Página 1
GB-5718111700 12-05-2004 10:48 Pagina 1 ELECTRIC OVEN FOUR ÉLECTRIQUE HORNO ELÉCTRICO FORNO ELETTRICO Instructions for use Keep these instructions Mode d'emploi Conservez cette notice Instrucciones para el uso Repase y guarde estas instrucciones Istruzioni per l’uso Leggere e conservare queste istruzioni...
Página 2
GB-5718111700 12-05-2004 10:48 Pagina 2 ELECTRICAL CONNECTION Only use a three-pin, 120 Volt, 60 Hz power socket GROUNDING INSTRUCTIONS MAKE SURE THAT THE PLUG IS CORRECTLY GROUNDED This appliance must be grounded: in the event of short circuits, the ground connection reduces the risk of elec- tric shock, allowing the electrical current to be dispersed.
Página 3
GB-5718111700 12-05-2004 10:48 Pagina 3 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE A thermostat knob B timer knob C indicator light D function selector knob glass door bottom heating element G 12” pizza-shaped wire rack H bake pan reversible wire rack (if supplied) crumb tray M top heating element N interior light (if supplied)
Página 4
GB-5718111700 12-05-2004 10:48 Pagina 4 IMPORTANT WARNINGS When using electrical appliances, a number of fundamental safety rules must be observed, including the fol- lowing: 1. READ ALL THE INSTRUCTIONS 2. Do not touch the hot surfaces. Only use the knobs or handles to operate the appliance. 3.
Página 5
GB-5718111700 12-05-2004 10:48 Pagina 5 SUMMARY TABLE Thermostat knob Wire rack and Function selector Program Notes/Tips knob position position accessory position • Defrost (*) DEFROST Delicate cooking 250°F - 430°F SLOW BAKE Keeping warm KEEP WARM BAKE/TOAST Ideal for lasagna, meat, pizza, cakes in general, foods that should be crunchy on the surface...
Página 6
GB-5718111700 12-05-2004 10:48 Pagina 6 USING THE CONTROLS Thermostat knob (A) Select the desired temperature, as follows: • To defrost (*) (see page 7): ....Thermostat knob in the “•” position. •...
Página 7
GB-5718111700 12-05-2004 10:48 Pagina 7 USING THE OVEN General tips • When cooking with the convection oven, traditional oven and grilling, always preheat the oven for 5 minutes to the set temperature to achieve the best results. • The cooking times depend on the quality of the products, on the temperature of the food and on perso- nal tastes.
Página 8
GB-5718111700 12-05-2004 10:48 Pagina 8 Thermostat wire rack Program Times Comments and tips knob position Macaroni “au gratin” 1 kg/2.2 lb 430° 20 min. lower Turn the bake pan halfway through cooking Lasagna 1 kg/2.2 lb 430° 20 min. Use an ovenproof dish, turn after 10 min. “...
Página 9
GB-5718111700 12-05-2004 10:48 Pagina 9 Toast • The dimensions of the wire rack (G) allow six slices of bread to be toasted at the same time. Best results are achieved, however, with four slices at a time. • To toast the bread, place the slices as shown below: Toasting one slice Toasting two slices Toasting four slices...
Página 10
GB-5718111700 12-05-2004 10:48 Pagina 10 Broil • Place the flat wire rack (G) in the upper guide and the bake pan (H) over the bottom heating element (see the figure to the side). It is recommended to pour 2 glasses of water in the bake pan so as to avoid smoke and bad odors due to burning fat, and to make cleaning easier.
Página 11
GB-5718111700 12-05-2004 10:48 Pagina 11 CLEANING AND MAINTENANCE Frequent cleaning prevents the formation of smoke and bad odors during cooking. Do not let fat accumulate inside the appliance. Before any maintenance or cleaning operation, unplug the oven and wait for it to cool down. Clean the door, the inside walls and the enamel or painted surfaces of the oven with a soap and water solution;...
Página 12
If repairs become necessary, see contact information below: U.S. Residents: Please contact our toll free hotline at 1-800-322-3848 or log onto our website at www.delonghi.com. For all accessories, spare parts or replacement parts, please contact our parts division at 1-800-865-6330.
Página 13
ES-5718111700 12-05-2004 10:49 Pagina 24 INSTALACIÓN El horno de convección puede utilizarse en la cocina o en cualquier otra estancia, y se puede colocar sobre una encimera o en una mesa rodante. Solamente se requiere una toma de corriente de tres bocas para 120V-60 Hz, dotada de una apropiada descarga a tierra.
Página 14
ES-5718111700 12-05-2004 10:49 Pagina 25 DESCRIPCIÓN DEL APARATO A mando del termostato B mando del timer C lámpara indicador luminoso D mando del selector de funciones puerta de cristal resistencia inferior G parrilla plana H grasera parrilla moldeada (si prevista) recogemigas M resistencia superior N luz interna (si prevista)
Página 15
ES-5718111700 12-05-2004 10:49 Pagina 26 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Cuando use aparatos eléctricos, debe respetar algunas normas de seguridad fundamentales, entre las que se incluyen las siguientes: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. No toque las superficies calientes. Utilice los mandos o las asas para manipular el aparato. 3.
Página 16
ES-5718111700 12-05-2004 10:49 Pagina 27 TABLA RESUMEN Posición del mando Posición del mando Posición de la Programa del selector de Notas/Consejos del termostato funciones • Descongelación (*) DEFROST Cocción delicada 250°F - 430°F SLOW BAKE Mantenimiento en KEEP WARM BAKE/TOAST caliente Ideal para lasañas, carnes, pizzas, tartas...
Página 17
ES-5718111700 12-05-2004 10:49 Pagina 28 USO DE LOS MANDOS Mando del termostato (A) Seleccione la temperatura de la forma siguiente: • Para descongelar (*) (consulte la pág. 29): ..Mando del termostato en la posición “•”. •...
Página 18
ES-5718111700 12-05-2004 10:49 Pagina 29 USO DEL HORNO Consejos generales • En las cocciones con horno ventilado, horno tradicional y grill, le aconsejamos calentar antes siempre el horno durante 5 minutos con la temperatura elegida para obtener los mejores resultados de cocción. •...
Página 19
ES-5718111700 12-05-2004 10:49 Pagina 30 Mando del Parrilla Programa Tiempos Observaciones y consejos termostato posición Macarrones gratinados 1 kg/2.2 lb 430°F 20 min. inferior Dé la vuelta a la fuente en mitad de la cocción Lasañas 1 kg/2.2 lb 430°F 20 min.
Página 20
ES-5718111700 12-05-2004 10:49 Pagina 31 Tostar (Toast) • Las dimensiones de la parrilla (G) permiten tostar seis rebanadas de pan al mismo tiempo. Aunque podrá obtener los mejores resultados tostando cuatro rebanadas cada vez. • Para tostar, coloque las rebanadas de pan según las indicaciones siguientes: Tostar una rebanada Tostar dos rebanadas Tostar cuatro rebanadas...
Página 21
ES-5718111700 12-05-2004 10:49 Pagina 32 Cocción con grill (Broil) • Introduzca la parrilla plana (G) en la guía superior y la grasera (H) sobre la resistencia inferior (consulte la figura de al lado). Le aconsejamos, echar 2 vasos de agua en la grasera para evitar humo y malos olores debidos a la grasa que se quema y para facili- tar la limpieza.
Página 22
ES-5718111700 12-05-2004 10:49 Pagina 33 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Una limpieza frecuente evita la formación de humos y malos olores durante la cocción. No deje que se acumule grasa dentro del aparato. Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento o de limpie- za, desenchufe el aparato de la corriente y deje que se enfríe.
Página 23
Residentes de los Estados Unidos: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-800-322-3848 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com. Para todos los accesorios, piezas de repuesto o de reemplazo, por favor contactar a nuestra división de piezas, al 1-800-865-6330.
Página 24
FR-5718111700 12-05-2004 10:48 Pagina 13 BRANCHEMENT ELECTRIQUE Il peut être positionné soit sur le plan de travail soit sur un chariot mobile. Il nécessite seulement d'une prise de courant 120V (60 Hz) tripolaire connectée à une mise à terre efficace. MISE A TERRE S'ASSURER QUE LA PRISE SOIT POURVUE D'UNE MISE A TERRE EFFICAFE Cet appareil doit être connecté...
Página 25
FR-5718111700 12-05-2004 10:48 Pagina 14 DESCRIPTION A bouton thermostat B bouton minuterie C lampe témoin D bouton sélecteur fonctions porte en verre résistance inférieure G grille plane H lèchefrite grille profilée (selon le modèle) ramasse-miettes M résistance supérieure N éclairage intérieur (selon le modèle) O plaque pâtissière (selon le modèle) plat à...
Página 26
FR-5718111700 12-05-2004 10:48 Pagina 15 CONSIGNES IMPORTANTES Lorsque vous utilisez un appareil électrique quel qu’il soit, il est impératif de respecter quelques règles fon- damentales. En particulier: 1. LISEZ TOUT LE MODE D’EMPLOI 2. Évitez de toucher les surfaces chaudes. Utilisez les poignées et les boutons. 3.
Página 27
FR-5718111700 12-05-2004 10:48 Pagina 16 TABLEAU RÉCAPITULATIF Position bouton Position grille et Position bouton Programme Notes/Conseils sélecteur fonctions thermostat accessoires • Décongélation (*) DEFROST Cuisson délicate 250°F - 430°F SLOW BAKE Maintien au chaud KEEP WARM BAKE/TOAST Idéale pour lasagne, viandes, pizzas, gâteaux en général,...
Página 28
FR-5718111700 12-05-2004 10:48 Pagina 17 UTILISATION DES COMMANDES Bouton thermostat (A) Sélectionnez la température désirée de la façon suivante: • Pour décongeler (*) (voir page 18): ... .Bouton thermostat sur “•”. •...
Página 29
FR-5718111700 12-05-2004 10:48 Pagina 18 UTILISATION DU FOUR Conseils • Pour les cuissons chaleur tournante, four traditionnel et gril, il est conseillé, pour obtenir un résultat par- fait, de préchauffer le four pendant 5 minutes à la température désirée. • Les temps de cuisson dépendent de la qualité des produits, de la température des aliments et du goût per- sonnel.
Página 30
FR-5718111700 12-05-2004 10:48 Pagina 19 Bouton Grille Programme Temps Observations et conseils thermostat position Macaroni gratinés 1 kg/2.2 lb 430°F 20 min. inférieure Tournez le moule à mi-cuisson Lasagne 1 kg/2.2 lb 430°F 20 min. Utilisez un plat allant au four, tournez après “...
Página 31
FR-5718111700 12-05-2004 10:48 Pagina 20 Toast • Les dimensions de la grille (G) permettent de griller six tranches de pain en même temps. Mais on obtient les meilleurs résultats en grillant 4 tranches à la fois. • Pour griller le pain, placez les tranches comme ci-dessous: Griller une tranche Griller deux tranches Griller quatre tranches...
Página 32
FR-5718111700 12-05-2004 10:48 Pagina 21 Cuisson au gril (Broil) • Insérez la grille plane (G) dans la glissière supérieure et la lèchefrite (H) au-dessus de la résistance inférieure (voir figure ci-contre). Il est conseillé de verser 2 verres d’eau dans la lèchefrite, contre la fumée et les mauvaises odeurs dues à...
Página 33
FR-5718111700 12-05-2004 10:48 Pagina 22 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Un nettoyage fréquent évitera la formation de fumées et de mauvaises odeurs pendant la cuisson. Ne laissez pas la graisse s’accumuler dans l’appareil. Avant toute opération d’entretien ou de nettoyage, débranchez le four et laissez-le refroidir.
Página 34
Résidents des États-Unis : Veuillez appeler notre ligne d’assistance sans frais au 1-800-322-3848 ou con- nectez-vous à notre site Web à www.delonghi.com. Pour tous les accessoires, les pièces détachées et les pièces de rechange, veuillez contacter notre service des pièces détachées au 1-800-865-6330.
Página 35
IT-5718111700 12-05-2004 10:49 Pagina 35 COLLEGAMENTO ELETTRICO Occorre solo una presa di corrente a tre poli da 120 Volt 60 Hz ISTRUZIONI PER LA MESSA A TERRA ASSICURARSI CHE LA SPINA SIA ADEGUATAMENTE MESSA A TERRA Questo apparecchio deve avere la messa a terra: nel caso di un corto circuito, la messa a terra riduce il ris- chio di shock elettrici avendo un cavo di fuga per la corrente elettrica.
Página 36
IT-5718111700 12-05-2004 10:49 Pagina 36 DESCRIZIONE APPARECCHIO A manopola termostato B manopola timer C Lampada spia D manopola selettore funzioni portina in vetro resistenza inferiore G griglia piana H leccarda griglia sagomata (se prevista) raccoglibriciole M resistenza superiore N luce interna (se prevista) O piastra pasticcera (se prevista) muffin pan (se prevista) Q griglia dietetica (se prevista)
Página 37
IT-5718111700 12-05-2004 10:49 Pagina 37 AVVERTENZE IMPORTANTI Quando si usano apparecchi elettrici, occorre rispettare basilari norme di sicurezza comprese le seguenti: 1. LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI 2. Non toccare le superfici calde. Operare sull'apparecchio toccando solo manopole o maniglie. 3. Prima di utilizzare l’apparecchio, spostarlo di 5/10 cm (2”) dal muro e da qualsiasi altro oggetto che sia sullo stesso piano.
Página 38
IT-5718111700 12-05-2004 10:49 Pagina 38 TABELLA RIASSUNTIVA Posizione Posizione Posizione manopola Programma manopola griglia Note/Consigli selettore termostato e accessori funzioni • Scongelamento (*) DEFROST Cottura delicata 250°F - 430°F SLOW BAKE Mantenimento in KEEP WARM BAKE/TOAST caldo Ideale per lasagne, carni, pizza, torte in genere, i cibi che devo- no risultare croccanti in...
Página 39
IT-5718111700 12-05-2004 10:49 Pagina 39 USO DEI COMANDI Manopola termostato (A) Selezionare la temperatura desiderata, in questo modo: • Per scongelare (*) (vedi pag. 40): ... .Manopola termostato in posizione “•”. •...
Página 40
IT-5718111700 12-05-2004 10:49 Pagina 40 USO DEL FORNO Consigli generali • Nelle cotture con forno ventilato, forno tradizionale e grill, è consigliabile preriscaldare sempre il forno per 5 minuti alla temperatura prescelta, al fine di ottenere i migliori risultati di cottura. •...
Página 41
IT-5718111700 12-05-2004 10:49 Pagina 41 Manopola griglia Programma Tempi Osservazioni e consigli termostato posizione Maccheroni gratinati 1 kg/2.2 lb 430°F 20 min. inferiore Girare la teglia a metà cottura Lasagne 1 kg/2.2 lb 430°F 20 min. Utilizzare una pirofila, girare dopo 10 min. “...
Página 42
IT-5718111700 12-05-2004 10:49 Pagina 42 Tostatura (Toast) • Le dimensioni della griglia (G) sono tali da permettere di tostare sei fette di pane contemporaneamente. I migliori risultati si ottengono comunque con quattro fette per volta. • Per tostare, disporre le fette di pane come mostrato sotto: Tostare una fetta Tostare due fette Tostare quattro fette...
Página 43
IT-5718111700 12-05-2004 10:49 Pagina 43 Cottura con grill (Broil ) • Inserire la griglia piana (G) nella guida superiore e la leccarda (H) sopra la resistenza inferiore (vedere figura a lato). Si consiglia di ver- sare 2 bicchieri d'acqua nella leccarda al fine di evitare fumo e catti- vi odori dovuti al grasso che brucia, e per facilitarne la pulizia.
Página 44
IT-5718111700 12-05-2004 10:49 Pagina 44 PULIZIA E MANUTENZIONE Una pulizia frequente evita formazione di fumi e cattivi odori durante la cottura. Non lasciare accumulare il grasso all’interno dell’apparec- chio. Prima di qualsiasi operazione di manutenzione o di pulizia, disinseri- re la spina e lasciare raffreddare il forno. Pulire la porta, le pareti interne e le superfici smaltate o laccate del forno con una soluzione d’acqua addizionata con un detergente;...
Página 45
Nel caso occorra fare delle riparazioni, rivolgersi al servizio informazioni: Residenti negli USA: Contattare il servizio di assistenza telefonica gratuito al numero 1-800-322-3848 oppu- re collegarsi all’indirizzo internet www.delonghi.com. Per tutti gli accessori, i componenti o i pezzi di ricam- bio, contattare il reparto componenti al numero 1-800-865-6330.
Página 46
Saddle Brook, NJ 07663 1-800-322-3848 De’Longhi Canada, Inc. 6150 McLaughlin Road Mississauga, Ontario L5R 4E1 Canada 1-888-335-6644 Fiducia Italiana S.A. de C.V. Hortensias #129 - Col. Florida Del. Alvaro Obregon 01030 Mexico DF Tel. 0052-56625368 o 69 Fax 0052-56625619 www.delonghi.com...