DeLonghi EO1270 B Instrucciones Para El Uso
DeLonghi EO1270 B Instrucciones Para El Uso

DeLonghi EO1270 B Instrucciones Para El Uso

Ocultar thumbs Ver también para EO1270 B:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ELECTRIC OVEN
FOUR ÉLECTRIQUE
HORNO ELÉCTRICO
FORNO ELETTRICO
EO1270 B
Register this product on-line and receive a free trial issue of Cook's
Illustrated. Visit http://www.delonghiregistration.com/select.html .
Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you. (U.S. and
Canada Only)
Enregistrez ce produit en ligne et recevez un numéro gratuit de Cook's
Illustrated. Visitez http://www.delonghiregistration.com/select.html .
Visitez www.delonghi.com pour y voir une liste des centres de réparation
proches de chez vous. (É.-U. et Canada uniquement)
Registre este producto en línea y reciba un ejemplar gratis de Cook's
Illustrated. Visite http://www.delonghiregistration.com/select.html .
Visite www.delonghi.com para ver la lista de centros de servicios cerca-
nos a usted. (Solamente en los Estados Unidos y Canada)
Registra questo prodotto "on-line" per ricevere una copia omaggio della
rivista Cook's Illustrated. Visita
http://www.delonghiregistration.com/select.html .
Visita www.delonghi.com per una lista dei centri di servizio a te piu
vicini. (Solo negli Stati Uniti e Canada)
Instructions for use
Keep these instructions
Mode d'emploi
Conservez cette notice
Instrucciones para el uso
Repase y guarde estas instrucciones
Lea cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
Istruzioni per l'uso
Leggere e conservare queste istruzioni
ELECTRONIC CHARACTERISTICS: CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES:
CARACTERISTICAS ELECTRICAS: CARATTERISTICHE ELETTRICHE:
120V~60Hz - 1500 W
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeLonghi EO1270 B

  • Página 1 Register this product on-line and receive a free trial issue of Cook's Illustrated. Visit http://www.delonghiregistration.com/select.html . Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you. (U.S. and Canada Only) Enregistrez ce produit en ligne et recevez un numéro gratuit de Cook's Illustrated.
  • Página 2: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION Only use a three-pin, 120 Volt, 60 Hz power outlet GROUNDING INSTRUCTIONS MAKE SURE THAT THE PLUG IS CORRECTLY GROUNDED This appliance must be grounded: in the event of short circuits, the ground connection reduces the risk of elec- tric shock, allowing the electrical current to be dispersed.
  • Página 3: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE A thermostat knob crumb tray B timer knob M top heating element C indicator light N interior light D function selector knob O broil rack glass door bottom heating element G 12” pizza-shaped wire rack H bake pan reversible wire rack...
  • Página 4: Important Warnings

    IMPORTANT WARNINGS When using electrical appliances, a number of fundamental safety rules must be observed, including the fol- lowing: 1. READ ALL THE INSTRUCTIONS 2. Do not touch the hot surfaces. Only use the knobs or handles to operate the appliance. 3.
  • Página 5: Summary Table

    SUMMARY TABLE Thermostat knob Wire rack and Function selector Program Notes/Tips knob position accessory position position • Defrost DEFROST Delicate cooking 200°F - 465°F SLOW BAKE Keeping warm KEEP WARM BAKE/TOAST Ideal for lasagna, meat, pizza, cakes in general, foods that should be crunchy on the surface (“au gratin”) and bread.
  • Página 6: Using The Controls

    USING THE CONTROLS Thermostat knob (A) Select the desired temperature, as follows: • To defrost (see page 6): ....Thermostat knob in the “•” position. •...
  • Página 7: Using The Oven

    USING THE OVEN General tips • When cooking with the convection oven, traditional oven and grilling, always preheat the oven for 5 minutes to the set temperature to achieve the best results. • The cooking times depend on the quality of the products, on the temperature of the food and on perso- nal tastes.
  • Página 8 Thermostat wire rack Program Times Comments and tips knob position Macaroni “au gratin” 1 kg/2.2 lb 430° 20 min. lower Turn the bake pan halfway through cooking. Lasagna 1 kg/2.2 lb 430° 20 min. Use an ovenproof dish, turn after 10 min. “...
  • Página 9 Toast • The dimensions of the wire rack (G) allow six slices of bread to be toasted at the same time. Best results are achieved, however, with four slices at a time. • To toast the bread, place the slices as shown below: Toasting one slice Toasting two slices Toasting four slices...
  • Página 10 Broil • Place the flat wire rack (G) in the upper guide. • Turn the function selector knob (D) to the BROIL position. • Place the food to be grilled on the broil rack (O) inserted on the bake pan (H), and place them together on the flat wire rack (G).
  • Página 11: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Frequent cleaning prevents the formation of smoke and bad odors during cooking. Do not let fat accumulate inside the appliance. Before any maintenance or cleaning operation, unplug the oven and wait for it to cool down. Clean the door, the inside walls and the enamel or painted surfaces of the oven with a soap and water solution;...
  • Página 12 If repairs become necessary, see contact information below: U.S. Residents: Please contact our toll free hotline at 1-800-322-3848 or log onto our website at www.delonghi.com. For all accessories, spare parts or replacement parts, please contact our parts division at 1-800-865-6330.
  • Página 13: Branchement Electrique

    BRANCHEMENT ELECTRIQUE Il peut être positionné soit sur le plan de travail soit sur un chariot mobile. Il nécessite seulement d'une prise de courant 120V (60 Hz) tripolaire connectée à une mise à terre efficace. MISE A TERRE S'ASSURER QUE LA PRISE SOIT POURVUE D'UNE MISE A TERRE EFFICAFE Cet appareil doit être connecté...
  • Página 14 DESCRIPTION grille profilée A bouton thermostat B bouton minuterie ramasse-miettes M résistance supérieure C lampe témoin N éclairage intérieur D bouton sélecteur fonctions O grille diététique porte en verre résistance inférieure G grille plane H lèchefrite...
  • Página 15: Consignes Importantes

    CONSIGNES IMPORTANTES Lorsque vous utilisez un appareil électrique quel qu’il soit, il est impératif de respecter quelques règles fon- damentales. En particulier: 1. LISEZ TOUT LE MODE D’EMPLOI 2. Évitez de toucher les surfaces chaudes. Utilisez les poignées et les boutons. 3.
  • Página 16 TABLEAU RÉCAPITULATIF Position bouton Position grille et Position bouton Programme Notes/Conseils sélecteur fonctions thermostat accessoires • Décongélation DEFROST Cuisson délicate 200°F - 465°F SLOW BAKE Maintien au chaud KEEP WARM BAKE/TOAST Idéale pour lasagne, viandes, pizzas, gâteaux en général, aliments à...
  • Página 17: Utilisation Des Commandes

    UTILISATION DES COMMANDES Bouton thermostat (A) Sélectionnez la température désirée de la façon suivante: • Pour décongeler (voir page 18): ....Bouton thermostat sur “•”. • Pour maintenir les aliments au chaud (voir page 18): Bouton thermostat sur “KEEP WARM”. •...
  • Página 18: Utilisation Du Four

    UTILISATION DU FOUR Conseils • Pour les cuissons chaleur tournante, four traditionnel et gril, il est conseillé, pour obtenir un résultat par- fait, de préchauffer le four pendant 5 minutes à la température désirée. • Les temps de cuisson dépendent de la qualité des produits, de la température des aliments et du goût per- sonnel.
  • Página 19 Bouton Grille Programme Temps Observations et conseils thermostat position Macaroni gratinés 1 kg/2.2 lb 430°F 20 min. inférieure Tournez le moule à mi-cuisson Lasagne 1 kg/2.2 lb 430°F 20 min. Utilisez un plat allant au four, tournez après “ 10 min. Pizza 500 g/1.1 lb 430°F 17 min.
  • Página 20 Toast • Les dimensions de la grille (G) permettent de griller six tranches de pain en même temps. Mais on obtient les meilleurs résultats en grillant 4 tranches à la fois. • Pour griller le pain, placez les tranches comme ci-dessous: Griller une tranche Griller deux tranches Griller quatre tranches...
  • Página 21 Cuisson au gril (Broil) • Insérez la grille plane (G) dans la glissière supérieure. • Tournez le bouton du sélecteur de fonctions (D) sur BROIL. • Posez l’aliment à griller sur la grille diététique (O) insérée sur la lèchefrite (H) et posez le tout sur la gril- le plane (G).
  • Página 22: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Un nettoyage fréquent évitera la formation de fumées et de mauvaises odeurs pendant la cuisson. Ne laissez pas la graisse s’accumuler dans l’appareil. Avant toute opération d’entretien ou de nettoyage, débranchez le four et laissez-le refroidir. Nettoyez la porte, les parois intérieures et les surfaces émaillées ou laquées du four avec une solution d’eau additionnée de détergent.
  • Página 23: Garantie Limitée

    Résidents des États-Unis : Veuillez appeler notre ligne d’assistance sans frais au 1-800-322-3848 ou con- nectez-vous à notre site Web à www.delonghi.com. Pour tous les accessoires, les pièces détachées et les pièces de rechange, veuillez contacter notre service des pièces détachées au 1-800-865-6330.
  • Página 24: Instalación

    INSTALACIÓN El horno de convección puede utilizarse en la cocina o en cualquier otra estancia, y se puede colocar sobre una encimera o en una mesa rodante. Solamente se requiere una toma de corriente de tres bocas para 120V-60 Hz, dotada de una apropiada descarga a tierra. INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA ASEGÚRESE DE QUE LA TOMA DE CORRIENTE ESTÉ...
  • Página 25: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO A mando del termostato recogemigas B mando del timer M resistencia superior C lámpara indicador luminoso N luz interna D mando del selector de funciones O parrilla dietética puerta de cristal resistencia inferior G parrilla plana H grasera parrilla moldeada...
  • Página 26: Lea Todas Las Instrucciones

    LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Cuando use aparatos eléctricos, debe respetar algunas normas de seguridad fundamentales, entre las que se incluyen las siguientes: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. No toque las superficies calientes. Utilice los mandos o las asas para manipular el aparato. 3.
  • Página 27: Tabla Resumen

    TABLA RESUMEN Posición del mando Posición de la Posición del mando Programa del selector de parrilla y de los Notas/Consejos del termostato funciones accesorios • Descongelación DEFROST Cocción delicada 200°F - 465°F SLOW BAKE Mantenimiento en KEEP WARM BAKE/TOAST caliente Ideal para lasañas, carnes, pizzas, tartas en general, alimentos...
  • Página 28: Uso De Los Mandos

    USO DE LOS MANDOS Mando del termostato (A) Seleccione la temperatura de la forma siguiente: • Para descongelar (consulte la pág. 29): ..Mando del termostato en la posición “•”. • Para mantener calientes los alimentos (consulte la pág. 29): .Mando del termostato en la posición “KEPP WARM”. •...
  • Página 29: Uso Del Horno

    USO DEL HORNO Consejos generales • En las cocciones con horno ventilado, horno tradicional y grill, le aconsejamos calentar antes siempre el horno durante 5 minutos con la temperatura elegida para obtener los mejores resultados de cocción. • Los tiempos de cocción dependen de la calidad de los productos, de la temperatura de los alimentos y del gusto personal de cada uno.
  • Página 30 Mando del Parrilla Programa Tiempos Observaciones y consejos termostato posición Macarrones gratinados 1 kg/2.2 lb 430°F 20 min. inferior Dé la vuelta a la fuente en mitad de la cocción Lasañas 1 kg/2.2 lb 430°F 20 min. Utilice una fuente pyrex, dé la vuelta “...
  • Página 31 Tostar (Toast) • Las dimensiones de la parrilla (G) permiten tostar seis rebanadas de pan al mismo tiempo. Aunque podrá obtener los mejores resultados tostando cuatro rebanadas cada vez. • Para tostar, coloque las rebanadas de pan según las indicaciones siguientes: Tostar una rebanada Tostar dos rebanadas Tostar cuatro rebanadas...
  • Página 32 Cocción con grill (Broil) • Introduzca la parrilla plana (G) en la guía superior. • Gire el mando del selector de funciones (D) hasta la posición BROIL. • Sitúe los alimentos a asar sobre la parrilla dietética (O) colocada en la grasera (H) y póngalo todo sobre la parrilla plana (G).
  • Página 33: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Una limpieza frecuente evita la formación de humos y malos olores durante la cocción. No deje que se acumule grasa dentro del aparato. Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento o de limpie- za, desenchufe el aparato de la corriente y deje que se enfríe. Limpie la puerta, las paredes internas y las superficies esmaltadas o lacadas del horno con una solución de agua con un detergente;...
  • Página 34: Garanzia Limitata

    Residentes de los Estados Unidos: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-800-322-3848 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com. Para todos los accesorios, piezas de repuesto o de reemplazo, por favor contactar a nuestra división de piezas, al 1-800-865-6330.
  • Página 35 Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>. Residentes de México: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 01-800-711-88-05 (lada sin costo) / 56-62-53-68 y 69 (D.F.) o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>.
  • Página 36: Collegamento Elettrico

    COLLEGAMENTO ELETTRICO Occorre solo una presa di corrente a tre poli da 120 Volt 60 Hz ISTRUZIONI PER LA MESSA A TERRA ASSICURARSI CHE LA SPINA SIA ADEGUATAMENTE MESSA A TERRA Questo apparecchio deve avere la messa a terra: nel caso di un corto circuito, la messa a terra riduce il ris- chio di shock elettrici avendo un cavo di fuga per la corrente elettrica.
  • Página 37: Descrizione Apparecchio

    DESCRIZIONE APPARECCHIO A manopola termostato raccoglibriciole B manopola timer M resistenza superiore C lampada spia N luce interna D manopola selettore funzioni O griglia dietetica portina in vetro resistenza inferiore G griglia piana H leccarda griglia sagomata...
  • Página 38: Avvertenze Importanti

    AVVERTENZE IMPORTANTI Quando si usano apparecchi elettrici, occorre rispettare basilari norme di sicurezza comprese le seguenti: 1. LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI 2. Non toccare le superfici calde. Operare sull'apparecchio toccando solo manopole o maniglie. 3. Prima di utilizzare l’apparecchio, spostarlo di 5/10 cm (2”) dal muro e da qualsiasi altro oggetto che sia sullo stesso piano.
  • Página 39 TABELLA RIASSUNTIVA Posizione manopola Posizione griglia Posizione manopola Programma Note/Consigli selettore funzioni termostato e accessori • Scongelamento DEFROST Cottura delicata 200°F - 465°F SLOW BAKE Mantenimento in KEEP WARM BAKE/TOAST caldo Ideale per lasagne, carni, pizza, torte in genere, i cibi che devo- no risultare croccanti in superficie (ovvero gra- tinati) e il pane.
  • Página 40: Uso Dei Comandi

    USO DEI COMANDI Manopola termostato (A) Selezionare la temperatura desiderata, in questo modo: • Per scongelare (vedi pag. 41): ....Manopola termostato in posizione “•”. • Per mantenere in caldo i cibi (vedi pag. 41): ..Manopola termostato in posizione “KEEP WARM”. •...
  • Página 41: Uso Del Forno

    USO DEL FORNO Consigli generali • Nelle cotture con forno ventilato, forno tradizionale e grill, è consigliabile preriscaldare sempre il forno per 5 minuti alla temperatura prescelta, al fine di ottenere i migliori risultati di cottura. • I tempi di cottura dipendono dalla qualità dei prodotti, dalla temperatura degli alimenti e dal gusto per- sonale di ciascuno.
  • Página 42 Manopola griglia Programma Tempi Osservazioni e consigli termostato posizione Maccheroni gratinati 1 kg/2.2 lb 430°F 20 min. inferiore Girare la teglia a metà cottura Lasagne 1 kg/2.2 lb 430°F 20 min. Utilizzare una pirofila, girare dopo 10 min. “ Pizza 500 g/1.1 lb 430°F 17 min.
  • Página 43 Tostatura (Toast) • Le dimensioni della griglia (G) sono tali da permettere di tostare sei fette di pane contemporaneamente. I migliori risultati si ottengono comunque con quattro fette per volta. • Per tostare, disporre le fette di pane come mostrato sotto: Tostare una fetta Tostare due fette Tostare quattro fette...
  • Página 44 Cottura con grill (Broil ) • Inserire la griglia piana (G) nella guida superiore. • Ruotare la manopola del selettore funzioni (D) in posizione BROIL. • Posizionare il cibo da grigliare sopra la griglia dietetica (O) inserita sulla leccarda (H) e posizionare il tutto sopra la griglia piana (G).
  • Página 45: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Una pulizia frequente evita formazione di fumi e cattivi odori durante la cottura. Non lasciare accumulare il grasso all’interno dell’apparec- chio. Prima di qualsiasi operazione di manutenzione o di pulizia, disinseri- re la spina e lasciare raffreddare il forno. Pulire la porta, le pareti interne e le superfici smaltate o laccate del forno con una soluzione d’acqua addizionata con un detergente;...
  • Página 46 Nel caso occorra fare delle riparazioni, rivolgersi al servizio informazioni: Residenti negli USA: Contattare il servizio di assistenza telefonica gratuito al numero 1-800-322-3848 oppu- re collegarsi all’indirizzo internet www.delonghi.com. Per tutti gli accessori, i componenti o i pezzi di ricam- bio, contattare il reparto componenti al numero 1-800-865-6330.
  • Página 47 Saddle Brook, NJ 07663 1-800-322-3848 De’Longhi Canada, Inc. 6150 McLaughlin Road Mississauga, Ontario L5R 4E1 Canada 1-888-335-6644 Fiducia Italiana S.A. de C.V. Pestalozzi #814 Col. Narvarte Del. Benito Juarez C.P. 03100 MEXICO tels: 5543 1447 lada sin costo: 01 800 711 8805 www.delonghi.com...

Tabla de contenido