COMPONENTES DO MOTOR
1
Motor
Modelo
Fig. 1
xxxxxx xxxx xx
2
Vela de ignição com resistência interna (resistor)
3
Carburador
4
Bulbo do escorvador, quando assim equipado
5
Alavanca do afogador, quando assim equipado
6
Purificador de ar
7
Bocal de enchimento de combustível
8
Maneta de partida
9
Protetor de dedos
10
Bocal de enchimento/Vareta de nível de óleo
11
Proteção do silencioso
12
Silencioso/retentor de faíscas, se equipado
Registre aqui o modelo, tipo e números de código do motor,
para referência futura.
Registre aqui a data de compra, para referência futura.
INFORMAÇÕES TÉCNICAS
Classificações de Potência
As classificações potênciais de um modelo de motor individual
são inicialmente desenvolvidas partindo se do código J1940
(Small Engine Power & Torque Rating Procedure -
Alimentação de motores pequenos e procedimentos de
classificação de torque) (Revisão 2002 05) da SAE (Society of
Automotive Engineers - Sociedade de Engenheiros
Automotivos). Dadas a ampla gama de produtos na qual
nossos motores são utilizados e a variedade de questões
ambientais aplicáveis à operação do equipamento, pode
ocorrer que o motor adquirido não desenvolva a potência
classificada quando usado em uma peça de equipamento de
força (força real no local"). Essa diferença deve se a uma
variedade de fatores que incluem, mas não se limitam ao
seguinte: diferença em altitude, temperatura, pressão
barométrica, umidade, combustível, lubrificação do motor,
velocidade máxima governada do motor, variabilidade
individual de motor para motor, design da peça específica do
equipamento de força, o modo como o motor é operado,
execução do motor para reduzir a fricção e limpar as câmeras
de combustão, ajustes nas válvulas e no carburador, além de
inúmeros fatores. As classificações de potência também
podem ser ajustadas com base em comparações com outros
motores similares, utilizados em aplicações semelhantes,
portanto, não irão necessariamente corresponder aos valores
derivados usando os códigos anteriormente mencionados.
INFORMAÇÕES GERAIS
Modelo da série 110000
Orifício
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
68,26 mm (2,69 pol)
Passada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Deslocamento
. . . . . . . . . . . .
167 cc (10,20 cu. in.)
Modelo da série 120000
Orifício
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
68,26 mm (2,69 pol)
Passada
. . . . . . . . . . . . . . . . .
52,00 mm (2,05 pol)
Deslocamento
. . . . . . . . . . .
190 CC (11,58 cu. in.)
ESPECIFICAÇÕES DE AJUSTE
Folga de ar da armação
Tipo Código
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Folga da vela de ignição
xxxxxxxx
Folga na válvula com as molas instaladas e pistão
6 mm acima do centro superior (verifique quando o
motor estiver frio): Consulte o manual de reparo,
número de peça 275716.
Folga da válvula de entrada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Folga da válvula de exaustão
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nota: A potência do motor será reduzida de 3 1/2%
para cada 300 metros acima do nível do mar e
1% para cada 5,6° C (10° F) acima de 25° C
(77° F).
ESPECIFICAÇÕES DE SEGURANÇA
• Leia todas as instruções de operação e de manutenção
E as instruções relativas ao equipamento que este
motor alimenta.*
• O não cumprimento das instruções poderá resultar em
ferimentos graves ou morte.
* A Briggs & Stratton não sabe necessariamente qual o
equipamento que este motor irá alimentar. Por essa razão,
você deve ler cuidadosamente e compreender bem as
instruções de operação do equipamento no qual o motor
está instalado.
AS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
E DE MANUTENÇÃO CONTÊM
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
• Alertá lo sobre perigos associados a motores
• Informá lo sobre o risco de ferimentos associados a
estes perigos, e
• Indicar lhe a forma de evitar ou de reduzir o risco de
ferimentos.
É utilizada uma palavra (PERIGO, AVISO ou CUIDADO) com
o símbolo de aviso para indicar a probabilidade e potencial de
gravidade do ferimento. Além disso, poderá ser utilizado um
símbolo de perigo para assinalar o tipo de perigo.
PERIGO indica um perigo que, se não for evitado,
resultará em morte ou ferimentos graves.
AVISO indica um perigo que, se não for evitado,
poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
CUIDADO indica um perigo que, se não for evitado,
poderá resultar em ferimentos graves ou leves.
CUIDADO
aviso, indica uma situação que poderá resultar em
danos no motor.
46 mm (1,80 pol)
A exaustão do motor deste produto contém produtos
químicos conhecidos no Estado da Califórnia como
causadores de câncer, defeitos congênitos ou outros
problemas associados à reprodução humana.
. . . . . . . . .
0,25 - 0,36 mm
(0,010 - 0,014 pol)
. . . . .
0,51 mm (0.20 pol)
. . . . . .
0,10 - 0,20 mm
(0,004 - 0,008 pol)
. . . . .
0,10 - 0,20 mm
(0,004 - 0,008 pol)
ANTES DE UTILIZAR
O MOTOR
PARA:
,
quando utilizado sem o símbolo de
AVISO
55
Símbolos de perigo e significados
Explosão
Incêndio
Contragolpe
Fumaças
tóxicas
Substâncias químicas nocivas
Peças em movimento
Símbolos internacionais e seus significados
Aviso de
Afogador
Leia o Manual do
segurança
Óleo
Combustível
Fechamento de
On Off (Ligar/Desligar)
Parada
PERIGO
O conteúdo é NOCIVO OU FATAL SE
INGERIDO. Evite o contato com os olhos,
pele ou roupas. Não ingira. Evite respirar
a névoa ou o vapor. Superexposição nos
olhos ou na pele pode causar irritação.
Mantenha o estabilizador for a do alcance
de crianças.
O estabilizador de combustível é uma
substância química nociva.**
• A tampa de combustível Fresh Start foi criada para
oferecer suporte a um cartucho contendo estabili
zador.
• SE INGERIDO, chame imediatamente um médico.
Não induza ao vômito. Se inalado, leva o individuo
para tomar ar puro. No caso de contato no olho ou na
pele, enxágüe com água abundante por 15 minutos.
• Guarde os cartuchos lacrados em uma área bem
ventilada, seca e resfriada. Deixe o cartucho aberto
na tampa de combustível, que deve estar fechada no
tanque de combustível quando não estiver em uso.
** O estabilizador de combustível contém 2,6 di tert
butilfenol (128 39 2) e destilado de petróleo alifático
(64742 47 8).
P
Choque elétrico
Superfície
quente
Operador
combustível