Seguridad General - BFT PEGASO B CJA 6 25 L02 Instrucciones De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para PEGASO B CJA 6 25 L02:
Tabla de contenido

SEGURIDAD GENERAL

¡ATENCIÓN! Instrucciones de seguridad importantes. Leer y seguir con atención todas
las advertencias y las instrucciones que acompañan el producto, ya que la instalación
incorrecta puede causar daños a personas, animales o cosas. Las advertencias y las
instrucciones brindan importantes indicaciones concernientes a la seguridad, la in-
stalación, el uso y el mantenimiento. Conservar las instrucciones para adjuntarlas a la
documentación técnica y para consultas futuras.
SEGURIDAD GENERAL
Este producto ha sido diseñado y fabricado exclusivamente para el uso indicado en la pre-
sente documentación. Otros usos diferentes a lo indicado podrían ocasionar daños al pro-
ducto y ser causa de peligro.
- Los elementos de fabricación de la máquina y la instalación deben presentar conformidad
con las siguientes Directivas Europeas, donde se puedan aplicar: 2004/108/CE, 2006/95/
CE, 2006/42/CE, 89/106/CE, 99/05/CE y sus posteriores modificaciones. Para todos los
países extra CEE, además de las normas nacionales vigentes, para lograr un nivel de segu-
ridad apropiado se deben respetar también las normas antes citadas.
- La Empresa fabricante de este producto (en adelante "empresa") no se responsabiliza por
todo aquello que pudiera derivar del uso incorrecto o diferente a aquel para el cual está
destinado e indicado en la presente documentación, como tampoco por el incumplimien-
to de la Buena Técnica en la fabricación de los cierres (puertas, cancelas, etc.), así como por
las deformaciones que pudieran producirse durante su uso.
- La instalación debe ser realizada por personal cualificado (instalador profesional, conforme a
EN12635), en cumplimiento de la Buena Técnica y de las normas vigentes.
- Antes de comenzar la instalación, comprobar la integridad del producto.
- Antes de instalar el producto, realizar todas las modificaciones estructurales de modo tal
que se respeten las distancias de seguridad y para la protección o aislamiento de todas las
zonas de aplastamiento, corte, arrastre y de peligro en general. Comprobar que la estruc-
tura existente cumpla con los requisitos necesarios de resistencia y estabilidad.
- La Empresa no es responsable del cumplimiento de la Buena Técnica en la realización y
mantenimiento de los cerramientos por motorizar, como tampoco de las deformaciones
que surgieran durante el uso.
- Comprobar que el intervalo de temperatura declarado sea compatible con el lugar desti-
nado para instalar la automatización.
- No instalar este producto en atmósfera explosiva. la presencia de gases o humos inflama-
bles constituye un grave peligro para la seguridad.
- Antes de realizar cualquier intervención en la instalación, interrumpir la alimentación eléc-
trica. Desconectar también eventuales baterías compensadoras si estuvieran presentes.
- Antes de conectar la alimentación eléctrica, asegurarse de que los datos de placa corre-
spondan a los de la red de distribución eléctrica y que en el origen de la instalación eléctri-
ca haya un interruptor diferencial y una protección de sobrecarga adecuados. En la red de
alimentación de la automatización, se debe prever un interruptor o un magnetotérmico
omnipolar, con una distancia de apertura de los contactos conforme a lo previsto por las
normas vigentes.
- Comprobar que en el origen de la red de alimentación, haya un interruptor diferencial con um-
bral no superior a 0.03A y conforme a lo previsto por las normas vigentes.
- Comprobar que la instalación de puesta a tierra esté realizada correctamente: conectar a
tierra todas las piezas metálicas del cierre (puertas, cancelas, etc.) y todos los componentes
de la instalación con borne de tierra.
- La instalación se debe realizar utilizando dispositivos de seguridad y de mandos confor-
mes a la EN 12978 y EN12453.
- Las fuerzas de impacto pueden ser reducidas utilizando cantos deformables.
- Si las fuerzas de impacto superan los valores previstos por las normas, aplicar dispositivos
electrosensibles o sensibles a la presión.
- Aplicar todos los dispositivos de seguridad (fotocélulas, cantos sensibles, etc.) necesarios
para proteger el área de peligros de impacto, aplastamiento, arrastre, corte. Tener en cuen-
ta las normativas y las directivas vigentes, los criterios de la Buena Técnica, el uso, el entor-
no de instalación, la lógica de funcionamiento del sistema y las fuerzas desarrolladas por
la automatización.
- Aplicar las señales previstas por las normativas vigentes para identificar las zonas peli-
grosas (los riesgos residuales). Toda instalación debe estar identificada de manera visible
según lo prescrito por la EN13241-1.
- Este producto no se puede instalar en hojas que incorporan puertas (salvo que el motor se
active sólo cuando la puerta está cerrada)
- Si la automatización es instalada a una altura inferior a 2,5 m o está al alcance, es necesario
garantizar un grado de protección adecuado de las piezas eléctricas y mecánicas.
- Instalar cualquier mando fijo en una posición que no cause peligros y alejado de las piezas
móviles. En particular los mandos con hombre presente estén colocados a la vista directa
de la parte guiada y, salvo que no sean con llave, se deben instalar a una altura mínima de
1,5 mm y de manera tal de que no sean accesibles para el público.
- Aplicar al menos un dispositivo de señalización luminosa (parpadeante) en posición verti-
cal, además fijar a la estructura un cartel de Atención.
- Fijar de manera permanente una etiqueta correspondiente al funcionamiento del desbloqueo
manual de la automatización y colocarla cerca del órgano de maniobra.
- Asegurarse de que durante la maniobra se eviten y se proteja de los riesgos mecánicos y
en particular el impacto, el aplastamiento, arrastre, corte entre la parte guiada y las partes
fijas alrededor.
- Una vez realizada la instalación, asegurarse de que el ajuste de la automatización del mo-
tor esté configurado de manera correcta y que los sistemas de protección y de desbloqueo
funcionen correctamente.
- Usar exclusivamente piezas originales para todas las operaciones de mantenimiento y re-
paración. La Empresa no se responsabiliza de la seguridad y el buen funcionamiento de la
automatización, en caso que se utilicen componentes de otros fabricantes.
- No realizar ninguna modificación a los componentes de la automatización si no se cuenta
con autorización expresa por parte de la Empresa.
- Instruir al usuario de la instalación sobre los eventuales riesgos residuales, los sistemas de
mando aplicados y la ejecución de la maniobra de apertura manual en caso de emergen-
cia: entregar el manual de uso al usuario final.
- Eliminar los materiales de embalaje (plástico, cartón, poliestireno, etc.) según lo previsto
por las normas vigentes. No dejar sobres de nylon y poliestireno al alcance de los niños.
CONEXIONES
¡ATENCIÓN! Para la conexión a la red utilizar: cable multipolar de sección mínima de
5x1,5mm
2
ó 4x1,5mm
2
para alimentaciones trifásicas o bien 3x1,5mm
nes monofásicas (a modo de ejemplo, el cable puede ser del tipo H05 VV-F con sección de
4x1.5mm
). Para la conexión de los dispositivos auxiliares utilizar conductores con sección
2
mínima de 0,5 mm
.
2
- Utilizar exclusivamente pulsadores con capacidad no inferior a 10A-250V.
- Los conductores deben estar unidos por una fijación suplementaria cerca de los bornes
(por ejemplo mediante abrazaderas) para mantener bien separadas las partes bajo tensión
de las partes con muy baja tensión de seguridad.
- Durante la instalación se debe quitar la funda del cable de alimentación para permitir la
conexión del conductor de tierra al borne específico, dejando los conductores activos lo
más cortos posible. El conductor de tierra debe ser el último a tensarse en caso de afloja-
miento del dispositivo de fijación del cable.
¡ATENCIÓN! los conductores a muy baja tensión de seguridad se deben mantener física-
mente separados de los circuitos a baja tensión.
La accesibilidad a las partes bajo tensión debe ser posible exclusivamente para el personal
cualificado (instalador profesional).
CONTROL DE LA AUTOMATIZACIÓN Y MANTENIMIENTO
Antes de que la automatización quede definitivamente operativa, y durante las interven-
ciones de mantenimiento, controlar estrictamente lo siguiente:
- Comprobar que todos los componentes estén fijados firmemente.
- Controlar la operación de arranque y parada en el caso de mando manual.
- Controlar la lógica de funcionamiento normal o personalizada.
- Sólo para cancelas correderas: controlar el correcto engranaje de la cremallera-piñón con
un juego de 2 mm; mantener el carril de desplazamiento siempre limpio y libre de dese-
chos.
- Controlar el correcto funcionamiento de todos los dispositivos de seguridad (fotocélulas,
cantos sensibles, etc.) y el correcto ajuste de los dispositivos de seguridad antiaplasta-
miento, comprobando que el valor de la fuerza de impacto, medido en los puntos previ-
stos por la norma EN 12445, sea inferior a lo indicado en al norma EN 12453.
- Las fuerzas de impacto pueden ser reducidas utilizando cantos deformables.
- Controlar el buen funcionamiento de la maniobra de emergencia donde esté presente.
- Controlar la operación de apertura y cierre con los dispositivos de mando aplicados.
- Comprobar la integridad de las conexiones eléctricas y de los cableados, en particular el
estado de las cubiertas aislantes y de los sujetacables.
- Durante el mantenimiento limpiar las ópticas de las fotocélulas.
- Durante el periodo en que la automatización está fuera de servicio, activar el desbloqueo de
emergencia (véase apartado "MANIOBRA DE EMERGENCIA"), de manera tal de dejar libre la par-
te guiada y permitir la apertura y el cierre manual de la cancela.
- Si el cable de alimentación está dañado, el mismo debe ser sustituido por el fabricante o
por el servicio de asistencia técnica de éste o por una persona con una capacitación similar,
8 -
PEGASO B CJA 6
de manera tal de prevenir cualquier riesgo.
- Si se instalan dispositivos de tipo "D" (tal como los define la EN12453), conectados en modo
no comprobado, establecer un mantenimiento obligatorio con frecuencia al menos semestral.
DESGUACE
La eliminación de los materiales debe hacerse respetando las normas vigentes. En el caso
de desguace de la automatización no existen peligros o riesgos particulares causados por
dicha automatización. En caso de recuperación de los materiales, se recomienda que los
mismos sean separados por tipo (partes eléctricas - cobre - aluminio - plástico - etc.).
DESMANTELAMIENTO
Si la automatización es desmontada para luego ser montada nuevamente en otro sitio hay
que:
Interrumpir la alimentación y desconectar toda la instalación eléctrica.
- Quitar el accionador de la base de fijación.
- Desmontar todos los componentes de la instalación.
- Si algunos componentes no pudieran ser quitados o estuvieran dañados, sustituirlos.
Todo aquello que no expresamente previsto en el manual de instalación, no está
permitido. El buen funcionamiento del operador es garantizado sólo si se respetan
los datos indicados. La Empresa no se responsabiliza por los daños causados por el
incumplimiento de las indicaciones dadas en el presente manual.
Dejando inalteradas las características esenciales del producto, la Empresa se reserva
el derecho de realizar, en cualquier momento, modificaciones que considere conve-
nientes para mejorar la técnica, la fabricación y la comercialización del producto, sin
comprometerse a actualizar la presente publicación.
2)GENERALIDADES
Accionador para motorización de puertas seccionales para aplicaciones industriales.
La estructura compacta y la versatilidad de montaje hacen que la motorización se pueda
aplicar en diferentes modos.
3) DATOS TÉCNICOS
Alimentación
Máx. potencia
absorbida
Final de carrera
Temperatura de fun-
cionamiento
Máx.Dimensiones
hoja
Par máx.
Revoluciones en
salida máx.
Lubricación
Tipo de uso
Grado de protección
Rumorosità
Nº maniobras
2
para alimentacio-
Peso operador
Dimensiones
(*) Tensiones especiales de alimentación bajo pedido.
4) INSTALACIONES TARJETA GENÉRICA Fig. A
Para completar el accionador es necesario utilizar una tarjeta con función con hombre
presente o para la interfaz con centrales de mando.
5) DISPOSICIÓN DE TUBOS Fig. B
6) INSTALACIÓN OPERADOR Fig. C
7) COMBINACIONES ACCESORIOS FIG. D
Para conexión véase manual específico de accesorios PEGASO y PEG CB UP o PEG CB INT.
8) DIRECCIÓN MANDOS FIG. E
9) DESBLOQUEO MANUAL (Véase MANUAL DE USO -FIG.1-).
10) TARJETA PEG CB ENC FIG. F
Tarjeta gestión ENCODER e interfaz tarjetas genéricas.
11) CONEXIÓN CON PROGRAMADOR PORTÁTIL UNIVERSAL FIG. G
Consultar el manual específico.
SÓLO PARA LAS VERSIONES QUE NO SEAN CON HOMBRE PRESENTE:
¡ATENCIÓN! Controlar que el valor de la fuerza de impacto medido en los puntos
previstos por la norma EN 12445 sea inferior al indicado en la norma EN 12453.
¡Atención! Durante la fase de configuración automática, la función de detección de
obstáculos no está activada, por lo que el instalador debe controlar el movimiento
de la automatización e impedir que personas y cosas se acerquen o permanezcan en
el radio de acción de la misma.
https://appceso.com
MANUAL DE INSTALACIÓN
PEGASO B CJA 6 45 W01
PEGASO B CJA 6 45 W02
PEGASO B CJA 6 25 L01
PEGASO B CJA 6 25 L02
PEGASO B CJA 6 20 L01
PEGASO B CJA 6 45 W01
PEGASO B CJA 6 45 W02
PEGASO B CJA 6 25 L01
PEGASO B CJA 6 25 L02
PEGASO B CJA 6 20 L01
Electrónico con ENCODER
MÁX. 18 revoluciones Eje de salida
-10°C / +50°C
PEGASO B CJA 6 45 W01
PEGASO B CJA 6 45 W02
PEGASO B CJA 6 25 L01
PEGASO B CJA 6 25 L02
PEGASO B CJA 6 20 L01
PEGASO B CJA 6 45 W01
PEGASO B CJA 6 45 W02
PEGASO B CJA 6 25 L01
PEGASO B CJA 6 25 L02
PEGASO B CJA 6 20 L01
PEGASO B CJA 6 45 W01
PEGASO B CJA 6 45 W02
PEGASO B CJA 6 25 L01
PEGASO B CJA 6 25 L02
PEGASO B CJA 6 20 L01
aceite
PEGASO B CJA 6 45 W01
PEGASO B CJA 6 45 W02
PEGASO B CJA 6 25 L01
PEGASO B CJA 6 25 L02
PEGASO B CJA 6 20 L01
IP 54
PEGASO B CJA 6 45 W01
PEGASO B CJA 6 45 W02
PEGASO B CJA 6 25 L01
PEGASO B CJA 6 25 L02
PEGASO B CJA 6 20 L01
PEGASO B CJA 6 45 W01
PEGASO B CJA 6 45 W02
PEGASO B CJA 6 25 L01
PEGASO B CJA 6 25 L02
PEGASO B CJA 6 20 L01
PEGASO B CJA 6 45 W01
PEGASO B CJA 6 45 W02
PEGASO B CJA 6 25 L01
PEGASO B CJA 6 20 L01
PEGASO B CJA 6 25 L02
VÉASE FIG. D
400V ±10%, 50/60Hz (*)
230V ±10%, 50/60Hz (*)
980W
750W
45 m
2
25 m
2
20 m
2
100 Nm
70 Nm
50 Nm
24min
-1
31min
-1
intensivo (S3-60%)
semi-intensivo (S3-30%)
<70dB
60%
30%
12.2 kg
11.0 kg
12.4 kg
11.2 kg
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido