Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 68

Enlaces rápidos

LAVASCIUGAPAVIMENTI
FLOOR SCRUBBERS
AUTOLAVEUSES
F
SCHEURSAUGMASCHINEN
D
FREGADORAS
LAVADORAS FREGADORAS DE PAVIMENTOS
PT
EASY-R 45BT
EASY-R 50BT
EASY-R 55BT
EASY-R 66BT
A9 45T
A9 50T
A9 55T
A9 66T
loading

Resumen de contenidos para Lavorwash EASY-R 45BT

  • Página 2 ITALIANO PAGINA ENGLISH PAGE FRANÇAIS PAGE DEUTSCH SEITE PAGINA ESPAÑOL PORTUGUÊS PÁGINA...
  • Página 9 1. INDICE E TRASCINATORI RIEMPIMENTO E SCARICO DEL 2. INFORMAZIONI GENE- SERBATOIO SOLUZIONE RALI SCARICO DEL SERBATOIO DI RECU- SCOPO DEL MA- PERO NUALE GUIDA DELLA MACCHINA TERMINOLOGIA E LEGENDA SIMBOLI METODO DI LAVORO IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO 7.7.1 PREPARAZIONE ED AVVERTENZE UTILIZZO PROPRIO 7.7.2 COMANDI DI FUNZIONAMENTO...
  • Página 23: Tabla De Contenido

    1. CONTENTS DRAINING THE RECOVERY TANK DRIVING THE MACHINE GENERAL INFOR WORK METHOD MATION 7.7.1 PREPARATION AND WARNINGS SCOPE OF THE MA- 7.7.2 OPERATING CONTROLS NUAL 7.7.3 DIRECT SCRUBBING OR FOR SLIGHTLY TERMINOLOGY AND SYMBOL LEGEND DIRTY SURFACES PRODUCT IDENTIFICATION 7.7.4 INDIRECT SCRUBBING OR FOR VERY SPECIFIC USE...
  • Página 36 1. SOMMAIRE VIDANGE DU RESERVOIR D'EAU SALE 2. GENERALITES CONDUITE DE LA MACHINE BUT DU MANUEL METHODE DE TRAVAIL TERMINOLOGIE ET 7.7.1 PREPARATION ET CONSEILS LEGENDE DES SYMBOLES 7.7.2 COMMANDES DE FONCTIONNEMENT IDENTIFICATION DE LA MACHINE 7.7.3 LAVAGE DIRECT OU POUR SURFACES USAGE PREVU LEGEREMENT SALES MODIFICATIONS TECHNIQUES...
  • Página 51 1. INHALTSVERZEICHNIS TERS FAHREN DER MASCHINE 2. ALLGEMEINE INFORMA- ARBEITSWEISE TIONEN 7.7.1 VORBEREITUNG UND WARNHIN- ZIELSETZUNG DES WEISE HANDBUCHS 7.7.2 BEDIENELEMENTE TERMINOLOGIE UND BEDEUTUNG DER 7.7.3 DIREKTES WASCHEN ODER SYMBOLE WASCHEN VON NUR LEICHT IDENTIFIZIERUNG DES PRODUKTES VERSCHMUTZTEN FLÄCHEN SACHGEMÄSSER GEBRAUCH 7.7.4 INDIREKTES WASCHEN ODER TECHNISCHE ABÄNDERUNGEN...
  • Página 67 1. INDICE MONTAJE Y DESMONTAJE DEL CEPILLO Y PLATO DE ARRASTRE 2. INFORMACIONES GENE- LLENADO Y DESCARGA DEL DEPÓSITO RALES DE LA SOLUCIÓN LIMPIADORA FINALIDAD VACIADO DEL DEPÓSITO DE RECUPE MANUAL RACIÓN TERMINOLOGÍA Y LEYENDA DE LOS CONDUCCIÓN DE LA MÁQUINA SÍMBOLOS MÉTODO DE TRABAJO IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO...
  • Página 68: Finalidad Del Manual

    2. INFORMACIONES GENERALES quina, con la capacidad de reconocer y evitar posi- bles peligros durante la instalación, el uso, el de- 2.1 FINALIDAD DEL MANUAL splazamiento y el mantenimiento de la máquina. Para facilitar la consulta y lectura de los temas de ...
  • Página 69: Recomendaciones Fundamentales

    citan en el Certificado de conformidad adjunto donde la temperatura esté comprendida entre + al presente manual. Este certificado quedará anu- 10°C y + 50°C. lado si la máquina sufre cualquier tipo de modifica- El campo de humedad previsto para la máquina, en ción que no se haya acordado previamente con el cualquier condición en que la misma se encuentre, fabricante.
  • Página 70: Eliminación De La Maquina

     En caso de contacto accidental con los ojos, lave in- ) Compruebe la máquina cada vez que deba uti- mediata y abundantemente con agua, y en caso de lizarla. En especial, compruebe que el cable de re- ingestión llame inmediatamente a un médico. carga de la batería y el conector estén en buenas Asegúrese de que las tomas de corriente para la ali- condiciones y que sean seguros para el operario.
  • Página 71: Informaciones Sobre El Despla- Zamiento

    4. INFORMACIONES SOBRE EL DESPLA- Proceda con las mismas precauciones e indicacio- ZAMIENTO nes para quitar de su embalaje el cargador de ba- terías opcional (extrayéndolo desde arriba del 4.1 ELEVACIÓN Y TRANSPORTE DE LA MÁ- QUINA EMBALADA embalaje por medio de las específicas manillas) y la ) Durante todas las operaciones de elevación o batería opcional.
  • Página 72: Informaciones Técnicas

    El cargador de baterías puede transportarse sobre posiciones inferiores. los soportes de los que está provisto, tanto vertical como horizontalmente, tome las mismas precau- 5.1.2 BATERÍA ciones y siga las mismas indicaciones previstas para Independientemente del tipo de construcción, las la máquina, asimismo siga las indicaciones del ma- prestaciones de una batería se indican con la ca- nual del cargador de baterías.
  • Página 73 ciones para tener siempre bajo control el proceso CARGA DE LAS BATERÍAS de recarga, la batería y el mismo cargador de ba- terías (para una información detallada lea el corre- FOTO D MODELO DC 24V CON TRACCIÓN spondiente manual). LLAVE INTERRUPTOR GENERAL ON/OFF ) No está...
  • Página 74: Accesorios

    RUEDA DE LA BOQUILLA DE SECADO los polos marcados con el mismo símbolo PÓMULO DE FIJACIÓN DE LA BOQUILLA (cableado rojo “+”, cableado negro “-”) ¡Un DE SECADO eventual cortocircuito de la batería puede ocasionar explosiones! FOTO M Una vez haya comprobado que todos los mandos MUELLE DE FIJADO DEL PROTECTOR en el panel estén en posición “0”...
  • Página 75: Desmontaje De La Boquilla De Se- Cado

    conector del cargador de baterías. 7.2.2 DESMONTAJE DE LA BOQUILLA DE SE- ) No conecte el cargador de baterías al conec- CADO tor del cableado principal de la fregadora-secadora. Desconectar el tubo de aspiración del cuerpo de la Sujete los conectores con las manos, no tire de los boquilla de secado.
  • Página 76: Montaje Y Desmontaje Del Cepillo Yplato De Arrastre

    sobre la otra extremidad. lizada con detergentes no espumosos y biodegra- dables, específicos para máquinas limpiadoras de 7.3 MONTAJE Y DESMONTAJE DEL CEPILLO Y suelos. La utilización de otros productos químicos, PLATO DE ARRASTRE (como por ejemplo hipoclorito de sodio, oxidantes, ) Nunca trabaje sin los cepillos, platos de arra- disolventes o hidrocarburos) puede dañar o destruir stre perfectamente montados en la máquina.
  • Página 77: Conducción De La Máquina

    niendo el tubo arriba, abra el tapón de cierre. • Palanca de regulación del flujo de la solución, Baje el tubo de vaciado hacia el punto seleccio- para regular la cantidad (máxima hacia abajo, mí- nado. nima hacia arriba) de solución limpiadora deseada La operación de vaciado puede interrumpirse rápi- en el suelo.
  • Página 78: Operaciones Sucesivas Al Lavado

    dosificación del detergente situada detrás de la má- - Antes de acceder a la instalación eléctrica es pre- quina, baje el grupo de cepillado haciendo palanca ciso apagar la máquina y desconectarla de la toma con el pie sobre la palanca de mando del plato ce- de corriente.
  • Página 79: Boquilla De Secado

    Desacople el tubo de aspiración de la boquilla de Realice las operaciones de mantenimiento de secado acuerdo con las instrucciones del fabricante y con Ahora ya se puede lavar y liberar el tubo de las po- todas las indicaciones proporcionadas en el pre- sibles obstrucciones.
  • Página 80: Recambios Aconsejados

    A la Después de Semanalmente Mensualmente necesidad cada empleo Desmontaje y lavado de la boquilla de secado Vaciado del déposito de recuperación Vaciado, aclarado o desinfección del déposito de re- cuperación Recarga de las baterías Control del nivel del líquido de las baterías Control del nivel de usura de los labios de aspiración Desmontaje y limpieza del filtro de aspiración Desmontaje de los cepillos y control del estado de usura.
  • Página 81  Las baterías están agotadas. 9.7 EL MOTOR DE LOS CEPILLOS O EL ☺ Recargar las baterías. MOTOR DE ASPIRACIÓN NO SE DETIENEN ☺ Parar la máquina interrumpiendo la alimentación general y desconectando el conector principal de 9.3 LOS CEPILLOS NO GIRAN ...
  • Página 82 1. ÍNDICE ENCHIMENTO E DESCARGA DO RESER- VATÓRIO DA SOLUÇÃO 2. INFORMAÇÕES DESCARGA DO RESERVATÓRIO DE GERAIS RECUPERAÇÃO OBJETIVO DO CONDUÇÃO DA MÁQUINA MANUAL MÉTODO DE TRABALHO TERMINOLOGIA E LEGENDA DE SÍMBOLOS 7.7.1 PREPARAÇÃO E ADVERTÊNCIAS IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO 7.7.2 COMANDOS DE FUNCIONAMENTO UTILIZAÇÃO APROPRIADA 7.7.3...
  • Página 96 Italiano 27. Januar 2003 über Elektro- und Elektronik- Quale proprietario di un apparecchio elettrico Altgeräte sowie gemäß nationalen Länderge- o elettronico, la legge (conformemente alla di- setzgebungen der EU-Mitgliedstaaten, in rettiva UE 2002/96/CE del 27 gennaio 2003 denen diese Richtlinie umgesetzt wird), dieses sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elet- Produkt oder seine elektrischen/elektronis- troniche e alle legislazioni nazionali degli Stati...
  • Página 99 caduque si l'appareil a été réparé ou manipulé par des sieht nicht die Reinigung der funktionierenden tiers non autorisés. Maschinenteile, Instandhaltungseingriffe, die Reparatur L'impossibilité de fournir le document d'achat (lisible et sowie die Ersetzung von Verschleißteilen vor. Der complet) de la part du client ou l'impossibilité de Hersteller haftet nicht für eventuelle Personen- und/oder récupérer le numéro de série de l'appareil appliqué...
  • Página 100 Declara sob própria responsabilidade que a maquina: PRODOTTO: LAVASCIUGAPAVIMENTI PRODUCT: FLOOR SCRUBBER PRODUIT: AUTOLAVEUSE PRODUKT: SCHEUERSAUGMASCHINE PRODUCTO: FREGADORA PRODUTO: LAVADORA FREGADORA DE PAVIMENTOS MARCA: MODELLO: EASY-R 45BT BRAND: MODEL: EASY-R 50BT MARQUE: MODELE: EASY-R 55BT MARKE: MODELL MARCA: MODELO: EASY-R 66BT MARCA: MODELO: MARCA:...
  • Página 104 LAVORWASH S.p.a. - Via J.F.Kennedy, 12 - 46020 Pegognaga (MN) ITALIA...