2.4 Συνδέσεις συστήματος ηλιακής θέρμανσης
Τα δοχεία SolarWave™ προορίζονται για χρήση σε ηλιακά
συστήματα έμμεσης θερμικής μεταφοράς και μπορούν να
τοποθετηθούν είτε στην πλευρά αναρρόφησης είτε στην
πλευρά κατάθλιψης του κυκλοφορητή. Αν χρησιμοποιείται
συμπυκνωτής για την ψύξη του εξατμισμένου υγρού, τότε
αυτός πρέπει να βρίσκεται μεταξύ του ηλιακού κυκλώματος και
του δοχείου διαστολής. Πρέπει να χρησιμοποιείται βαλβίδα
ασφαλείας και δεν πρέπει να γίνεται υπέρβαση των μέγιστων
παραμέτρων λειτουργίας. Αν η θερμοκρασία του ηλιακού
συστήματος τείνει να αυξηθεί πάνω από το σημείο εξάτμισης
του υγρού του κυκλώματος, τότε απαιτείται ένας θάλαμος ή
σερπαντίνα συμπύκνωσης μεταξύ του ηλιακού συλλέκτη και
του δοχείου διαστολής (βλέπε Εικ. 2.4)
Ψυχρό
Ηλιακός
συλλέκτης
Θερμό
Εναλλάκτης
Δεξαμενή
GRE
θερμότητας
αποθήκευσης
Αντλία
Εικ. 2.4
2.5 Αρχές λειτουργίας θερμικής διαστολής
Καθώς το νερό θερμαίνεται, διαστέλλεται. Το πιεστικό δοχείο
διαστολής χρησιμοποιείται για να καλύψει αυτήν τη φυσική
διαστολή του νερού που διαφορετικά μπορεί να οδηγήσει
σε αυξημένη πίεση συστήματος και να προκαλέσει ζημιά
στη σωλήνωση, στις συνδέσεις και σε άλλα εξαρτήματα του
συστήματος. Το πιεστικό δοχείο διαστολής χρησιμοποιεί
μεμβράνη διαφράγματος στεγανοποιημένη στο εσωτερικό
του θαλάμου ώστε να δημιουργεί ένα φράγμα μεταξύ των
θαλάμων του νερού και του αέρα. Ο θάλαμος αέρα ενεργεί ως
μαξιλάρι που συμπιέζεται καθώς διαστέλλεται το νερό που έχει
θερμανθεί. Το πιεστικό δοχείο διαστολής απορροφά έτσι τον
όγκο του νερού που έχει διασταλεί και διατηρεί σταθερή την
πίεση του συστήματος. Χρησιμοποιώντας ένα πιεστικό δοχείο
διαστολής, γίνεται επίσης εξοικονόμηση νερού και ενέργειας.
Αυτό επιτυγχάνεται εξαλείφοντας την ανάγκη για αναπλήρωση
και αναθέρμανση νερού εξαιτίας της εκτόνωσης του από την
βαλβίδα ασφαλείας στη διάρκεια των κύκλων θέρμανσης.
3. Απόρριψη
Επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές
για σωστή απόρριψη και ανακύκλωση.
www.globalwatersolutions.com
32
Αντλία
Συμπυκνωτής
SolarWave
TM
Πιεστικό Δοχείο
GER
INSTALLATIONS- UND BENUTZERHANDBUCH
PressureWave™ / Max™ / UltraMax™ / M-Inox™ / E-Wave™ / Challenger™
/ C2Lite CAD™ / Flow-Thru™ / HeatWave™ / SolarWave™ / ThermoWave™
VORSICHTS- UND WARNHINWEISE
VORSICHT:
Um Verletzungen
zu
vermeiden,
sichergestellt werden, dass der Wasserdruck aus dem System
abgelassen ist, bevor Arbeiten ausgeführt werden. Achten Sie
darauf, dass alle Pumpen vom Netz getrennt und/oder elektrisch
isoliert sind.
WARNUNG: Es wird empfohlen, das System durch ein
passendes Druckablassventil in Höhe oder unterhalb des
maximalen Behälterdrucks zu sichern. Wird kein Ablassventil
installiert, kann es bei einer Fehlfunktion des Systems oder bei
einem Überdruck zu einer Behälterexplosion und damit zu
Beschädigungen und schweren Verletzungen oder Todesfällen
kommen.
WARNUNG: Verwenden Sie den Membrandruckbehälter
nicht, wenn er ein Leck hat oder Spuren von Korrosion oder
Beschädigungen aufweist.
Installiert am __________ von______________
BITTE LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR
DER INSTALLATION IHRES NEUEN GLOBAL
WATER
SOLUTIONS
(GWS)
BEHÄLTERS
GENAU DURCH.
Diese Anweisungen wurden zusammengestellt, um Sie mit der
korrekten Installationsmethode und dem Betrieb Ihres GWS-
Druckbehälters vertraut zu machen. Wir empfehlen Ihnen
dringend, sich dieses Dokument genau durchzulesen und die
darin enthaltenen Anweisungen einzuhalten. Sollten bei der
Installation Schwierigkeiten auftreten oder sollten Sie weitere
Anweisungen benötigen, setzen Sie sich mit dem Händler, bei
dem Sie das System gekauft haben oder mit dem nächsten GWS-
Verkaufsbüro in Verbindung.
• Die Behälter der Serie PressureWave™, Max™, UltraMax™,
M-Inox™, E-Wave™, Challenger™, C2Lite CAD™ und
Flow-Thru™ sind für die Verwendung in Brunnen- oder
Trinkwasserpumpensystemen konzipiert. Details zur Installation
finden Sie in Abschnitt 1.
• Die Behälter der Serien HeatWave™ und SolarWave™ sind
für die Verwendung in geschlossenen Wärmeübertragungs- oder
Solarheizsystemen ohne Trinkwasser konzipiert. Details zur
Installation finden Sie in Abschnitt 2.
• Die Behälter der Serie ThermoWave™ sind für die Verwendung
in Trinkwasserheizsystemen mit offenem Kreislauf konzipiert. Die
Serien PressureWave™, E-Wave™ und Challenger™ können
auch in Trinkwasserheizsystemen mit offenem Kreislauf verwendet
werden. Details zur Installation finden Sie in Abschnitt 2.
• Informationen zum maximalen Arbeitsdruck und zur
Höchsttemperatur finden Sie auf dem Hinweisschild am Behälter.
• Achten Sie darauf, den Behälter, das Leitungssystem und
sämtliche Systemkomponenten vor Frost zu schützen.
• Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Wasserschäden in
Verbindung mit diesem Membrandruckbehälter.
DIE
INSTALLATION
MUSS
IN
ÜBEREINSTIMMUNG
MIT
LOKALEN
ODER
STAATLICHEN
INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN ERFOLGEN.
www.globalwatersolutions.com
1. Installation von Brunnenwasser- und
Pumpenmembrandruckbehältern
muss
1.1 Korrekte Position des GWS-Behälters
Um sicherzustellen, dass Ihr Behälter eine maximale Lebensdauer
erreicht, sollte er immer in einem überdachten, trockenen
Bereich installiert werden. Achten Sie darauf, dass keine Reibung
mit harten Oberflächen im Umfeld des Behälters, zum Beispiel
Wänden usw. entsteht.
Installieren Sie den Behälter so, dass es bei Lecks nicht zu
Wasserschäden kommen kann. Der Behälter sollte sich immer
in einer niedrigeren Position befinden als die Pumpe. Wird
der Behälter niedriger als erforderlich installiert, sollte ein
Rückschlagventil eingesetzt werden. Wird der Behälter in größerer
Entfernung zur Pumpe installiert, muss in seiner Nähe ein
Druckschalter eingebaut werden. Der Behälter sollte so nah wie
möglich am Druckschalter, Messumformer oder Durchflusssensor
installiert werden. Dadurch werden Beeinträchtigungen wie
erhöhter Reibungsverlust und Höhendifferenzen zwischen
Behälter
und/oder Wasserhauptleitung und
Messumformer oder Durchflusssensor vermieden.
1.2 Installation
1. Platzieren Sie den GWS-Behälter an seiner endgültigen Position.
2. Nivellieren Sie ihn bei Bedarf. Alle vertikalen und horizontalen
Druckbehälter müssen auf festem Untergrund stehen. Wird es
in der Umgebung des Behälters voraussichtlich zu Vibrationen
kommen, sollte der Behälter auf einer dämpfenden Halterung
montiert werden. Behälter mit Stahlfuß müssen mit den
mitgelieferten „L"-Halterungen befestigt werden, Behälter mit
Kunststofffuß durch die Löcher in dem Fuß. Bei einem Fuß ohne
Löcher müssen vier Löcher, in regelmäßigen Abständen, entlang
des Rands des Fußes gebohrt werden. Anschließend wird der
Behälter entsprechend montiert. Eingebundene Behälter müssen
über ein T-Stück direkt mit der Pumpe oder der Zuleitung
verbunden werden.
3. Stellen Sie die Verbindung zur Versorgungsleitung der Pumpe
über ein kurzes Rohr her, um unnötige Reibungsverluste zu
vermeiden. Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen fest sitzen,
ohne diese zu überdrehen.
4. Alle Leitungen müssen gemäß den vor Or t geltenden
Bestimmungen und Normen installiert werden.
5. Informationen über die Gewindear t finden Sie auf dem
Hinweisschild am Behälter.
1.3 Anpassen des Vordrucks
Für eine korrekte Funktion des Behälters muss der Vordruck
richtig eingestellt sein.
1. Bei Behältern, die mit einer Pumpe mit einem Druckschalter
installiert werden und einen Differentialdruck von bis zu 30 psi
(2 bar) haben, muss der Vordruck 2 psi (0,2 bar) unter dem
Einschaltdruck liegen.
2. Für Behälter, die mit einer Pumpe installiert werden, die über
einen Druckschalter mit einem Druckdifferential über 30 psi (2
bar), elektronische Reglung oder variable Geschwindigkeitsregelung
gesteuert wird, muss der Vordruck auf 65 % des Ausschalt- oder
maximalen Systemdrucks eingestellt werden.
3. Bei Behältern, die direkt mit der Versorgungsleitung verbunden
sind, muss der Behältervordruck dem Druck der Versorgungsleitung
entsprechen. Bei einem Versorgungsleitungsdruck von über 88 psi
GER
Druckschalter,
33