Tabla de contenido

Set-Up and Use

Shoulder Belt
Cinturón de
los hombros
Courroie
d'épaule
Waist Belt
Cinturón de
la cintura
Courroie
abdominale
Restraint Pad
Almohadilla de sujeción
1
Coussinet de retenue
Restraint System
• Place your child in the seat. Position the restraint pad between
your child's legs.
• Fit the end of each waist belt through the end of each
shoulder belt.
• Fasten the waist/shoulder belts to the restraint pad. Make sure
you hear a "click" on both sides.
• Check to be sure the restraint system is securely attached by
pulling it away from your child. The restraint system should
remain attached.
IMPORTANT! The maximum weight for this product is 25 lbs
(11,3 kg). If your child weighs less than 25 lbs (11,3 kg) but
is really active and appears to be able to climb out of the swing
immediately discontinue use.
Sistema de sujeción
• Sentar al niño en la silla. Colocar la almohadilla de sujeción entre
las piernas del niño.
• Insertar el extremo de cada cinturón de la cintura en el extremo
de cada cinturón del hombro.
• Ajustar los cinturones de la cintura/hombros en la almohadilla de
sujeción. Asegurarse de oír un clic en ambos lados.
• Asegurarse de que el sistema de sujeción esté bien asegurado,
jalándolo en dirección opuesta al niño. El sistema de sujeción
debe permanecer conectado.
¡IMPORTANTE! La capacidad máxima de este producto es de
11,3 kg (25 lb). Si el bebé pesa menos de 11,3 kg pero es muy
activo y parece poder salirse del columpio, dejar de usar de
inmediato el producto.
Système de retenue
• Mettre l'enfant dans le siège. Placer le coussinet de retenue entre
les jambes de l'enfant.
• Insérer l'extrémité de chaque courroie adbominale dans
l'extrémité de chaque courroie d'épaule.
• Attacher les courroies abdominales/d'épaule au coussinet de
retenue. S'assurer d'entendre un clic de chaque côté.
• Tirer sur le système de retenue pour vérifier qu'il est bien fixé. Il
doit demeurer attaché.
IMPORTANT! Ne pas utiliser ce produit si l'enfant pèse plus de
11,3 kg (25 lb). Si l'enfant pèse moins de 11,3 kg (25 lb) mais est
très actif et semble capable de sortir du siège tout seul, cesser
immédiatement d'utiliser ce produit.
Preparación y uso
Restraint System
Sistema de sujeción
Shoulder Belt
Système de retenue
Cinturón de los
hombros
Courroie
d'épaule
Waist Belt
Cinturón de
la cintura
Courroie
abdominale
• Tighten each waist belt so that the restraint system is snug
• Apretar cada cinturón de la cintura de modo que el sistema de
• Serrer les courroies abdominales de sorte que le système de
17
Installation et utilisation
2
against your child. Please refer to the next section for
instructions to tighten the waist/shoulder belts.
sujeción quede bien ajustado al niño/a. Consultar la siguiente
sección para mayores detalles sobre cómo apretar los cinturones
de la cintura/hombros.
retenue soit bien ajusté contre l'enfant. Pour serrer les
courroies abdominales/d'épaule, consulter les instructions
dans la section suivante.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido