Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DIGITAL CAMERA/APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
DIGITAL-KAMERA/CAMARA DIGITAL
BASIC MANUAL
MANUEL DE BASE
EINFACHE ANLEITUNG
MANUAL BÁSICO
Before using your camera, read this manual carefully to ensure correct use.
We recommend that you take test shots to get accustomed to your camera before taking
important photographs.
These instructions are only for quick reference. For more details on the functions described
here, refer to the software CD's instructions on CD-ROM.
Avant d'utiliser votre appareil photo, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi, de
manière à obtenir les meilleurs résultats possibles.
Avant d'effectuer des prises de vues importantes, nous vous conseillons par ailleurs de
faire quelques essais afin de vous familiariser avec le maniement de l'appareil photo.
Ces instructions ne sont que pour une référence rapide. Pour plus de détails sur les
fonctions décrites ici, se référer aux instructions du CD logiciel sur le CD-ROM.
Bitte lesen Sie vor Gebrauch dieser Kamera sorgfältig diese Bedienungsanleitung, um optimale
Ergebnisse beim Fotografieren zu erzielen.
Wir empfehlen, vor wichtigen Aufnahmen Probeaufnahmen durchzuführen, um sich mit der
Bedienung und den Funktionen der Kamera vertraut zu machen.
Diese Kurzanleitung dient dem ersten Kennenlernen Ihrer Kamera. Eine ausführliche
Beschreibung der hier aufgeführten Funktionen finden Sie in der Bildschirmbedienungsanleitung
der CD-ROM.
Antes de usar su cámara lea este manual detalladamente para asegurar el uso correcto.
Nosotros le recomendamos que tome fotografías de prueba para familiarizarse con su
cámara antes de tomar fotografías importantes.
Estas instrucciones son sólo de referencia rápida. Para más detalles acerca de las
funciones aquí descritas, refiérase a las instrucciones del CD del software en el CD-ROM.
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Olympus CAMEDIA E-100RS

  • Página 1 DIGITAL CAMERA/APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE DIGITAL-KAMERA/CAMARA DIGITAL BASIC MANUAL MANUEL DE BASE EINFACHE ANLEITUNG MANUAL BÁSICO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Before using your camera, read this manual carefully to ensure correct use. We recommend that you take test shots to get accustomed to your camera before taking important photographs.
  • Página 130 Olympus se reserva el derecho de alterar las características y el contenido de esta publicación o del software sin aviso previo ni obligación alguna.
  • Página 131 CONTENIDO PREPARATIVOS FUNCIONES BÁSICAS DE GRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN TOMA DE FOTOGRAFÍAS CONSECUTIVAS TÉCNICAS AVANZADAS DE FOTOGRAFIADO FUNCIONES DE INDICACIÓN USO DE LOS MENUS PARA AJUSTES MINUCIOSOS AJUSTES DE IMPRESIÓN NOTAS SOBRE EL PROCESAMIENTO DE DATOS DE IMÁGENES TRANSFERENCIA DE FOTOGRAFÍAS A UN ORDENADOR CÓDIGOS DE ERROR ÍTEMS OPCIONALES...
  • Página 132: Preparativos

    Estas instrucciones son sólo de referencia rápida. Para más detalles acerca de las funciones aquí descritas, refiérase a las instrucciones del CD del software en el CD-ROM. PREPARATIVOS CONTENIDO DEL PAQUETE Cámara Tapa del objetivo Correa Mando a distancia Cable de A/V Cable USB Tarjeta de garantía Manual básico/ Guía rápido...
  • Página 133: Colocación De La Correa

    SmartMedia Caja antiestática Rótulos de índice (2 piezas) Sellos adhesivos de Instrucciones protección contra grabación de disco (4 piezas) COLOCACIÓN DE LA CORREA Pase la correa a través del enganche para correa como se muestra en la ilustración. Tírelo para asegurarse que esté seguramente ajustado en la presilla. Presilla Enganche para correa de la cámara...
  • Página 134: Nombre De Las Partes

    PREPARATIVOS (Cont.) NOMBRE DE LAS PARTES Cámara 2 3 4 5 & Mando de zoom (T/W)/ Objetivo Mando de indicación de índice Flash (incorporado) Conmutador de flash ( Botón del obturador Tapa del conector Disco de modo Jack de cable remoto ( LED del disparador automático/LED Conector USB auxiliar de enfoque automático (AF)
  • Página 135 ) qw e r t y Visor Botón de bloqueo del enfoque Botón INFO automático (AEL)/Botón de La tarjeta puede ser seleccionada multifotometría/ presionando el botón mientras Botón de impresión ( mantiene presionado este botón. Teclas de control Monitor La grabación de imagen en la tarjeta puede ser cancelada presionando Botón OK/Botón de enfoque manual (botón de modo de flash) mientras...
  • Página 136 PREPARATIVOS (Cont.) Indicaciones del panel de control : Modo de flash • : Flash de reducción de ojos rojos, : Desactivado (anulación de flash), : Flash de relleno (activación forzada), Sin indicación: Flash automático : Modo de sincronización lenta del flash •...
  • Página 137 : Balance del blanco • Mostrado cuando el balance del blanco está ajustado en cualquier modo excepto AUTO. : ISO • Mostrado cuando ISO está ajustado en cualquier modo excepto AUTO. Cuando se aumenta el ISO automáticamente en el modo AUTO, esta indicación parpadea.
  • Página 138 PREPARATIVOS (Cont.) Indicaciones del visor/monitor (información de la fotografía) Presione el botón del Monitor ( ) para que las imágenes aparezcan en el monitor o en el visor. Presione el botón INFO para seleccionar cuanta información será mostrada. Se encuentran disponibles los siguientes 3 tipos de indicación. Modo de grabación Sólo la marca de objeto de enfoque automático:...
  • Página 139 Flash de espera/Advertencia de vibración/Carga de flash Marca de enfoque automático (AF) Modo de fotografía Verificación de la batería (indicada después que la cámara es conectada y cuando las advertencias aparecen) Valor de apertura Velocidad del obturador Compensación de exposición/diferencial de exposición Modo de velocidad del motor Marca de objeto de enfoque automático (AF) Medidor de memoria...
  • Página 140 PREPARATIVOS (Cont.) Modo de indicación Sin indicaciones : Sólo son indicadas la verificación de las baterías, tarjeta. Sólo ciertas indicaciones : Estas indicaciones desaparecen después de transcurrir un cierto tiempo. Todas las indicaciones : son mostradas permanentemente mientras esté en el modo de indicación.
  • Página 141 Información de imágenes de vídeo INFO 3456 Información parcial Sin indicaciones INFO INFO 320x240 23.12. , 00 21:56 FILE:123–34567 Información total Carga restante de la batería Balance del blanco Reserva de impresión Número de pixels Número de impresiones Valor de apertura Grabación de sonido Velocidad del obturador Protección...
  • Página 142: Colocación De Las Baterías

    100 minutos aprox.* * Estos números son sólo de referencia y no están garantizados. Pruebas basadas en condiciones establecidas por Olympus. Uso del adaptador de alimentación CA (opcional) Use un adaptador CA diseñado para el área donde la cámara será utilizada. Consulte...
  • Página 143: Inserción Y Eyección De La Tarjeta De Memoria

    INSERCIÓN Y EYECCIÓN DE LA TARJETA DE MEMORIA Asegúrese de utilizar una tarjeta de 3V (3.3 V). No utilice una tarjeta de 5 V. Las tarjetas de 3V (3.3) que no sean Olympus deben ser formateadas con la cámara. Inserción de la tarjeta Cuando emplee la tarjeta SmartMedia Ajuste en OFF.
  • Página 144: Selección De La Tarjeta

    PREPARATIVOS (Cont.) SELECCIÓN DE LA TARJETA Seleccione la tarjeta que está empleando en el menú. El tipo de tarjeta es detectado y ajustado automáticamente al colocar cualquier tipo de tarjeta. Mientras mantiene presionado el botón INFO, presione el botón El tipo de tarjeta es modificado.
  • Página 145: Ajuste De La Fecha Y Hora

    AJUSTE DE LA FECHA Y HORA Presione (Botón de menú) para mostrar el menú. Presione en el teclado de control para seleccionar SETUP y presione el botón OK. Pantalla de fecha y hora F2.8 1/800 SM/CF PRE-CAPTURE AUTO 1 / 5 Menú...
  • Página 146: Funciones Básicas De Grabación Yreproducción

    FUNCIONES BÁSICAS DE GRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN CONEXIÓN/DESCONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN : Alimentación desactivada Desactive el conmutador de alimentación de la cámara. Coloque la tapa del objetivo. : Alimentación activada Retire la tapa del objetivo, ajuste el disco de modo en el modo deseado y ajuste en conmutador de alimentación en ON.
  • Página 147: Confirmación De La Indicación

    CONFIRMACIÓN DE LA INDICACIÓN Panel de control Verificación de las baterías Cuando se activa la alimentación, la carga restante de la batería será mostrada en el Verificación de batería panel de control. Si está baja, sírvase reemplazar las baterías. Se enciende y se apaga automáticamente. Las baterías están OK.
  • Página 148 FUNCIONES BÁSICAS DE GRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN (Cont.) Número restante de fotografías almacenables Número de fotografías fijas que pueden ser tomadas Capacidad de memoria Número de (Sólo imagen/imagen con sonido) Modo de grabación Archivo pixels 16MB 32MB 64MB 1/– 3/– 7/– 1360x1024 15/–...
  • Página 149: Ajuste De La Dioptría

    AJUSTE DE LA DIOPTRÍA Gire el disco de ajuste dióptrico para ver la marca de objeto de enfoque automático claramente. Visor P F2.8 1/30 Marca de objeto de enfoque automático TOMA Y REPRODUCCIÓN DE FOTOGRAFÍAS FIJAS Toma de fotografías fijas Acomode la imagen girando la cámara Presione hasta en dirección al sujeto.
  • Página 150 FUNCIONES BÁSICAS DE GRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN (Cont.) Presione a fondo el botón de disparo del P F2.8 1/30 obturador para tomar una fotografía. El bloque de memoria de imagen inferior se encenderá y la cámara empezará a almacenar la imagen en la tarjeta. La toma continuada estará...
  • Página 151: Grabación De Imágenes De Vídeo Y Reproducción

    GRABACIÓN DE IMÁGENES DE VÍDEO Y REPRODUCCIÓN Grabación de imágenes de vídeo F2.8 1/30 Ajuste el disco de modo en Acomode la fotografía girando la cámara hacia el sujeto. Presione el botón de disparo del obturador hasta la mitad de recorrido para bloquear el enfoque y la exposición.
  • Página 152: Borrado De Todos Los Cuadros

    FUNCIONES BÁSICAS DE GRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN (Cont.) BORRADO DE TODOS LOS CUADROS Ajuste el disco de modo en . Presione (Botón de menú). Seleccione CARD SETUP, luego . Presione el botón OK. Asegúrese que esté seleccionado OK y presione el botón OK. TOMA DE FOTOGRAFÍAS CONSECUTIVAS SELECCIÓN DEL MODO SECUENCIAL Le permite tomar fotografías consecutivamente.
  • Página 153: Técnicas Avanzadas De Fotografiado

    TÉCNICAS AVANZADAS DE FOTOGRAFIADO Bloqueo de enfoque Cuando el objeto principal no se encuentra dentro de las marcas de objeto de enfoque automático, siga el procedimiento de abajo. Marca de enfoque automático Acomode su toma. P F2.8 1/800 P F2.8 1/800 Marca de objeto de enfoque automático Tomas en telefoto/granangular—Zoom Es posible seleccionar telefoto o granangular con el zoom de 10x.
  • Página 154: Funciones De Indicación

    TÉCNICAS AVANZADAS DE FOTOGRAFIADO (Cont.) Compensación de exposición Es posible ajustar la exposición manualmente por +/–2 (en incrementos de 1/3 aprox.). Si desea que un objeto blanco aparezca tan blanco como sea posible, ajuste en + para incrementar la exposición. Si desea que un objeto negro aparezca tan negro como sea posible, ajuste en –...
  • Página 155: Rotación Y Verificación De Las Fotografías Orientadas Verticalmente

    Rotación y verificación de las fotografías orientadas verticalmente Cuando toma un fotografía con la cámara mantenida en posición vertical, la imagen será orientada verticalmente, es decir, será más larga verticalmente que horizontalmente. Es posible girarla horizontalmente, 90˚ en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario.
  • Página 156: Uso De Los Menus Para Ajustes Minuciosos

    USO DE LOS MENUS PARA AJUSTES MINUCIOSOS Cómo utilizar el menú Presione (Botón de menú) para indicar el menú, presione en el teclado de control para seleccionar la opción del menú deseado. Presione para indicar las opciones del menú adicional. Cuando la opción de menú está ajustado como desea, presione el botón OK.
  • Página 157: Menú De Grabación De Fotografía Fija

    Para más detalles, refiérase a las instrucciones del software CD en el CD-ROM. Menú de grabación de fotografía fija Página del Indicación Función Ajuste inicial menú SM/CF SM, CF Le permite seleccionar la tarjeta a ser usada. 3, 5, 7.5, 15 Ajusta la velocidad de toma 7,5fps secuencial del obturador...
  • Página 158 USO DE LOS MENUS PARA AJUSTES MINUCIOSOS (Cont.) Página del Indicación Función Ajuste inicial menú OFF, ON Activa el sistema de ON (ACTIVADO) estabilización. AF MODE NORMAL, SPOT Ajusta la extensión del NORMAL punto focal con el enfoque automático. FULL-TIME OFF, ON La cámara enfoca automáticamente sin...
  • Página 159 Menú de grabación de imágenes en vídeo Página del Indicación Función Ajuste inicial menú SM/CF SM, CF Le permite seleccionar la tarjeta a ser usada. OFF, ON Activa el sistema de ON (ACTIVADO) estabilización. AUTO, PRE-SET, Ajusta el balance del AUTO (AUTOMATICO) blanco de acuerdo con la fuente de luz.
  • Página 160 USO DE LOS MENUS PARA AJUSTES MINUCIOSOS (Cont.) Página del Indicación Función Ajuste inicial menú FUNCTION OFF, BLACH & WHITE Cambia el color de la OFF (DESACTIVADO) fotografía a monocromático. CARD SETUP , OFF – Formatea la tarjeta. MODE SETUP Conmuta la cámara al ajuste que usted desea.
  • Página 161: Menú De Indicación De Fotografías Fijas -Mostrado Cuando Se Indica Una Fotografía Fija

    Menú de indicación de fotografías fijas —Mostrado cuando se indica una fotografía fija Página del Indicación Función Ajuste inicial menú SM/CF SM, CF Le permite seleccionar la tarjeta a ser usada. PLAY Repasa todas las – fotografías almacenadas automáticamente. COPY ALL, SELECT Copia todas las fotografías...
  • Página 162 USO DE LOS MENUS PARA AJUSTES MINUCIOSOS (Cont.) Menú de indicación de imágenes en vídeo —Mostrado cuando se indica una imagen en vídeo Página del Indicación Función Ajuste inicial menú SM/CF SM, CF Le permite seleccionar la tarjeta a ser usada. MOVIE PLAY START Reproduce imágenes en...
  • Página 163: Menú De Ajuste De Modo

    Menú de ajuste de modo ítem Descripción Preajuste de fábrica ALL RESET Ajusta el estado inicial de la cámara cuando se conecta la alimentación. Ajusta el nivel de nitidez de la NORMAL fotografía. TIFF *1. *2 Selecciona el tamaño de la imagen en TIFF. 1360 x 1024 SQ *1, *2 Selecciona el tamaño y la calidad de...
  • Página 164: Ajustes De Impresión

    AJUSTES DE IMPRESIÓN Las imágenes seleccionadas pueden ser reservadas en una tarjeta para ser impresas en una impresora o en un laboratorio de fotografía que soporte el sistema DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital). La reserva de impresión no puede ser ejecutada para una fotografía mostrada con Para efectuar la reserva de impresión para una toma secuencial, deberá...
  • Página 165: Notas Sobre El Procesamiento De Datos De Imágenes

    NOTAS SOBRE EL PROCESAMIENTO DE DATOS DE IMÁGENES La compatibilidad de datos de imágenes de esta cámara con otras cámaras Olympus es parcialmente limitada por las capacidades de toma secuencial a gran velocidad y grabación de imágenes de vídeo. Nunca efectúe lo siguiente: Cuando utilice la función EXTEND para mostrar el primer cuadro tomado en los...
  • Página 166: Almacenamiento Directo De La Tarjeta

    TRANSFERENCIA DE FOTOGRAFÍAS A UN ORDENADOR (Cont.) Almacenamiento directo de la tarjeta Los adaptadores de tarjeta le permiten guardar imágenes en su ordenador personal sin utilizar ningún software especial. Para información más reciente acerca de los adaptadores disponibles, consulte al centro de soporte del usuario.
  • Página 167: Códigos De Error

    CÓDIGOS DE ERROR Los códigos de error aparecen cuando hay un problema en la cámara. Los códigos de error mostrados en el panel de control parpadearán. Panel de control Visor/Monitor Contenido de error Remedio CARD La tapa de la tarjeta Inserte la tarjeta y cierre la COVER está...
  • Página 168: Ítems Opcionales

    Las imágenes tomadas por esta cámara pueden no ser indicadas adecuadamente o impresas con otras cámaras digitales Olympus. Las imágenes tomadas por otras cámaras digitales Olympus pueden no ser adecuadamente indicadas o impresas con esta cámara. En ambos casos mencionados arriba, no están disponibles las funciones tales como,...
  • Página 169: Especificaciones

    Fluorescente), Consulta rápida del balance del blanco Objetivo Objetivo Olympus de 7,0 mm a 70,0 mm, F2,8 a F3,5, 13 elementos en 10 grupos (equivalente a un objetivo de 38 mm – 380 mm en una cámara de 35 mm), vidrio esférico...
  • Página 170 ESPECIFICACIONES (Cont.) Control de exposición Exposición automática programada, exposición automática de prioridad de abertura, exposición automática de prioridad del obturador, exposición manual, exposición programada de escenas Abertura W : F2,8 – F8,0 T : F3,5 – F8,0 Velocidad del obturador Usando con el obturador mecánico Imagen fija 2 –...
  • Página 171 Conectores externos Jack DC-IN, jack A/V OUT, conector USB (USB 1.0 compatible), jack de flash externo, jack de micrófono externo, Jack de cable remoto Fecha y hora Grabadas con datos de imagen simultáneamente Sistema de calendario Hasta el 2030 automático Fuente de alimentación Batería de lítio incorporada del calendario...
  • Página 172 OLYMPUS AMERICA INC. Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A. Tel. 631-844-5000 (Customer support) Tel. 1-888-553-4448 http://www.olympus.com OLYMPUS OPTICAL CO. (EUROPA) GMBH. (Premises/Goods delivery) Wendenstraße 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Tel. 040-237730 (Letters) Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany. http://www.olympus-europa.com (Hotline Numbers) Tel.

Tabla de contenido