Sabiana OCEAN Serie Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento página 17

De los termoacondicionadores
Ocultar thumbs Ver también para OCEAN Serie:
Tabla de contenido
sciarpe o altri indumenti svolaz-
- don't remove the safety labels.
zanti) che possano impigliarsi
- assign the installation to qualified
nella sezione ventilante.
technical staff.
- far eseguire l'installazione da
- Please keep the working area
personale qualificato.
clean.
- tenere sempre pulita la zona
The section of the electric heating
di lavoro.
battery can generate dangerous
La sezione batteria elettrica di
temperature inside the appliance,
riscaldamento puó sviluppare
if the ON-OFF sequence is wrong.
temperature pericolose all'interno
della macchina nel caso di errata
Please always switch on the
sequenza di accensione
ventilation before setting to work
e spegnimento.
the battery section.
Attivare sempre la ventilazione
Please always switch off the
prima di accendere la sezione
section of the electric battery
batteria elettrica.
before stopping the ventilation by
means of the commutator.
Spegnere sempre la sezione
batteria elettrica di riscaldamento
DON'T EXPOSE THE APPLIANCE
ed attendere che si sia raffreddata
TO FLAMMABLE GASES
prima di disattivare la ventilazione
con il commutatore.
Please make sure that the earthing
has been correctly performed.
NON ESPORRE A GAS
INFIAMMABILE
In an easily accessible position
near the appliance or the
Verificare il collegamento della
appliances has to be mounted a
messa a terra.
safety switch, which interrupts
the power supply.
Installare in prossimità dell'appa-
recchio o degli apparecchi in posi-
During the operation of the
zione facilmente accessibile un
appliance the warm water tubes
interruttore di sicurezza che tolga
(up to 95°C) and the walls of the
corrente alla macchina.
section of the electric heating
battery (if present) are exposed
Durante il funzionamento della
to high temperatures.
macchina i tubi di mandata acqua
The operator should not touch
calda (fino a 95°C) e le pareti
these parts.
della sezione batteria elettrica di
riscaldamento (quando presente)
If the appliance needs
sono soggetti a temperature
maintenance, please switch it off
pericolose e non devono essere
and wait some minutes. During
toccati dall'operatore.
maintenance please always wear
protection gloves.
Nelle fasi di manutenzione,
attendere qualche minuto dopo
The fans can reach a speed of
lo spegnimento della macchina
1300 RPM. Please don't introduce
e intervenire solo con guanti
any objects or the hands into the
di protezione.
electric fan.
Le ventole possono raggiungere
la velocità di 1300 g/min.
Non inserire oggetti nell'elettroven-
tilatore ne tantomeno le mani.
17
- Die Installation muß von
flottants (qui pourraient s'accrocher
Fachpersonal vorgenommen
dans la section de ventilation.
werden.
- N'enlevez pas les étiquettes de
Bitte halten Sie den Arbeitsbereicth
sûreté.
sauber.
- L'installation doit être effectué par
Die Sektion der elektrischen
des techniciens qualifiés.
Heizbatterie kann gefährliche
- Maintenez propre la zone de
Temperaturen innen im Gerät
travail.
erzeugen, wenn nicht die richtige
La section de la batterie électrique
Sequenz von Ein- und Ausschalten
peut généter des températures
eingehalten wird.
dangéreuses dans l'appareil, si la
séquence d'allumage et de coupage
Vor lnbetriebnahme der
ne va pas respectée.
Batterisektion ist immer die
Ventilation einzuschalten.
Avant d'allumer la section de la
batterie électrique il faut toujours
Bevor die Ventilation mit dem
allumer la ventilation.
Kommutator ausgeschaltet wird,
muß immer zuerst die Sektion der
Eteignez toujours la section de la
elektrischen Heizbatterie
batterie électnque de chauffage
ausgeschaltet werden.
avant d'éteindre la ventilation avec
le commutateur.
DAS GERÄT DARF NICHT IN
KONTAKT MIT ENTFLAMMBAREN
IL NE FAUT PAS EXPOSER
GAS GEBRACHT WERDEN
L'APPAREIL AUX GAZ
INFLAMMABLES
Bitte sorgen Sie für eine
angemessene Erdung.
Dans une position facilement
accessible près de l'appareil ou des
In der Nähe des Geräts oder der
appareils il faut installer un
Geräte ist an einer leicht
interrupteur de sécurité qui coupe
zugänglichen Stelle ein
la tension l'appareil.
Sicherheitsschalter zu
installiern, über den dem Gerät
Pendant le fonctionnement de
der Strom entzogen wird.
l'appareil les tubes de l'eau chaude
(jusqu'à 95°C) et les parois de la
Während der Betriebsdauer des
section de la batterie électrique de
Geräts sind die Warmwasserrohre
chauffage (si telle section est
(bis zu 95°C) und die Wände der
incluse) doivent résister aux
Heizungsbatteriesektion (falls
températures dangereuses et il ne
vorhanden) gefährlichen Temperaturen
faut pas les toucher avec les mains.
ausgesetzt und dürfen vom
Bediener nicht berührt werden.
Pour l'entretien il faut éteindre
l'appareil, attendre quelque instant
Falls eine Wartung notwendig ist,
et agir seulement avec des gants
sollte man das ausgeschaltete Gerät
de protection.
einige Minuten lang ruhen lassen.
Bei der Wartung sind
Les hélices peuvent réjoindre des
Schutzhandschuhe zu verwenden.
vitesses de 1300 TPM. lì ne faut pas
introduire des objets ou les mains
Die Lüfter können Geschwindigkeiten
dans l'électroventilateur.
von 1300 UPM erreichen. Keine
Gegenstände und auf keinen FaIl
die Hände in den Elektroventilator
einführen!
- Dejar que personal especializado
instale la máquina.
- No quitar las etiquetas.
- Tener siempre limpia la zona
de trabajo.
La sección batería eléctrica de
calentamiento puede alcanzar tem-
peraturas peligrosas en el interior
de la máquina, si se realizan
secuencias equivocadas de
encendido y apagado.
Activar siempre la ventilación antes
de encender la sección bateria
eléctrica.
Apagar siempre la sección bateria
eléctrica de calentamiento antes
de desactivar la ventilación con
el conmutador.
NO EXPONER A GAS
INFLAMABLE
Controlar la conexión de la puesta
a tierra.
lnstalar cerca del aparato o
aparatos en un lugar al que se
pueda acceder con facilidad, un
interruptor de seguridad que quite
la corriente a la máquina.
Durante el funcionamiento de la
máquina, tanto los tubos de
desagüe de agua caliente (hasta
95°C), como las paredes de la
sección batería eléctrica de
calentamiento (cuando la hay),
estan sujetos a temperaturas
peligrosas, por lo que no deben
ser tocados.
Para realizar las operaciones de
mantenimiento, esperar unos
minutos después de haber
apagado la máquina y trabajar
siempre con guantes protectivos.
Las turbinas pueden alcanzar
1300 rpm. de velocidad.
No se pueden introducir objetos
y todavia menos las manos en
el eléctroventilador.
17A
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ocean 1Ocean 2Ocean 3Ocean 4

Tabla de contenido