MAINTENANCE
O-rings
A damaged or worn out O-ring must be
replaced immediately.
Please refer to the instructions provided
with the maintenance set.
Always use EMS original parts. Using non
original instruments may damage the unit, and
practitioner or patient may be injured.
50
MAINTENANCE
O-rings
Un joint O-ring endommagé ou usé doit être
remplacé immédiatement.
Veuillez vous référer aux l'instructions
fournies avec le set d'entretien.
Utiliser exclusivement des pièces originales
EMS. L'utilisation d'instruments non originaux
peut entraîner des dommage à l'appareil et des
blessures au praticien ou au patient.
WARTUNG
O-Ringe
Beschädigte oder verschlissene O-Ringe
müssen umgehend ausgetauscht werden.
Bitte beachten Sie hierzu die Anweisungen,
die mit dem Wartungssatz geliefert werden.
Verwenden Sie nur Originalteile von EMS.
Bei Verwendung anderer als der Originalinstru-
mente kann das Gerät beschädigt werden, und
es besteht Verletzungsgefahr für den Arzt oder
Patienten.