lisäyksiä tai muutoksia tämän takuun rajoittamiin ehtoihin. 16 / 40...
  • Página 17: Tekniska Data

    Desoutter eller av någon annan än Desoutter Installation av balanseringsdon eller dess auktoriserade serviceombud. Se sidan 7. 4. Om Desoutter skulle ådraga sig någon utgift vid åtgärdandet av en defekt som orsakats Innan ni börjar installationen, ska ni mäta av misshandel, missbruk, ofrivillig skada eller vridmomentsarmens tillämpliga läge för ert...
  • Página 18: Tekniske Data

    1. Dette produktet fra Desoutter garanteres det Forbeholdt profesjonell bruk. mot produksjons- og materialfeil i maksimalt 12 måneder etter at det er kjøpt fra Desoutter TEKNISKE DATA eller deres forhandlere, under forutsetning av at bruken begrenses til drift i enkelt-skift Driftstemperatur: -10°C / +40°C.
  • Página 19 Desoutter, eller dennes Se side 7. autoriserede service-agenter. Inden installationen påbegyndes, skal man 4. Hvis Desoutter skulle pådrage sig nogen som måle momentarmens anvendelsesposition i helst udgifter i forbindelse med korrigering arbejdsområdet. af en defekt, som skyldes misbrug, forkert brug, hændeligt uheld eller uautoriseret...
  • Página 20: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS zijn. Bedrijfstemperatuur: -10°C / +40°C. GARANTIEVOORWAARDEN Vochtigheidsgraad: 0 / 90%. 1. Dit Desoutter product is gedekt door Alleen voor binnengebruik. een garantie van maximaal 12 maanden tegen materiaal- en/of constructiefouten, INSTALLATIE op voorwaarde dat het gedurende die tijd...
  • Página 21 Nederlands 6159939300_04 (Dutch) 5. Desoutter accepteert geen klachten met betrekking tot arbeidskosten of andere kosten geleden wegens de gebrekkige producten. 6. Alle eventuele directe, incidentele of indirecte schades, van welke vorm dan ook, als gevolg van enig gebrek, zijn nadrukkelijk uitgesloten.
  • Página 22: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    διαδικασίες ασφαλείας. Θερμοκρασία λειτουργίας: -10°C / +40°C. ΕΓΓΥΗΣΗ DESOUTTER Ποσοστό υγρασίας: 0 / 90%. 1. Το συγκεκριμένο προϊόν Desoutter καλύπτεται Μόνο για χρήση σε κλειστό χώρο. από εγγύηση που αφορά ελαττώματα στην εργασία ή τα υλικά και η οποία έχει μέγιστη...
  • Página 23 που προήλθαν από κατάχρηση, κακή χρήση, ατύχημα ή μη εξουσιοδοτημένες τροποποιήσεις, θα γίνουν απαιτητά στο ακέραιο. 5. Η Desoutter δεν αποδέχεται την ευθύνη για χαμένες ώρες εργασίας ή άλλες ζημιές που θα προκληθούν εξαιτίας των ελαττωματικών προϊόντων. 6. Εξαιρούνται ρητώς οποιεσδήποτε άμεσες, έμμεσες...
  • Página 24 应将其退回 Desoutter 或其代理商,并附上 仅供室内使用。 缺陷的简短说明。Desoutter 应行使完全酌情 权,对被认为有工艺或材料缺陷的产品做免费 安装 维修或更换处理。 3. 此保证将对下列产品停止适用:被滥用、误用 安装扭矩臂 或修改了的产品,使用非真正 Desoutter 备用 零件维修过的产品及由非 Desoutter或其授权 见第7页 服务机构人员维修过的产品。 在开始安装前,测量扭矩臂的应用位置来确定您 4. 若 Desoutter 在矫正源于滥用、误用、意外损 坏或非授权更改的缺陷时发生了任何费用,他 的工作区域。 们将要求对方全额支付这笔费用。 用4个螺钉(不提供)将扭矩臂底座固定在完全水 5. Desoutter 不接受由于缺陷产品造成的人工费 平的台架上。拧紧螺钉至扭矩臂正确就位。 或其它费用的索赔。 安装平衡器 6. 明确排除源于缺陷的任何直接、偶然或必然损 害赔偿金。 见第7页 7. 此保证将代替关于质量、商品适销性或特定用...
  • Página 25 VIGYÁZAT: ilyen költségek maradéktalan megtérítését. A szerelt alkatrészek mérete és súlya miatt a „C” üzembe helyezési lépés 5. A Desoutter nem fogad el semmilyen igényt a kivitelezéséhez szükség lehet egy hibás termékekkel kapcsolatos munkaerő- és második személy segítségére. más költségek tekintetében.
  • Página 26: Tehniskie Dati

    2. Ja garantijas laikā tiek atklāti ražojuma apdares vai materiāla bojājumi, tas jānogādā Skatiet 7 lpp. atpakaļ Desoutter vai tā aģentiem kopā ar īsu attiecīgā bojājuma aprakstu. Desoutter pilnībā Pirms sākat uzstādīšanu, izmēriet jūsu darba pēc saviem ieskatiem ir jāveic to komponentu vietai nepieciešamo griezes momenta atbalsta...
  • Página 27: Dane Techniczne

    Temperatura robocza: -10°C / +40°C. właściwe procedury bezpieczeństwa. Zakres zmian wilgotności: 0 / 90%. GWARANCJA FIRMY DESOUTTER Wyłącznie do eksploatacji w pomieszczeniach. 1. Niniejszy produkt firmy Desoutter jest objęty INSTALACJA gwarancją z tytułu wadliwego wykonania lub wad materiałowych przez okres Montaż drążka reakcyjnego maksymalnie 12 miesięcy od daty zakupu...
  • Página 28 5. Firma Desoutter nie uznaje roszczeń z tytułu kosztów robocizny lub innych wydatków poniesionych w związku z wadliwymi produktami. 6. Wszelkie bezpośrednie, uboczne lub wtórne szkody wynikłe z jakichkolwiek wad są...
  • Página 29: Technické Údaje

    Žádné jiné použití není povoleno. ZÁRUKA FIRMY DESOUTTER Pouze pro profesionální účely. 1. Na výrobek Desoutter platí záruka proti TECHNICKÉ ÚDAJE vadnému provedení nebo materiálu na maximální období 12 měsíců od data nákupu Provozní teplota: -10°C / +40°C.
  • Página 30 TECHNICKÉ ÚDAJE ZÁRUKA FIRMY DESOUTTER Prevádzková teplota: -10°C / +40°C. 1. Tento výrobok firmy Desoutter je v záruke Pomer vlhkosti: 0 / 90%. voči chybnej výrobe alebo materiálom na Iba pre použitie vnútri budov. maximálnu dobu 12 mesiacov od dátumu nákupu od firmy Desoutter alebo jej...
  • Página 31 účel. 8. Žiaden zástupca, ani zamestnanec firmy Desoutter, nie je oprávnený akýmkoľvek spôsobom doplňovat’ alebo modifikovat’ podmienky tejto obmedzenej záruky. 12/2018 31 / 40...
  • Página 32: Tehnični Podatki

    Desoutter-ja ani njegov pooblaščeni servisni Vijak privijajte, dokler se navorna roka ne usede, zastopnik. kot je ustrezno. 4. Če bo imel Desoutter stroške z odpravljanjem Nameščanje protiuteži pomanjkljivosti, ki so posledica neustrezne ali napačne uporabe ali nepooblaščene Glejte stran 7.
  • Página 33: Techniniai Duomenys

    Stabilizatoriaus montavimas dalys arba taisomi ne bendrovės įgaliotų aptarnavimo agentų. Žr. 7 puslapyje. 4. Jei bendrovė Desoutter turės kokių nors Prieš pradėdami montuoti, darbo vietoje išlaidų, susijusių su defektų taisymu, ir pamatuokite sukimo svirties taikymo padėtį. tie defektai kilo dėl neteisingo naudojimo, piktnaudžiavimo, atsitiktinio sugadinimo arba...
  • Página 34: Технические Данные

    гарантировано от дефектов изготовления и материалов в течение периода не более УСТАНОВКА 12 месяцев с даты приобретения у фирмы Desoutter или её агентов, при условии, что Монтаж реактивной штанги его эксплуатация в течение всего этого периода была ограничена работой в одну...
  • Página 35 Русский 6159939300_04 (Russian) 4. В случае, если Desoutter понесет расходы по исправлению дефектов, возникших в результате неправильной эксплуатации или использованию не по назначению или в результате случайного повреждения или несанкционированной модификации, фирма потребует от клиента полного возмещения расходов. 5. Desoutter не принимает требования о...
  • Página 36 6159939300_04 36 / 40 12/2018...
  • Página 37 6159939300_04 12/2018 37 / 40...
  • Página 38 SLOVENŠČINA (SLOVENIAN) (1) IZJAVA ES O SKLADNOSTI - (2) Mi: DESOUTTER -(3) Tehnična kartoteka je na voljo - (4) izjavljamo, da je izdelek (oziroma izdelki): - (5) vrsta stroja (oziroma vrste): - (6) Izvor izdelka - (7) v skladu z zahtevami direktiv Sveta Evrope o približevanju zakonodaje držav članic glede: - (8) "strojev"...
  • Página 39 SLOVENSKY (SLOVAK) (1) DEKLARÁCIA ER O SÚHLASE - (2) My: DESOUTTER -(3) Technický súbor k dispozícii z - (4) prehlasujeme, že výrobok (y): - (5) strojový typ(y): - (6) Pôvod produktu alebo výrobku - (7) zodpovedá požiadavkom Smerníc rady, týkajcich sa aproximácie zákonov členských štátov, pre: - (8) "strojné...
  • Página 40 (Fr) type(s) Maximum Box label : stick here Torque max weight to Coller l’étiquette ici Reference be lifted (Couple max) (Poids maxi (Référence) à soulever) D53-150 D53-150XL D53-300 D53-300XL 12,5 D53-500 D53-500XL 27,4 D53-1000 1000 D53-1000XL 1000 17,8 Origin of the product : Germany...

Tabla de contenido