Página 3
Prólogo Este Manual de Instrucciones y los suplementos correspondientes deberán ser leídos detenidamente, para fa- miliarizarse rápidamente con su vehículo. Además del cuidado y mantenimiento periódicos del vehículo, el manejo adecuado del mismo contribuye a mantener su valor. Por motivos de seguridad, tenga siempre en cuenta las informaciones sobre accesorios, modificaciones y cambio de piezas.
Sistema de airbags ......Modos de conducción SEAT (SEAT Drive Mode)* Detección de cansancio (recomendación de Breve introducción ......
Página 6
Índice Conducción y medio ambiente Rueda de recambio ........Ayuda de arranque .
Página 7
Nota relativa al medio ambiente Por tratarse del manual general para la gama LEON, algunos de los equipos Los textos precedidos por este símbolo contienen información sobre la pro- y funciones que se describen en este manual no se incluyen en todos los tección del medio ambiente.
Página 8
Contenidos Contenidos Este manual se ha estructurado siguiendo un esquema que facilita la bús- queda y la consulta de la información. El contenido de este manual está di- vidido en apartados, que forman parte de capítulos (p. ej. “Climatización”). A su vez, todo el libro está dividido en cinco grandes partes que son: 1.
Conducción segura Breve introducción Equipos de seguridad Los equipos de seguridad forman parte de la protección de Estimado conductor de un SEAT los ocupantes y pueden reducir el peligro de sufrir lesiones en caso de accidente. ¡La seguridad es lo primero! No “ponga en juego”...
Conducción segura Los equipos de seguridad anteriormente mencionados tienen por objeto – Asegúrese de que ningún objeto impida el funcionamiento de protegerle a usted y a sus acompañantes de la mejor forma posible en caso los pedales. de accidente. Estos sistemas de seguridad no le servirán de nada ni a usted ni a sus acompañantes si se sientan en una posición incorrecta o no utili- –...
Página 11
Conducción segura – Permanezca siempre atento al tráfico y no se distraiga con sus acompañantes o con llamadas telefónicas. – No conduzca nunca cuando sus facultades estén alteradas (p. ej. a causa de medicamentos, alcohol, drogas). – Cumpla con las normas de circulación y respete los límites de velocidad.
Conducción segura Posición correcta de los ocupantes del ATENCIÓN (continuación) vehículo ● Durante la marcha los respaldos no deben estar reclinados demasia- do hacia atrás ya que esto podría limitar el efecto de los cinturones de seguridad y el sistema de los airbags – ¡Peligro de lesiones! Introducción al tema ●...
Conducción segura Posición correcta del conductor Por su propia seguridad y para evitar posibles lesiones en caso de accidente recomendamos al conductor lo siguiente: El ajuste correcto del asiento del conductor es importante – Ajuste el volante de modo que quede una distancia mínima de para conducir de forma segura y relajada.
Conducción segura Posición correcta del acompañante ATENCIÓN (continuación) ● Si su constitución física le impide mantener la distancia mínima de 25 El acompañante debe guardar una distancia mínima de 25 cm, póngase en contacto con un taller especializado donde le ayudarán cm con respecto al tablero de instrumentos para que, en ca- comprobando si es necesario realizar determinadas modificaciones espe- so de que se dispare el airbag, le ofrezca la mayor seguri-...
Conducción segura Posición correcta de los ocupantes de los asientos traseros ATENCIÓN Los ocupantes de los asientos traseros tendrán que ir senta- ● Si el acompañante del conductor va sentado en una posición incorrec- dos con el cuerpo erguido, mantener los pies apoyados en ta corre el riesgo de sufrir heridas graves.
Conducción segura Ajuste correcto de los apoyacabezas delanteros Ajuste los apoyacabezas correctamente para lograr una protección óptima. El ajuste correcto de los apoyacabezas forma parte de la – Ajuste el apoyacabezas de modo que el borde superior quede, protección de los ocupantes y puede evitar lesiones en la en la medida de lo posible, a la altura de la parte superior de la mayoría de los casos de accidente.
Conducción segura Ajuste correcto de los apoyacabezas traseros Apoyacabezas posteriores – Los apoyacabezas posteriores tienen 2 posiciones: uso y no La posición correcta de los apoyacabezas traseros forma uso. parte de la protección de los ocupantes y evita lesiones en ⇒ ...
Conducción segura Ejemplos de posiciones incorrectas ● no ponga nunca los pies en el cojín del asiento, ● no lleve a nadie en la zona reposapiés, Si los ocupantes del vehículo van sentados en una posición ● no viaje nunca sin llevar puesto el cinturón de seguridad, incorrecta corren el peligro de sufrir lesiones graves o mor- ●...
Conducción segura Sólo está permitido el uso de alfombrillas que dejen libre el área de los pe- ATENCIÓN dales y que puedan fijarse en la zona reposapiés. ● Si no se pueden accionar los pedales libremente, podrían surgir si- Cuando falla uno de los circuitos de frenos, se tiene que pisar más a fondo tuaciones críticas durante la circulación y aumentar el riesgo de acciden- el pedal del freno para que el vehículo se detenga.
Conducción segura ATENCIÓN (continuación) ATENCIÓN ● No deje que los niños jueguen cerca del vehículo o en su interior. Cie- ● El equipaje o cualquier otro objeto que vaya suelto en el maletero po- rre con llave todas las puertas y el portón del maletero cuando abandone dría ocasionar lesiones.
Página 21
Conducción segura una energía cinética equivalente a 20 veces su peso. Esto significa que el peso del objeto aumenta hasta los 90 kg aprox. Imagínese las lesiones que puede ocasionar dicho “proyectil” si golpea a alguno de los ocupantes al desplazarse por el interior del habitáculo.
Cinturones de seguridad Cinturones de seguridad Breve introducción Número de plazas Su vehículo dispone de cinco plazas, dos en la parte delantera y tres en la Antes de iniciar la marcha: ¡el cinturón! trasera. Cada asiento dispone de un cinturón de seguridad automático de tres puntos de anclaje.
Cinturones de seguridad Testigo del cinturón* Indicación del estado de los cinturones de las plazas traseras ⇒ f ig. 7 Al conectar el encendido, el indicador del estado de los cinturones El testigo de control se enciende para recordarle que se informa al conductor en la pantalla del cuadro de instrumentos si los ocu- abroche el cinturón de seguridad.
Cinturones de seguridad La finalidad de los cinturones de seguridad Accidentes frontales y las leyes físicas En un accidente frontal se tiene que absorber gran cantidad de energía cinética. Fig. 9 El vehículo choca con el muro: los ocupan- tes no llevan abrochado el cinturón Es fácil explicar de qué...
Cinturones de seguridad Los ocupantes del vehículo que no se hayan abrochado los cinturones de seguridad no están “unidos” al vehículo. En caso de colisión frontal, estas personas se desplazarán con la misma velocidad a la que circulaba el vehí- culo antes de la colisión.
Cinturones de seguridad de un modo incontrolado por el habitáculo. Si un ocupante del asiento tra- culo, p. ej., el sistema de airbags, garantizan una absorción de la energía sero no lleva el cinturón abrochado, no sólo se pone en peligro a sí mismo cinética liberada.
Cinturones de seguridad Indicaciones de seguridad importantes para la utilización ATENCIÓN (continuación) de los cinturones de seguridad ● La banda del cinturón no deberá deslizarse sobre objetos duros ni frá- giles (gafas, bolígrafo, etc.) ya que podría producir heridas en caso de ac- La correcta utilización de los cinturones de seguridad redu- cidente.
Cinturones de seguridad Cinturones de seguridad Los cinturones de seguridad van equipados con un enrollador automático del cinturón en la banda del hombro. Este sistema automático garantiza una total libertad de movimiento si se tira despacio del cinturón. No obstan- te, el enrollador bloquea la banda del hombro en caso de frenazos bruscos, Ajuste del cinturón de seguridad en tramos montañosos, en las curvas y al acelerar.
Cinturones de seguridad Colocación de la banda del cinturón Para colocar correctamente la banda del cinturón en la zona del hombro dis- pone de los siguientes equipamientos: La colocación correcta de la banda del cinturón es funda- ● asientos delanteros con regulación de altura*. mental para garantizar el efecto protector de los cinturones de seguridad.
Cinturones de seguridad Las mujeres embarazadas también deben llevar el cinturón – Haga la prueba del tirón en el cinturón para comprobar que ha quedado bien encastrado en el cierre. de seguridad colocado correctamente La mejor manera de proteger al feto es que las mujeres em- ATENCIÓN barazadas también lleven siempre bien puesto el cinturón de seguridad.
Cinturones de seguridad ⇒ f ig. – Pulse la tecla roja que hay en el cierre del cinturón 17. La ATENCIÓN lengüeta del cierre es expulsada hacia fuera ⇒ . ● Un cinturón de seguridad mal puesto aumenta el riesgo de sufrir heri- –...
Cinturones de seguridad ATENCIÓN (continuación) Aviso ● Todos los trabajos que se realicen en los pretensores y en los cinturo- ● Si los pretensores se activan se desprenderá un polvo fino. Esto es nor- nes de seguridad, así como el desmontaje y montaje de componentes del mal y no significa que se haya producido un incendio en el vehículo.
Sistema de airbags Sistema de airbags Breve introducción Un frenazo brusco poco antes de un accidente puede hacer que un ocupan- te del vehículo salga proyectado hacia delante, hacia la zona donde se dis- para el airbag, por no llevar abrochado el cinturón de seguridad. En este ca- so, el airbag puede ocasionarle heridas graves o mortales al dispararse.
Sistema de airbags ATENCIÓN (continuación) ATENCIÓN ● Si no lleva puesto el cinturón de seguridad, se apoya durante la mar- ● Si en el asiento del acompañante va montado un asiento para niños, cha hacia un lado o hacia delante, o va sentado de forma incorrecta se aumentará...
Tipos de sistemas de airbag frontal para el acompañante Existen dos sistemas diferentes de airbag frontal para el acompañante de SEAT: Características del airbag frontal del Características del airbag frontal del acompañante que sólo se puede de- acompañante que se puede desacti-...
Sistema de airbags Testigo de control Se en- Lugar Posible causa Solución ciende Anomalía en el sistema de air- Acuda inmediatamente a un Cuadro de bags y de tenso- taller especializado para que instrumentos res de los cinturo- revisen el sistema. nes.
Sistema de airbags ATENCIÓN ATENCIÓN En caso de avería del sistema de airbags, el airbag podría dispararse con ● Una utilización inadecuada o las reparaciones caseras aumentan el dificultades, no dispararse en absoluto o incluso dispararse de forma riesgo de sufrir lesiones graves o mortales, pues esto podría ocasionar inesperada, lo que puede provocar lesiones graves o mortales.
Página 38
Sistema de airbags Nota relativa al medio ambiente Los airbags, como residuos especiales que son, deben desecharse a través de gestores autorizados porque contienen componentes pirotécnicos. ...
Sistema de airbags Airbags frontales Descripción de los airbags frontales El sistema de airbags no es ningún sustituto de los cinturo- nes de seguridad. Fig. 20 Airbag del acom- pañante en el tablero de instrumentos ⇒ f ig. 19 El airbag delantero del conductor va alojado en el volante y el del ⇒ ...
Sistema de airbags Funcionamiento de los airbags frontales El sistema de airbags frontales se compone esencialmente de: ● un sistema electrónico de control y vigilancia (unidad de control), El riesgo de que se produzcan lesiones en la cabeza y en el ●...
Sistema de airbags Indicaciones de seguridad sobre los airbags frontales Los airbags se inflan en milésimas de segundo a gran velocidad para pro- porcionar una protección adicional en caso de accidente. Durante el inflado Observando las normas relativas al sistema de airbags se del airbag podría desprenderse un polvo fino.
Sistema de airbags ⇒ f ig. 24 Airbag para las rodillas* La zona enmarcada en rojo queda cubierta por el airbag para las rodillas cuando se dispara (campo de acción). Por este motivo, nunca se de- berá colocar o fijar objetos en estas zonas. ATENCIÓN El airbag se hincha en cuestión de milésimas de segundo y a gran veloci- dad.
Sistema de airbags Airbags laterales* bién cumplen la función de mantener el cuerpo de los ocupantes sujeto si se produce un choque lateral, de forma que los airbags laterales desarro- llen su máximo efecto protector. Descripción de los airbags laterales El sistema de airbags no es ningún sustituto del cinturón de seguridad, si- no que forma parte de la seguridad pasiva del vehículo.
Sistema de airbags Funcionamiento de los airbags laterales ATENCIÓN El efecto de los airbags reduce el riesgo de que se produz- ● En una colisión lateral, los airbags laterales no funcionarán, si los can lesiones en la cabeza y en el tórax en el caso de muchas sensores no miden correctamente el incremento de presión en el interior de las puertas, cuando el aire sale a través de zonas en las que haya agu- colisiones laterales.
Sistema de airbags completamente inflada y el riesgo de lesiones en la parte superior del cuer- ATENCIÓN (continuación) po es menor. ● No se deben exponer los laterales de los respaldos a grandes fuerzas El diseño especial de la bolsa de aire permite la salida controlada de gas como, p.
Sistema de airbags El sistema de airbags para la cabeza ofrece, en combinación con los cintu- ATENCIÓN (continuación) rones de seguridad, una protección adicional para la parte superior del anterior podrían mermar el correcto funcionamiento del sistema. Todos cuerpo de los ocupantes del vehículo en caso de colisiones laterales graves los trabajos sobre la puerta anterior se deben realizar en un taller espe- ⇒ ...
Sistema de airbags Funcionamiento de los airbags para la cabeza Indicaciones de seguridad sobre los airbags para la cabeza El riesgo de que se produzcan lesiones en la cabeza y en el Observando las normas relativas al sistema de airbags se tórax en caso de colisiones laterales se reduce gracias a los puede reducir considerablemente el peligro de resultar heri- airbags completamente inflados.
⇒ p ágina 51; ● En su concesionario autorizado SEAT Vd. podrá obtener información so- ● a pesar de ser correcta la posición del asiento del conductor, éste no bre ¿qué airbags se pueden desactivar en su vehículo? ...
Sistema de airbags Conmutador del airbag frontal del acompañante Desconectar el airbag – Desconecte el encendido. – Abra la guantera en el lado del acompañante. – Introduzca el espadín de la llave en la ranura prevista en el con- ⇒ f ig. mutador de desconexión del airbag del acompañante El espadín debe entrar aproximadamente 3/4 de su longitud, hasta llegar al tope.
Página 50
Sistema de airbags – Compruebe que, con el encendido conectado, el testigo de con- ⇒ f ig. 29 trol no se ilumina en la inscripción en la parte central del tablero de instrumentos. –...
Le recomendamos que utilice para su vehículo sistemas de retención infan- de los niños. tiles del Programa de Accesorios Originales SEAT, que incluyen sistemas pa- ra todas las edades bajo el nombre de “Peke” ● Pare con regularidad para descansar siempre que haga un viaje de largo recorrido.
Página 52
Seguridad infantil ATENCIÓN (continuación) ATENCIÓN ● Dependiendo de la estación del año, en un vehículo estacionado pue- ● No monte nunca un asiento para niños, donde el niño viaje de espal- den llegar a alcanzarse temperaturas casi mortales. das a la dirección de la marcha, en el asiento del acompañante si no se ●...
Seguridad infantil Asientos para niños Asientos para niños del grupo 0 y 0+ Un asiento para niños adecuado y el cinturón de seguridad Clasificación de los asientos para niños en grupos bien puesto sirven para proteger al niño. Sólo se deben utilizar asientos para niños homologados y que sean adecuados para el niño.
Originales. Estos asientos han sido seleccionados y probados para su utili- fabricante de la sillita para ver las posibilidades de instalación. zación en vehículos SEAT. En los concesionarios SEAT podrá adquirir el Si se quieren montar y utilizar asientos para niños habrá que tener en cuen- asiento adecuado para su modelo y grupo de edad.
Página 55
SEAT recomienda utilizar asientos para niños del Catalogo de Accesorios Originales. Estos asientos han sido seleccionados y probados para su utili- zación en vehículos SEAT. En los concesionarios SEAT podrá adquirir el asiento adecuado para su modelo y grupo de edad.
Seguridad infantil Fijar el asiento para niños ● Los asientos para niños de los grupos 0 a 3 se pueden fijar con el cintu- rón de seguridad. ● Los asientos para niños de los grupos 0, 0+ y 1 con el sistema “ISOFIX” Montajes posibles del asiento para niños y Toptether* se pueden fijar sin necesidad del cinturón con las anillas de sujeción “ISOFIX”...
Página 57
Seguridad infantil Plaza de asientos Grupo de masa Asiento pasaje- Asiento trasero Asiento trasero ro delantero lateral central Grupo 0 hasta 10 kg Grupo 0+ hasta 13 kg Grupo I de 9 a 18 kg Grupo II de 15 a 25 kg Grupo III de 22 a 36 kg Adecuado para los sistemas de retención universales para utilización...
Página 58
Seguridad infantil Fijación del asiento para niños con el sistema “ISOFIX” y Toptether* Los asientos para niños pueden fijarse en los asientos traseros laterales de un modo rápido, sencillo y seguro mediante el sistema “ISOFIX” y Toptether*. Cada uno de los asientos traseros laterales cuenta con dos anillas de suje- Para conocer la compatibilidad de los sistemas “ISOFIX”...
Página 59
Seguridad infantil – Enganche el asiento para niños en las argollas de sujeción ATENCIÓN “ISOFIX” hasta que se encastre bien de un modo audible. Si el asiento para niños dispone de anclaje Toptether*, conéctelo a ● Las anillas de sujeción han sido diseñadas exclusivamente para la anilla respectiva.
Seguridad infantil Fijación del Top Tether de la sillita al punto de anclaje situado en Las sillitas infantiles con sistema Top Tether incorporan una correa para su sujeción al punto de anclaje del vehículo, que se encuentra en la parte pos- la parte posterior del respaldo terior del respaldo del asiento trasero.
Página 61
Seguridad infantil Seguridad ante todo Instrucciones de manejo Consejos prácticos Datos técnicos...
Página 62
Puesto de conducción Fig. 37 Puesto de conducción...
Introducción al tema Información complementaria y advertencias: ● Testigos de control y de advertencia ⇒ p ágina 71 ● Sistema de información SEAT ● Sistema Easy Connect ● Indicador de la marcha engranada (cambio automático) ⇒ p ágina 180 ● Indicaciones relativas a los intervalos de inspección ⇒ l ibro Programa de Mantenimiento ATENCIÓN...
Instrumentos y testigos de control Velocímetro. Al conectar el encendido, en la pantalla del cuadro de instrumentos ⇒ f ig. 38 puede visualizarse información diversa, en función del equipa- Indicador de la reserva del combustible ⇒ p ágina 258. miento del vehículo: ⇒ ...
Página 67
Instrumentos y testigos de control ⇒ f ig. 39 Ilustración Leyenda de la Véase Color de Tipo de men- los símbo- Explicación ¡No prosiga la marcha! saje ⇒ p ágina 261 El capó del motor está abierto o no está Símbolo parpadeante o encendido;...
Página 68
Instrumentos y testigos de control Hora Marcha recomendada (cambio manual) ⇒ f ig. 38 ● Para ajustar la hora, mantenga pulsado el botón durante Durante la conducción, en la pantalla del cuadro de instrumentos se mues- tra la marcha recomendada para ahorrar combustible ⇒ p ágina 71. más de 3 segundos para seleccionar el indicador de horas o bien de minu- tos.
ATENCIÓN En SEAT se distingue entre servicios con cambio del aceite del motor (p. ej., Aunque la temperatura exterior se encuentre por encima del punto de el Servicio de cambio de aceite) y servicios sin cambio del aceite del motor congelación, podría haber carreteras y puentes helados.
último servicio. Hasta entonces aparecerán sólo rayitas en el Poner a cero el indicador de intervalos de servicio. indicador. Si el servicio no se ha realizado en un concesionario SEAT, puede reiniciali- zarse el indicador del modo siguiente: Recordatorio de inspección Cuando falte poco para un Servicio, al conectar el encendido se visualizará...
Instrumentos y testigos de control debería cambiar a una marcha más larga en los vehículos con cambio ma- La distancia recorrida se indica en “kilómetros” o bien en millas “mi”. Es nual o para vehículos con cambio automático se debería situar la palanca posible cambiar las unidades de medida (kilómetros “km”/millas “mi”) en selectora en “D”...
Instrumentos y testigos de control En motores de gas natural Zona fría El testigo de control amarillo se enciende cuando ambos tipos de com- Si solo se iluminan los diodos luminosos en el margen inferior de la escala, bustible (gasolina y gas natural) han alcanzado el nivel de la reserva. significa que el motor no ha alcanzado todavía su temperatura de servicio.
Instrumentos y testigos de control Indicación de las marchas Vehículos con cambio automático* El indicador solo se encuentra visible en el modo tiptronic ⇒ p ágina 185 La indicación le puede ayudar a ahorrar combustible. Los símbolos de la pantalla significan: ●...
Página 74
Instrumentos y testigos de control Según el equipamiento del vehículo, es posible que en vez de encenderse Símbolo Significado ⇒ Véase un testigo, se visualice un símbolo en la pantalla del cuadro de instrumen- Encendido o parpadeando: tos. ⇒ p ágina 234 ...
Página 75
Instrumentos y testigos de control Símbolo Significado ⇒ Símbolo Significado ⇒ Véase Véase Se enciende o parpadea: Anomalía en el siste- El asistente de aviso de salida de carril (Lane ⇒ p ágina 215 ma de control de emisiones. Assist) está...
Página 76
Instrumentos y testigos de control Símbolo Significado ⇒ Véase ATENCIÓN (continuación) En la pantalla del cuadro de instrumentos: ● Aparcar el vehículo lejos del tráfico rodado y de modo que debajo del Bloqueo de marcha activo. vehículo no queden materiales fácilmente inflamables que pudieran en- En la pantalla del cuadro de instrumentos: trar en contacto con el sistema de escape (p.
Datos de viaje ⇒ p ágina 77 En un taller especializado se podrán programar o modificar funciones adi- Estado del vehículo ■ cionales en función del equipamiento del vehículo. SEAT recomienda que MFA desde la salida ■ acuda al Servicio Oficial SEAT.
Sistema de información para el conductor Manejar los menús del cuadro de instrumentos ● Si se maneja mediante la palanca del limpiaparabrisas: Para visualizar el menú principal ⇒ p ágina 77 o para volver al menú principal desde otro ⇒ f ig. 42 menú...
Sistema de información para el conductor Tecla para los sistemas de asistencia al conductor* Menú Función Véase Indicaciones de información del sistema de navegación activado: Con una guía al destino activa, se muestran flechas de giro y barras de proximidad. La representación ⇒ ...
Página 80
Sistema de información para el conductor total. En la indicación de la pantalla se puede leer qué memoria se muestra Personalizar las indicaciones actualmente. En el sistema Easy Connect se puede ajustar cuál de las posibles indicacio- nes del MFA se puede mostrar en la pantalla del cuadro de instrumentos Para cambiar entre memorias con el encendido conectado y la memoria ⇒ ...
Sistema de información para el conductor Submenú Asistentes Indicaciones Menú Función Menú Asisten- Indicación digital Función Velocidad actual visualizada en forma digital. de la velocidad Conectar o desconectar el sistema de aviso de salida del Advertencia de ve- Lane Assist carril ⇒ ...
Sistema de información para el conductor Consumidores adicionales Aviso ● Si oculta un consejo de ahorro, el mismo volverá a visualizarse cuando – Manejo con la palanca del limpiaparabrisas*: Pulse la tecla vuelva a conectar el encendido. ⇒ f ig. 42 basculante hasta que aparezca el menú...
Introducción al sistema Easy Connect* Introducción al sistema Easy Connect* Ajustes del sistema (CAR)* Pulsando la tecla de menú se activará siempre el último menú que estuvo activado. Introducción Teclas de función en el menú Ajustes del vehículo Página ⇒ p ágina 82 Sistema ESC Para seleccionar los menús de ajustes, pulse la tecla Easy Connect y la...
Página 84
Introducción al sistema Easy Connect* Menú Sistema ESC Menú Ajustes neumáticos – Conecte el encendido. – Conecte el encendido. – Asimismo, conecte el sistema Easy Connect. – Asimismo, conecte el sistema Easy Connect. – Pulse la tecla Easy Connect – Pulse la tecla Easy Connect ...
Introducción al sistema Easy Connect* Menú Submenú Ajuste posible Descripción ATENCIÓN Activación y desactiva- Cualquier distracción puede dar lugar a un accidente, con el consiguiente ción del ajuste por el riesgo de lesiones. El manejo del sistema Easy Connect puede distraerle que se toma la última del tráfico.
Introducción al sistema Easy Connect* Las modificaciones realizadas en los menús de ajustes se memorizan auto- ATENCIÓN máticamente tras cerrar los menús. Cualquier distracción puede dar lugar a un accidente, con el consiguiente riesgo de lesiones. El manejo del sistema Easy Connect puede distraerle ATENCIÓN del tráfico.
Introducción al sistema Easy Connect* – Pulse la tecla de función para abrir el menú Retroviso- Visibilidad Menú Submenú Ajuste posible Descripción res / limpiaparabrisas Iluminación de instru- mentos y mandos, ilu- ⇒ p ágina Iluminación del Cuando la casilla de verificación de la tecla de función está activada , la minación ambiental de habitáculo función está...
Introducción al sistema Easy Connect* – Pulse la tecla Easy Connect – Asimismo, conecte el sistema Easy Connect. – Pulse la tecla de función – Pulse la tecla Easy Connect Setup – Pulse la tecla de función para abrir el menú Ajustes –...
Introducción al sistema Easy Connect* Menú Submenú Ajuste posible Descripción ATENCIÓN Fuente horaria, poner en Cualquier distracción puede dar lugar a un accidente, con el consiguiente hora, ajuste horario ve- riesgo de lesiones. El manejo del sistema Easy Connect puede distraerle Ajustes fecha y rano automático, selec- –...
Descripción Menú Submenú Ajuste posible Descripción Distancia Número de bastidor, fecha de la próxima Velocidad Ajustes unidades inspección SEAT, fe- ⇒ p ágina 63 Temperatura – Servicio – de medida cha del próximo ser- Volumen vicio de cambio de Consumo aceite.
Página 91
Introducción al sistema Easy Connect* Menú Submenú Ajuste posible Descripción Todos los ajustes, asistencia al con- ductor, aparcar y maniobrar, ilumina- – ción, retrovisores y – Ajustes de fábrica limpiaparabrisas, apertura y cierre, pantalla multifun- ción. Las modificaciones realizadas en los menús de ajustes se memorizan auto- máticamente tras cerrar los menús.
Apertura y cierre Apertura y cierre Cierre centralizado Sistema de seguridad antirrobo (Safelock) Como recordatorio de que, al cerrar el vehículo desde el exterior, se activará el sistema de seguridad antirrobo, se mostrará en la pantalla del cuadro de Descripción instrumentos la indicación para el conductor ...
Página 93
Le rogamos que Para evitar que la alarma se dispare de un modo involuntario hay que de- haga subsanar la avería en un Servicio Oficial SEAT o taller especializado. sactivar los sistemas de vigilancia del habitáculo y de la protección contra el remolcado ⇒ ...
Las llaves del vehículo o las llaves de repuesto nuevas se pueden adquirir lejos ⇒ p ágina 90. en un Servicio Oficial SEAT, un taller especializado o en servicios de llaves autorizados y cualificados para elaborar dichas llaves. El emisor con la pila va incorporado a la llave del vehículo. El receptor se encuentra en el habitáculo del vehículo.
Apertura y cierre Testigo de control en la llave del vehículo CUIDADO Todas las llaves del vehículo contienen componentes electrónicos. Proteja las llaves del vehículo de daños, golpes fuertes y de la humedad. Aviso ● Presione únicamente el botón de la llave del vehículo cuando se necesi- te realmente la función correspondiente.
SEAT le recomienda que encargue el cambio de la pila a un taller especiali- hículo. En este caso será necesario volver a sincronizar la llave del vehículo zado.
Apertura y cierre ● Abra el vehículo antes del transcurso de un minuto con el espadín de la – Para bloquear el vehículo sin el sistema de seguridad antirro- llave. La sincronización ha finalizado. bo* pulse la tecla una segunda vez durante los 2 segundos ...
Apertura y cierre Sistema de desbloqueo selectivo Ajustar el desbloqueo de las puertas (vehículos con Easy Connect) – Seleccione: tecla de control Sistemas o bien Sistemas del vehí- El sistema de desbloqueo selectivo permite desbloquear sólo la > Ajustes del vehículo > Cierre centralizado > Desbloqueo de culo puerta del conductor y la tapa del depósito de combustible.
Apertura y cierre Conmutador del cierre centralizado ATENCIÓN ● El conmutador del cierre centralizado funciona también con el contac- to desconectado y bloquea automáticamente todo el vehículo al pulsar la tecla ● El conmutador de cierre centralizado queda fuera de funcionamiento si el vehículo se bloquea desde el exterior con el sistema de seguridad antirrobo conectado.
Apertura y cierre Desactivación del seguro para niños Válido para vehículos: con 5 puertas Seguro para niños – Desbloquee el vehículo y abra la puerta en la que quiere quitar el seguro. El seguro para niños impide que se abran las puertas trase- ras desde el interior.
Apertura y cierre ● Apertura del portón trasero. ● Si se desbloquea la puerta del conductor mecánicamente con la llave, sólo se desbloqueará esta puerta y no todo el vehículo. Sólo tras conectar ● Conexión del encendido con una llave no autorizada. el encendido quedarán todas las puertas sin asegurar -pero no desbloquea- ●...
Página 102
Apertura y cierre Si se desea desconectar la vigilancia del habitáculo y el sistema antirremol- ● La vibración de un teléfono móvil que se haya dejado dentro del vehícu- que, ha de hacerse nuevamente cada vez que se bloquee el vehículo, de lo lo, puede provocar que la alarma de la vigilancia del habitáculo se dispare, contrario se conectarán automáticamente.
Apertura y cierre – Para desconectar la vigilancia del habitáculo y la protección an- Información complementaria y advertencias: ⇒ f ig. tirremolcado, apague el contacto y pulse la tecla 54. El ● Juego de llaves del vehículo ⇒ p ágina 92 testigo de la tecla se enciende.
Apertura y cierre Desbloqueo o bloqueo de la puerta del conductor Particularidades al desbloquear: ● La alarma antirrobo permanece activada en los vehículos desbloquea- Si el cierre centralizado deja de funcionar, la puerta del con- dos. Sin embargo, aún no se dispara la alarma ⇒ p ágina 90. ductor podrá...
Apertura y cierre Portón trasero (maletero) En la parte frontal de la puerta del acompañante hay (sólo visible con la puerta abierta) un elemento de bloqueo de emergencia. – Extraiga la caperuza del orificio. Portón del maletero – Introduzca la llave en la ranura que hay en el interior y gírela ha- El funcionamiento del sistema de apertura del portón es cia la derecha (puerta de la derecha) o bien hacia la izquierda eléctrico.
La luneta podría romperse, con el consiguiente riesgo de lesión. ción del límite de bloqueo automático del portón de maletero visitando un servicio autorizado SEAT, que le le proporcionará toda la información nece- ● Después de cerrar el portón trasero, asegúrese de que haya quedado saria.
Página 107
Apertura y cierre Válido para el modelo: LEON / LEON SC Válido para el modelo: LEON ST Desbloqueo de emergencia del portón trasero Desbloqueo de emergencia del portón trasero El portón trasero puede desbloquearse desde dentro en ca- El portón trasero puede desbloquearse desde dentro en ca- so de emergencia.
Apertura y cierre Elevalunas eléctricos – Tirando de la tecla , se cierra la ventanilla correspondiente ⇒ . Apertura y cierre eléctrico de las ventanillas* Cierre completamente las ventanillas siempre que deje el vehículo estacio- nado o fuera de su alcance visual ⇒ Desde los mandos dispuestos en la puerta del conductor es Tras desconectar el encendido, todavía puede accionar las ventanillas du- posible accionar tanto las ventanillas delanteras como las...
Apertura y cierre Apertura/Cierre de confort ATENCIÓN Con la función de apertura/cierre de confort puede abrir/cerrar con ● El uso indebido de los elevalunas eléctricos puede provocar lesiones. comodidad desde el exterior todas las ventanillas y el techo corre- ● No cierre nunca las ventanillas de un modo descuidado o incontrola- dizo / deflector*.
Apertura y cierre Restablecer la función de subida y bajada automática ATENCIÓN – Después de desembornar y haber vuelto a embornar la batería, ● No cierre nunca las ventanillas ni el techo corredizo/deflector* des- la subida y bajada automáticas no funcionan. La función puede cuidada o incontroladamente.
Página 111
Apertura y cierre ● Si siguiera aún sin poder cerrarse debido a algún obstáculo o resisten- cia, la ventanilla se detendrá en dicho punto. ● Si no descubre qué impide el cierre de la ventanilla, intente cerrarla nue- vamente tirando de la tecla antes de que transcurran 10 segundos. La ven- tanilla se cierra con la mayor fuerza.
Abrir o cerrar el techo panorámico corredizo Introducción al tema Información complementaria y advertencias: ● Sistema de información SEAT ⇒ p ágina 75 ● Cierre centralizado y sistema de cierre ⇒ p ágina 90 ATENCIÓN Utilizar el techo corredizo panorámico descuidada o descontroladamente Fig.
Apertura y cierre Operaciones necesarias a Función Ajuste del conmutador CUIDADO realizar Vigile que el portón del maletero abierto no golpee con la carga del techo. ⇒ f ig. 62 Al montar el portaequipajes del techo, NO se debe abrir el techo panorámi- Abrir completamen- co*.
Página 114
Apertura y cierre ● Compruebe por qué el techo panorámico corredizo no se cierra. ● Vuelva a intentar cerrar el techo panorámico corredizo. ● Si el techo panorámico corredizo siguiera aún sin poder cerrarse debido a algún obstáculo o resistencia, se detendrá en el punto correspondiente. A continuación cierre el techo panorámico corredizo sin la función antiaprisio- namiento.
Luces y visibilidad Luces y visibilidad Luces Testigos de control se en- Posible causa Solución Introducción al tema ciende Cambie la lámpara correspon- Se deben observar las disposiciones legales al respecto de cada país para diente ⇒ p ágina 305. Luz de marcha total o parcial- el uso de las luces del vehículo.
Luces y visibilidad Palanca de intermitentes y de luz de carretera* ATENCIÓN Si no se tienen en cuenta los testigos de advertencia y los mensajes, el vehículo podría quedarse detenido en medio del tráfico, o se podrían pro- ducir accidentes y heridos graves. ●...
Luces y visibilidad Encender y apagar las luces En vehículos que no dispongan del menú correspondiente, la función pue- de desactivarse en un taller especializado. ATENCIÓN Utilizar los intermitentes inadecuadamente, no utilizarlos, u olvidar de- sactivarlos puede confundir a los usuarios de la vía. Ello podría ocasionar un accidente de graves consecuencias.
Luces y visibilidad Luces antiniebla lado correspondiente del vehículo. La luz de estacionamiento sólo puede activarse con el contacto apagado y con la palanca de los intermitentes y Los testigos de control o muestran adicionalmente, en el mando de luz de carretera en la posición central, antes de ser accionada.
Página 119
Luces y visibilidad Luces de cornering* ATENCIÓN (continuación) Al girar lentamente, o en curvas muy cerradas, se activa automáticamente ● Nunca se deberá circular con las luces diurnas cuando la vía no esté la luz de cornering. La luz de cornering puede ir integrada en los faros anti- bien iluminada a causa de las condiciones climatológicas o de ilumina- niebla y se enciende tan sólo a velocidades inferiores a unos 40 km/h (25 ción.
Luces y visibilidad Intermitentes de emergencia 6. Utilice el triángulo de preseñalización para indicar la posición de su vehículo de manera que no represente un peligro para En caso de peligro, los intermitentes de emergencia sirven otros usuarios de la vía. para llamar la atención de los demás conductores sobre su 7.
Luces y visibilidad Conectar y desconectar el asistente de la luz de carretera ATENCIÓN Función Utilización ● Un vehículo que quede inmovilizado en la vía comporta un elevado – Conecte el encendido y gire el conmutador de las luces a la riesgo de accidente.
La distribución luminosa que tienen los faros halógenos y full-LED de la ga- ● Cuando el campo visual de la cámara está sucio, cubierto o dañado, el ma SEAT Leon, permite cumplir los valores especificados de “luz turista” sin funcionamiento del regulador de la luz de carretera puede verse afectado.
Página 123
Luces y visibilidad Función “Leaving Home” Vehículo con faro En la función “Coming Home” se encienden las luces halógeno de día (DRL) de los faros, las luces de posición poste- riores y las luces de matrícula. La función “Leaving Home” esta disponible únicamente para vehículos con sensor de luz y lluvia (rotativo de luces con posición ).
Luces y visibilidad Regulación del alcance de las luces, iluminación del cuadro Valor Estado de carga del vehículo de instrumentos y de interruptores – Asientos delanteros ocupados y maletero vacío Todas las plazas ocupadas y el maletero vacío Todas las plazas ocupadas y el maletero lleno. Con remol- que con carga de apoyo mínima Ocupado sólo el asiento del conductor y el maletero lle- no.
Luces y visibilidad Luces interiores y de lectura Luz de ambiente* La luz de ambiente en el panel de la puerta cambia de color (blanco o rojo) en función del modo de conducción. La intensidad se podrá ajustar a través Tecla / Función del menú...
Luces y visibilidad Parasoles Válido para el modelo: LEON ST Persiana parasol* Las ventanillas de las puertas traseras pueden ir provistas de una persiana parasol Fig. 68 Parasol. Posibilidades de regulación de los parasoles para el conductor y el acompañante: Fig.
Luces y visibilidad Sistemas limpiaparabrisas y limpialuneta CUIDADO En caso de helada, compruebe si las escobillas se han helado antes de po- ner en marcha el limpiaparabrisas. Si hace frío, al estacionar el vehículo Introducción al tema puede ser de ayuda colocar el limpiaparabrisas en posición de servicio ⇒ ...
Página 128
Fig. 70 Manejo del lim- limpiaparabrisas. piaparabrisas y limpialu- ● Despegue con cuidado las escobillas del limpiaparabrisas congeladas neta. del cristal. SEAT recomienda para ello un aerosol antihielo. Mueva la palanca a la posición deseada ⇒ : CUIDADO Limpiaparabrisas desconectado.
Luces y visibilidad Funciones del limpiaparabrisas Aviso Si el limpiaparabrisas encuentra algún obstáculo en el parabrisas, intentará Comportamiento del limpiaparabrisas en diferentes situaciones: barrerlo. Si el obstáculo permanece bloqueando el funcionamiento del lim- La posición activada pasa provisionalmente piaparabrisas, éste se detendrá. Retire el obstáculo y conecte de nuevo el Si el vehículo está...
Luces y visibilidad Antes de comenzar la marcha, hay que bajar de nuevo los brazos portaesco- billas. Al accionar la palanca del limpiaparabrisas, los brazos portaescobi- llas vuelven a su posición inicial. Levantar y recoger los brazos portaescobillas del parabrisas ●...
● Compruebe si hay suficiente agua lavacristales en el depósito. ● Para rellenar, mezcle agua con un producto limpiacristales recomenda- do por SEAT ⇒ . Tenga en cuenta la proporción de mezcla que figura en el Aviso envoltorio.
– Dependiendo del equipamiento, las superficies de los espejos de los ● No mezcle nunca los detergentes recomendados por SEAT con otros de- retrovisores exteriores se calentarán* en función de la temperatura ex- tergentes. Puede producirse una floculación de los componentes y se po- terior.
Luces y visibilidad ● Ajuste el retrovisor exterior izquierdo. El retrovisor derecho se ajustará CUIDADO simultáneamente (de forma sincronizada). ● Si por algún influjo exterior (p. ej., un golpe al maniobrar) variase la po- ● Si fuera necesario, corrija el ajuste del retrovisor del lado derecho: Gire sición de la carcasa del retrovisor, habrá...
Página 134
Luces y visibilidad Retrovisor interior con ajuste manual para posición antideslumbrante – Coloque la palanquita del borde inferior del espejo mirando ha- cia atrás. Retrovisor antideslumbrante con ajuste automático* – Pulse la tecla . Se iluminará el testigo . Con la incidencia de la luz, el retrovisor interior se oscurece (p.
Asientos y compartimentos Asientos y compartimentos Observaciones básicas ATENCIÓN En el capítulo destinado a la conducción segura encontrará información importante, consejos y avisos que debería leer y tener en cuenta por su seguridad y la de sus acompañantes ⇒ p ágina 7. ...
Fig. 77 Asientos delante- ros: ajuste manual del asiento Válido para el modelo: LEON ST Abatir el respaldo del asiento del acompañante* Fig. 78 Asientos delante- ros: palanca para abatir el respaldo (vehículos de 3 puertas) Fig.
Asientos y compartimentos ⇒ f ig. 79 ● Sistema de airbag ⇒ p ágina 31 ● Tire de la palanca y empuje el respaldo hacia adelante de forma que el respaldo quede en posición horizontal. ● Asientos para niños (accesorios) ⇒ p ágina 49 ATENCIÓN ATENCIÓN Cuando el respaldo del acompañante esté...
Página 138
Asientos y compartimentos ● El asiento está desocupado. ATENCIÓN ● El asiento tiene una funda. Si el tejido del cojín está mojado, puede afectar negativamente al funcio- ● Hay instalado un asiento para niños en el asiento. namiento de la calefacción del asiento, incrementando el riesgo de sufrir ●...
Asientos y compartimentos Apoyacabezas Apoyacabezas traseros Regulación de los apoyacabezas Fig. 82 Apoyacabezas trasero central: punto de desbloqueo Cuando transporte personas en los asientos traseros, ponga los apoyacabezas de los asientos ocupados como mínimo hasta el si- guiente encastre hacia arriba ⇒ . Fig.
Asientos y compartimentos ⇒ f ig. 82 Compartimentos portaobjetos – Pulse la tecla y saque al mismo tiempo el apoyaca- bezas del respaldo ⇒ . – Introduzca un destornillador en la posición del agujero y sa- Portaobjetos bajo asientos delanteros* que al mismo tiempo el apoyacabezas del respaldo ⇒ ...
Asientos y compartimentos Portabebidas Válido para el modelo: LEON ST Mesita plegable* Fig. 84 Asiento delantero izquierdo: mesita plega- Fig. 85 Consola central: Portabebidas delantero – Para utilizar la mesita levántela hacia arriba en la dirección de ⇒ f ig.
Asientos y compartimentos CUIDADO ATENCIÓN En los portabebidas sólo deberían depositarse recipientes cerrados para La tapa de la guantera debería estar siempre cerrada durante la conduc- bebidas. De lo contrario, las bebidas podrían derramarse y originar daños ción. De lo contrario existe peligro de accidente. ...
– Introduzca el conector del aparato eléctrico en la toma de co- rriente. En el maletero (válido solo para el modelo Leon ST) ⇒ f ig. – Eleve la tapa de la toma de corriente – Introduzca el conector del aparato eléctrico en la toma de co- rriente.
⇒ p ágina 7. Fig. 90 Palanca de des- bloqueo del respaldo Válido para el modelo: LEON / LEON SC Ampliar el maletero Abatir el respaldo – Coloque los cinturones de seguridad laterales en la pinza del Los respaldos se pueden abatir hacia adelante individual- ⇒ ...
Cuando el respaldo del asiento trasero está abatido, no está permitido que viaje nadie en las plazas correspondientes (ni siquiera un niño). Válido para el modelo: LEON ST Abatir el respaldo del asiento trasero con la tecla de desbloqueo Abatir y levantar el respaldo del asiento trasero ●...
Página 146
Asientos y compartimentos desbloqueada del respaldo trasero se abate automáticamente hacia delan- ATENCIÓN (continuación) ● Una marca roja en la tecla indica que el respaldo trasero no está ● Dado el caso, cierre el portón trasero. encastrado. Compruebe siempre que la marca roja no quede visible cuan- do el respaldo esté...
Asientos y compartimentos Válido para el modelo: LEON / LEON SC ATENCIÓN Bandeja del maletero ● La bandeja deberá ir siempre bien fijada; de lo contrario se corre peli- La bandeja impide que se vea el interior del maletero. gro de accidente.
Asientos y compartimentos Abrir la bandeja portaobjetos Válido para el modelo: LEON ST Bandeja portaobjetos enrrollable ● Presione sobre el asidero de la bandeja portaobjetos (press) hasta des- ⇒ f ig. 94 . La bandeja se desplaza automáticamente hasta el bloquearla final del recorrido enrollándose completamente.
Asientos y compartimentos ⇒ f ig. 96 ● Extraiga las tapas izquierda y derecha. Válido para el modelo: LEON ST Guardar la bandeja portaobjetos ● Presione el cabezal de la bandeja portaobjetos en el sentido de la flecha ⇒ f ig.
Página 150
Asientos y compartimentos Enganchar la red de separación Válido para el modelo: LEON ST Utilización de la red de separación detrás del asiento ⇒ f ig. 98 ● Tire hacia arriba de la lengü e ta para sacar la red de la car-...
Montar la red de separación ● Abata hacia delante los respaldos del asiento trasero. Válido para el modelo: LEON ST ● Extraiga la red de separación de los soportes laterales. Utilización de la red de separación con los respaldos del ●...
Asientos y compartimentos Enrollar la red de separación Válido para el modelo: LEON ST Trampilla para transporte de objetos largos ● Desenganche la barra de los alojamientos dispuestos en los guarneci- dos de los largueros del techo. ● Enrolle la red en la carcasa bajándola con la mano.
Página 153
● Fije bien los objetos con el cinturón de seguridad. argollas de amarre (mo- ● Cierre el portón trasero. delo LEON / LEON SC). Cerrar la trampilla ● Levante la tapa de la trampilla hasta que encastre. No deberá verse la marca roja en el lado del maletero.
● La carga de tracción máxima que pueden soportar las argollas de ama- rre es de 3,5 kN. ● En establecimientos especializados pueden adquirirse correas y siste- mas de fijación de la carga adecuados. SEAT recomienda acudir para ello a un concesionario SEAT. ...
CUIDADO para enganchar la bolsa El peso máximo que puede soportar cada gancho es de 2,5 kg como máxi- de red (modelo LEON ST). La bolsa de red del maletero impide que el equipaje ligero se desplace. En la bolsa de red, provista de una cremallera, se pueden guardar objetos pe- queños.
Asientos y compartimentos ● Desenganche los ganchos y las cintas de la bolsa de red de las argollas Válido para el modelo: LEON ST de amarre y de los ganchos para colgar bolsas. Piso variable del maletero ● Guarde la bolsa de red en el maletero.
Página 157
Piso variable en posición inclinada Aviso Con el piso variable inclinado se puede acceder a la zona de la rueda de re- SEAT recomienda fijar los objetos a las argollas de amarre con cintas. puesto/equipo antipinchazos. ⇒ f ig. 110 ●...
SEAT. ● Evite los frenazos y las maniobras bruscas. ● Adapte siempre la velocidad y el estilo de conducción a las condicio- Casos en los que deberían desmontarse las barras transversales y el...
Por motivos de seguridad es necesario utilizar sistemas es- pecíficos para transportar equipaje, bicicletas, tablas de surf, esquís y em- Aviso barcaciones. En los concesionarios SEAT pueden adquirirse accesorios ade- cuados. Lea atentamente las instrucciones de montaje que se adjuntan con las ba- rras transversales y el sistema portaequipajes correspondiente y llévelas...
Página 160
Asientos y compartimentos portaequipajes, de las barras transversales y de la carga transportada sobre ATENCIÓN el techo ⇒ Si la carga va suelta o no va fijada correctamente, podría caerse del siste- Infórmese siempre del peso del sistema portaequipajes, de las barras trans- ma portaequipajes y provocar accidentes y lesiones.
Climatización Climatización Calefacción, ventilación, refrigeración ATENCIÓN Si no hay buena visibilidad a través de todas las ventanas del vehículo, Introducción se incrementará el riesgo de sufrir un accidente de graves consecuencias. ● Asegúrese siempre de que todos los cristales estén libres de hielo y Visualizar la información del Climatronic nieve, y de que no estén empañados para conservar una buena visibili- dad hacia el exterior.
SEAT. Aviso ● Con el sistema de refrigeración desconectado, el aire que entre del exte- rior no se deshumedecerá. Para evitar que se empañen los cristales, SEAT recomienda dejar conectado el sistema de refrigeración (compresor). Para ello, pulse la tecla .
Página 163
Climatización Tecla, regula- Tecla, regula- Información complementaria. Climatronic. Información complementaria. Climatronic. Indicaciones en la pantalla de la temperatura seleccionada Transferir los ajustes de la temperatura del puesto de con- para los lados derecho e izquierdo. ducción al lado del acompañante: cuando se enciende el testigo de la tecla los ajustes de temperatura del lado ...
Página 164
Climatización Manejar mediante el sistema Easy Connect* Manejar mediante el sistema Easy Connect* En el sistema Easy Connect también pueden llevarse a cabo diversos ajus- En el sistema Easy Connect también pueden llevarse a cabo diversos ajus- tes para el Climatronic. tes para el Climatronic.
Climatización Botón de función Función Tecla, regula- Información complementaria. Sistema de aire acondicio- nado manual. Se abre el submenú de los ajustes de climatización. Se pueden realizar los siguientes ajustes: Gire el regulador para ajustar la temperatura en consonan- Botón de función : para ajustar la po- Temperatura cia.
Climatización Tecla, regula- Información complementaria. Sistema de calefacción y ai- ATENCIÓN re fresco El aire viciado aumenta el cansancio y la pérdida de concentración del Gire el regulador para ajustar la temperatura en consonan- conductor, lo que puede ocasionar un accidente de graves consecuen- cia.
Página 167
Climatización ● Abra y oriente todos los difusores del tablero de instrumentos. ● Abra y oriente todos los difusores del tablero de instrumentos ● Gire el regulador de la distribución de aire a la posición deseada. ● Gire el regulador de la distribución de aire a la posición deseada. ●...
Climatización Hay otros difusores de aire adicionales y no ajustables en el tablero de ins- Aviso trumentos , en las zonas reposapiés y en la zona posterior del habitácu- Tras poner el motor en marcha, la humedad residual acumulada en el clima- tizador puede empañar el parabrisas.
Página 169
Climatización Conectar y desconectar la recirculación manual del aire con el Climatronic ATENCIÓN Activar: pulse la tecla * hasta que se encienda el testigo. El aire viciado aumenta el cansancio y la pérdida de concentración del conductor, lo que puede ocasionar un accidente de graves consecuen- Desactivar: pulse la tecla * hasta que se apaguen todos los testigos.
Conducción Conducción Dirección ATENCIÓN ● El volante no deberá ajustarse nunca mientras se conduce, ya que Ajustar la posición del volante existe peligro de accidente. ● Presione la palanca hacia arriba con firmeza para que la posición del Se pueden regular la altura y la longitud del volante sin es- volante no se modifique accidentalmente durante la conducción: ¡riesgo calonamientos.
Conducción Arrancar el motor con la llave ATENCIÓN Con la llave de encendido en el contacto se conecta el en- Si se ignoran los testigos de advertencia que se hubieran encendido y los cendido y se arranca el motor. correspondientes mensajes, el vehículo podría quedarse parado en me- dio del tráfico y provocar un accidente y graves lesiones.
Conducción – Para desconectar el encendido gire la llave hasta la posición Sistema Start-Stop* Si se detiene y el sistema Start-Stop* apaga el motor, el encendido perma- nece conectado. Con el encendido conectado se produce el precalentamiento en ve- Cambio automático: Asegúrese, antes de abandonar el vehículo, que el en- hículos Diesel .
Conducción Encendido conectado ● Si ha desembornado y vuelto a embornar la batería del vehículo, deberá mantener la llave en la posición unos 5 segundos antes de arrancar. Esta indicación para el conductor se visualizará, junto al sonido de un zum- bido, cuando se abra la puerta del conductor con el contacto encendido.
Puesto que no se puede * ⇒ p ágina 219, y Si ha seleccionado en el SEAT Drive Mode* el modo girar y frenar de forma normal, se podría sufrir algún accidente e incluso pisa el acelerador rebasando el punto duro, la potencia del motor se regula- lesiones graves.
Conducción Freno de mano Se deberá tirar siempre de la palanca del freno de mano hasta el tope, a fin de evitar que por descuido se conduzca con el freno puesto ⇒ Cuando el freno de mano está puesto y el encendido conectado, se encien- Accionar el freno de mano de el testigo luminoso .
Conducción – Engrane la 1ª marcha. ATENCIÓN (continuación) ● No deberían dejarse nunca niños solos en el vehículo. Podrían quitar, – Pare el motor y extraiga la llave de contacto de la cerradura de por ejemplo, el freno de mano o mover la palanca del cambio, lo que oca- encendido.
Conducción La programación del límite de aviso se recomienda si el conductor desea ATENCIÓN que se le recuerde una determinada velocidad máxima. Por ejemplo, al cir- cular por una país con límites de velocidad o bien si se prescribe una veloci- ●...
Conducción Sistema Start-Stop* ATENCIÓN ● No pare nunca el motor antes de que el vehículo se haya detenido por Descripción y funcionamiento completo. El funcionamiento del servofreno y de la dirección asistida no quedarán garantizados por completo. Asimismo, podría necesitar más fuerza para maniobrar el volante o para frenar.
Conducción Indicaciones generales – Cuando pise el pedal de embrague, el motor arrancará de nue- vo. El testigo se apaga. El sistema puede interrumpir el modo de parada/arranque Vehículos con cambio automático común por diversos motivos. – Frene el vehículo hasta que quede detenido y mantenga el pie El motor no se detiene sobre el pedal de freno.
Conducción ● La batería está demasiado descargada. Aviso ● Gran consumo eléctrico. El sistema se conecta automáticamente cada vez que se detiene voluntaria- mente el motor durante una fase de parada. El motor se pondrá en marcha Aviso de nuevo automáticamente. ...
Conducción Cambio manual ● Mueva la palanca de cambios completamente hacia la izquierda y des- pués hacia delante para situarla en la posición de la marcha atrás ⇒ f ig. 121 Cambiar de marchas ● Suelte el pedal del embrague para embragar. Cambiar a marchas inferiores Durante la marcha, el cambio a una marcha inferior debe realizarse siempre progresivamente, es decir, a la marcha inmediatamente inferior y cuando el...
Conducción talla, con la palanca selectora en las posiciones de cambio manual M, D, E y CUIDADO S, la marcha que se encuentre engranada. Tenga en cuenta lo siguiente para evitar daños y un desgaste prematuro: P – Bloqueo de aparcamiento ●...
Conducción Para sacar la palanca selectora de la posición D/S y colocarla en N deberá Aviso pisar el pedal de freno a una velocidad inferior a 5 km/h o bien con el vehí- culo detenido ⇒ ● Si durante la conducción coloca por error la palanca selectora en N, qui- te el pie del acelerador y espere que el motor gire a ralentí, antes de colocar En determinadas circunstancias (por ejemplo, en carreteras de montaña) nuevamente la gama de marchas D o bien S.
Conducción – Pise el pedal de freno y, a la vez, mantenga pulsada la tecla de Aviso bloqueo. ● Si el bloqueo de la palanca selectora no encastra, existe una anomalía. La transmisión queda interrumpida para evitar que el vehículo se ponga en Bloqueo automático de la palanca selectora movimiento accidentalmente.
Página 185
Conducción Poner en marcha el vehículo con una gama de marchas puesta para evitar que el coche “rue- de cuesta abajo”, ⇒ . – Pise el freno y manténgalo pisado. Iniciar la marcha cuesta arriba en vehículos sin asistente para –...
Conducción CUIDADO ATENCIÓN ● Cuando detenga el vehículo en una cuesta arriba, no intente evitar que ● El conductor no debe abandonar nunca el vehículo con el motor en el vehículo se vaya metiendo una marcha y pisando el acelerador. Con ello marcha y una velocidad engranada.
Conducción tiptronic hasta la 2ª o la 1ª marcha para aprovechar la fuerza de frenado del motor y descargar los frenos. El asistente en descenso se desactiva en cuanto la pendiente es menor o se pisa el acelerador. En vehículos con regulador de velocidad* ⇒ p ágina 191, al programar la velocidad se activa también el asistente en descenso.
Conducción – Pulse la leva de cambio para insertar una marcha inferior. ATENCIÓN – Si, con la palanca selectora en la posición D/S, no acciona nin- Tenga en cuenta que, si la carretera está resbaladiza, al accionar el dispo- guna leva durante un período breve, el gestor de la caja de sitivo kick-down las ruedas motrices podrían patinar, con el consiguiente cambios vuelve al modo automático.
ASR y ESC están desactivados, las ruedas pueden patinar y el vehículo al 12 %. derrapar. ¡Peligro de accidente! – Seleccione una vez, en el SEAT Drive Mode*, el modo Eco ● Tras haber iniciado la marcha, debería desactivar nuevamente el mo- ⇒ p ágina 218.
● El modo de inercia sólo está disponible en el modo de conducción selectora en la posición P mientras el motor gira al ralentí. Si no se apaga el (SEAT Drive Mode*). aviso, no prosiga la marcha, sino solicite ayuda especializada. De lo contra- ●...
Conducción Desbloqueo de emergencia de la palanca selectora Existe una anomalía en el cambio. Detenga el vehículo en un lugar seguro y no prosiga la marcha. Solicite la ayuda de personal especializado. Se dispone de un dispositivo de desbloqueo de emergencia ...
Página 192
Conducción – Tire de las esquinas del guardapolvos cuidadosamente y a ma- no, y vuelva el guardapolvos hacia arriba, por encima del mango de la palanca. Desbloquear la palanca selectora – Con ayuda de un destornillador, presione la pestaña amarilla de ⇒ ...
Sistemas de asistencia al conductor Sistemas de asistencia al conductor Regulador de velocidad (GRA)* ATENCIÓN (continuación) ● Es peligroso utilizar una velocidad programada con anterioridad cuando sea excesiva para otras condiciones de la calzada, del tráfico o Introducción al tema meteorológicas.
Página 194
Sistemas de asistencia al conductor Testigo de control se enciende Posible causa El regulador de velocidad está actuando Al conectar el encendido se encienden durante unos segundos algunos tes- tigos de advertencia y de control mientras se realiza un control de la fun- ción.
Sistemas de asistencia al conductor Manejo del regulador de velocidad* Fig. 128 A la izquierda Fig. 127 A la izquierda de la columna de la direc- de la columna de direc- ción: Tercera palanca de ción: conmutador y man- 6 posiciones para el man- dos de manejo del GRA.
Sistemas de asistencia al conductor Posición del conmutador, manejo del conmutador en la palanca de los intermi- Función Acción ⇒ f ig. ⇒ f ig. 128 tentes 127, o bien mediante la tercera palanca Según equipamiento: de la palanca de los intermitentes en zona RES –...
Página 197
Sistemas de asistencia al conductor El valor indicado en la tabla entre paréntesis (en mph, millas por hora) hace referencia exclusivamente a cuadros de instrumentos con indicación en mi- llas. Cambiar de marcha en modo GRA El GRA decelera tan pronto como se pisa el embrague, volviendo a interve- nir automáticamente tras cambiar de marcha.
⇒ p ágina 198. Introducción al tema Información adicional y advertencias: ● Sistema de información SEAT ⇒ p ágina 75 ● Sistema Easy Connect ⇒ p ágina 81 ● Regulador de velocidad (GRA) ⇒ p ágina 191 ● Sistema de vigilancia (Front Assist) ⇒ p ágina 209 ●...
● Si el ACC no funciona como se describe en este capítulo, no lo utilice Margen de distancia seleccionado, el ACC está inactivo. hasta que no lo haya revisado un taller especializado. SEAT recomienda Vehículo detectado que circula por delante. El ACC está activo.
Página 200
Sistemas de asistencia al conductor Testigos de advertencia y de control Al conectar el encendido se encienden brevemente algunos testigos de ad- vertencia y de control a modo de comprobación. Al cabo de unos segundos Se en- Posible causa ⇒ Solución se apagan.
● Para la reparación del sensor de radar se requieren conocimientos y he- tativo (ACC) no funciona. En la pantalla del cuadro de instrumentos aparece rramientas especiales. SEAT recomienda acudir para ello a un concesionario el siguiente mensaje: ACC: ¡Sensor sin visibilidad! .
Sistemas de asistencia al conductor Manejo del control de crucero adaptativo (ACC) Condiciones para que se active el control de crucero adaptativo ● La palanca selectora deberá estar en la posición D o S, o en la pista de selección del Tiptronic. En caso de cambio manual ha de estar engranada cualquier marcha adelante, excepto la 1ª...
Página 203
● Para programar la velocidad actual pulse la tecla 133. En vehículos con selección del perfil de conducción (SEAT Drive Mode), el perfil seleccionado puede influir en el comportamiento de aceleración ● Cambio automático: para activar la regulación a vehículo parado, debe ⇒ ...
Sistemas de asistencia al conductor Vehículos con cambio automático ATENCIÓN Si el vehículo va equipado con cambio automático, el Control Adaptativo de Existe peligro de colisión por alcance cuando se supera la distancia míni- Velocidad (ACC) puede frenarlo hasta detenerlo por completo si el vehículo ma con respecto al vehículo precedente y la diferencia de velocidad entre que lo precede se detiene.
Sistemas de asistencia al conductor Interrumpir la regulación a vehículo parado CUIDADO Válido para vehículos con cambio automático: ● Si su vehículo con adaptive cruise control no arrancara como cabe espe- rar a pesar de la indicación para el conductor ACC disponible , podrá...
Sistemas de asistencia al conductor ● Para indicar la distancia programada actualmente, pulse brevemente la ACC: no disponible de momento. Pendiente excesiva ⇒ f ig. tecla basculante 135. Se ha superado la pendiente máxima de la calzada, por lo que no se puede ●...
Sistemas de asistencia al conductor ACC: régimen del motor ● En las vías de varios carriles cuando otros vehículos vayan más lentos por el carril de adelantamiento. En este caso, se adelantaría por la derecha Esta indicación para el conductor se visualiza si, cuando el adaptive cruise a los vehículos que circularan más despacio por otros carriles.
Sistemas de asistencia al conductor Situaciones de marcha especiales Fig. 137 (C) Cambio de carril de un vehículo. (D) Fig. 136 (A) Vehículo en Vehículo girando y otro una curva. (B) Motociclis- detenido. ta circulando por delante fuera del radio de acción El control de crucero adaptativo (ACC) cuenta con ciertas limitaciones físicas del sensor de radar.
Página 209
Sistemas de asistencia al conductor Inicio de la marcha tras una fase de detención (solo vehículos con cambio Vehículos con cargas y accesorios especiales automático) La carga y los accesorios especiales de otros vehículos que sobresalgan por Tras una fase de detención, el ACC puede iniciar la marcha automáticamen- los laterales, hacia atrás o por la parte superior de los mismos, puede que te en cuanto el vehículo precedente se vuelve a poner en movimiento.
Página 210
Si el mensaje ACC no disponible permanece encendido durante bastante tiempo, significa que hay una avería. Acuda a un taller especializado, SEAT recomienda acudir a un concesionario SEAT. ATENCIÓN Si en la pantalla del cuadro de instrumentos aparece el mensaje ACC listo para arrancar y el vehículo que va delante se pone en movimiento, el vehí-...
Información adicional y advertencias: Frenada automática ● Sistema de información SEAT ⇒ p ágina 75 Si el conductor tampoco reacciona ante la advertencia crítica, el sistema ● Sistema Easy Connect ⇒ p ágina 81 puede frenar el vehículo automáticamente aumentando progresivamente la ●...
● Si el Front Assist no funciona como se describe en este capítulo (p. ej., si interviene varias veces de forma innecesaria), desconéctelo. Acuda a un ¡Aumente la distancia! taller especializado para que revisen el sistema. SEAT recomienda acudir a un concesionario SEAT. ...
Página 213
Front Assist. Por ello, solo se deberán en- cargar trabajos de reparación a talleres especializados. SEAT recomienda acudir para ello a un concesionario SEAT.
SEAT recomienda tener la función de preaviso siempre activada. ● Para la reparación del sensor de radar se requieren conocimientos y he- rramientas especiales. SEAT recomienda acudir para ello a un concesionario Activar o desactivar la advertencia de la distancia SEAT.
Sistemas de asistencia al conductor ● Si interviene varias veces innecesariamente. ● Si el vehículo circula marcha atrás. ● Si se tapa el sensor de radar temporalmente con algún accesorio como, ● Si se acelera mucho el vehículo. por ejemplo, un faro adicional o algo similar. ●...
Página 216
Assist y con ello la función de frenada de emergencia City. Acuda a un taller gencia City no puede salvar los límites impuestos por las leyes físicas. El especializado, SEAT recomienda acudir a un concesionario SEAT. conductor es siempre el responsable de frenar a tiempo.
Información complementaria y advertencias: CUIDADO ● Sistema de información SEAT ⇒ p ágina 75 Para no influir en el funcionamiento del sistema se deben tener en cuenta ● Accesorios, cambio de piezas, reparaciones y modificaciones los siguientes puntos: ⇒ ...
Sistemas de asistencia al conductor Indicación en la pantalla y testigos Indicaciónes en la pantalla – El sistema esta activado, pero no disponible, bien por no haber alcan- zado la velocidad mínimo o bien porque no reconoce las líneas de carril ⇒ ...
Sistemas de asistencia al conductor ● Cuando se alcanzan los límites de la propia naturaleza del sistema. Aviso ● Cuando el par máximo de giro de un movimiento de dirección corrector Si se ignoran los testigos de control que se enciendan y los mensajes de no es suficiente para detener el vehículo en el carril.
● Cuando el sistema no detecta ningún movimiento claro y activo de di- rección durante largo tiempo. Introducción ● Temporalmente en estilos de conducción muy dinámicos. ● Si el intermitente está activado. El SEAT Drive Mode permite al conductor elegir entre cuatro perfiles o mo- dos, normal sport individual , que modifican el comportamiento de va- ●...
Sistemas de asistencia al conductor Ajuste del modo de conducción Suspensión adaptativa (DCC) El DCC adapta continuamente durante la marcha la amortiguación del tren Puede seleccionar entre Normal, Sport, Eco e Individual. de rodaje a las características de la calzada y a la situación de marcha co- rrespondiente conforme a la configuración preajustada.
Información complementaria y advertencias: ATENCIÓN ● Sistema Easy Connect ⇒ p ágina 81 Cuando maneje el SEAT Drive Mode, preste atención ante todo al tráfico; ● Accesorios, cambio de piezas, reparaciones y modificaciones (informa- de lo contrario podría sufrir o provocar un accidente.
Sistemas de asistencia al conductor Mediante el indicador multifunción ⇒ p ágina 75 se puede volver a llamar el Aviso mensaje en la pantalla del cuadro de instrumentos. ● La detección de cansancio solo se ha desarrollado para conducir en au- Condiciones de funcionamiento topistas y vías bien pavimentadas.
Información complementaria y advertencias: Aviso ● Sistema de información SEAT ⇒ p ágina 75 ● Cuando se conduce por primera vez con neumáticos nuevos a una velo- cidad elevada, se pueden dilatar ligeramente y con ello puede que se pro- ●...
Página 225
Sistemas de asistencia al conductor parpadea Causa posible Solución ATENCIÓN (continuación) En caso de presión de inflado ● El sistema de control de los neumáticos sólo funciona correctamente correcta desconectar y volver a si todos los neumáticos en frío se encuentran a la presión correcta. Anomalía en el sistema.
Sistemas de asistencia al conductor Cambio del perímetro de rodadura Aviso El perímetro de rodadura de un neumático puede variar: ● Si con el encendido conectado se detecta una presión de inflado dema- siado baja, se oirá un aviso acústico. En caso de fallo del sistema se oye ●...
Sistemas de asistencia al conductor Tras cambiar la presión de inflado o cambiar una o más ruedas se debe vol- La ayuda de aparcamiento plus le asiste durante el aparcado avisándole vi- ver a calibrar el indicador de control de los neumáticos. Hágalo también, al sual y acústicamente sobre obstáculos detectados delante y detrás del ve- hículo ⇒ ...
(no afecta al tono de la señal ● En vehículos sin sistema de información para el conductor, puede modi- constante). ficar estos parámetros en un Servicio Oficial SEAT o en un taller especializa- Activar ● Tenga en cuenta las indicaciones para la conducción con remolque Al engranar la marcha atrás, la ayuda de aparcamiento se conecta automáti-...
Sistemas de asistencia al conductor Ayuda de aparcamiento plus* Si se mantiene la separación con el obstáculo, el volumen del aviso se va reduciendo al cabo de unos cuatro segundos (no afecta al tono de la señal La ayuda de aparcamiento plus le asiste acústica y visual- constante).
Sistemas de asistencia al conductor Desconectar ● Desconectar y volver a conectar el encendido. ● O BIEN: Acelerar el vehículo por encima de los 10 km/h (6 mph), para – Avance a más de 10 km/h, o bien volver a reducir la velocidad por debajo de ese límite. –...
Sistemas de asistencia al conductor Activación automática marcha atrás, se indicará la anomalía tan sólo con el parpadeo del LED en la tecla . ⇒ p ágina 228 on – se activa la opción de Activación automática Ayuda de aparcamiento plus* ⇒ ...
Tecnología inteligente Consejos prácticos Tecnología inteligente Control electrónico de estabilidad (ESC) freno debe mantenerse pisado hasta que la situación de peligro haya pasa- Regulación antipatinaje (ASR) Descripción El ASR reduce la fuerza motriz del motor cuando las ruedas patinan, adap- tándola a las condiciones de la calzada.
Página 233
Tecnología inteligente respectivamente, se frenan selectivamente según se requiera. Con ello se ATENCIÓN minimiza la tracción en las ruedas delanteras, permitiendo tomar las curvas con mayor precisión y neutralidad. Sobre firme mojado o nevado es posible ● Los sistemas ESC, ABS, ASR, EDS, autoblocante electrónico o bien que el sistema respectivo no intervenga en determinadas circunstancias.
Tecnología inteligente Conectar/Desconectar el ESC y ASR ● “Columpiar” el vehículo para desatascarlo. ● Conducción sobre nieve profunda o sobre superficie poco estable. El ESC se conecta automáticamente al arrancar el motor. El Conectar el ASR ESC no puede desactivarse. A través del menú...
Página 235
Tecnología inteligente Desgaste Avería del sistema de frenos El desgaste de las pastillas de freno depende en gran medida de las condi- Si observa que el recorrido del pedal ha aumentado repentinamente, puede ciones de utilización y de la forma en que se conduce. Esto se produce es- uno de los dos circuitos del sistema de frenado haya dejado de funcionar.
Tecnología inteligente Si se enciende el testigo, la dirección puede reaccionar con mayor dificultad Aviso o bien con mayor sensibilidad que de costumbre. Además, al marchar en lí- ● Si el servofreno no funciona, p. ej., cuando se remolca el vehículo o por- nea recta el volante puede quedar ladeado.
Tecnología inteligente En carretera o en autovía la dirección progresiva transmite, p. ej., en las cur- desconectado, gestiona la alimentación de energía hacia los diferentes vas, una sensación al volante más deportiva, más directa y perceptiblemen- consumidores eléctricos. Al hacerlo, tiene en cuenta los datos del diagnós- te más dinámica tico de la batería.
Tecnología inteligente Estas son las situaciones en que se dará cuenta de que el sistema de regu- Además, en caso dado podrá constatar un ligero aumento del régimen de lación de la energía efectúa un reglaje activo de la distribución de energía. revoluciones al ralentí.
Página 239
Por ello, recomendamos hacer constar los datos de reprogramación en el apartado “Otras anotacio- nes del taller” del Plan de Asistencia Técnica. En su Servicio Oficial SEAT podrán informarle sobre una posible reprogra- mación. Seguridad ante todo Instrucciones de manejo Consejos prácticos...
Conducción y medio ambiente Conducción y medio ambiente Rodaje del motor ATENCIÓN Después de conducir a través de agua, barro, cieno, etc, la efectividad de Un vehículo nuevo debe someterse a un rodaje; el trayecto de rodaje debe- los frenos puede verse mermada si los discos o las pastillas de los frenos ría ser de 1.500 km.
Conducción y medio ambiente Instalaciones depuradoras de gases de ATENCIÓN escape ● Debido a las elevadas temperaturas que alcanza el sistema de depu- ración de gases de escape (catalizador o filtro de partículas para motores Catalizador Diesel), no debería aparcar su vehículo sobre una superficie que pueda prender fuego con facilidad (p.
Página 242
Conducción y medio ambiente Cambio manual: cambie de primera a segunda marcha tan pronto como sea reducción del consumo de combustible. Una mala puesta a punto del motor posible. En cualquier caso, recomendamos que cambie a una marcha supe- puede suponer un aumento del consumo de combustible de hasta un 10%. rior cuando alcance unas 2.000 revoluciones, aproximadamente.
El respeto al medio ambiente desempeña un papel importante en el diseño, de frío. la selección de materiales y la fabricación de su nuevo SEAT. ● Reciclaje y recuperación energética de los residuos (CDR). Medidas constructivas para favorecer el reciclaje ●...
Remolque Remolque Conducción con remolque férico del dispositivo de remolque debería aprovecharse al máximo, aunque sin sobrepasarla. Los datos de la placa del modelo del dispositivo de remolque, referidos a la Instrucciones a tener en cuenta carga del remolque y a la carga de apoyo, son sólo valores de comproba- ción del dispositivo.
Remolque Velocidad Aviso Al circular a mayor velocidad, empeora la estabilidad del conjunto vehículo ● Debido a la mayor carga a que somete al vehículo si conduce frecuente- tractor/remolque. Por este motivo, si las condiciones de la calzada o las mente con remolque, recomendamos que revise el vehículo más a menudo, condiciones meteorológicas son adversas (peligro si hay vientos fuertes) no incluso entre los intervalos de inspección.
350 mm a 420 mm (vehículo con máxima carga) remolque* 1040 mm Es posible reequipar el vehículo posteriormente con un dis- 317 mm LEON / LEON SC LEON ST positivo de remolque. 319 mm 596 mm Montaje de un dispositivo de remolque ●...
Página 247
Aviso ● SEAT recomienda acudir a un taller especializado para el montaje poste- rior de un gancho de remolque. Consulte a su concesionario SEAT, por si fuese necesario realizar modificaciones adicionales a su vehículo. ● En algunas versiones deportivas, debido al diseño específico del esca- pe, no es recomendable el montaje de una solución convencional del gan-...
Los productos de conservación necesarios pueden adquirirse en los Servi- vos. Las altas temperaturas debidas, por ejemplo, a una radiación solar in- cios Oficiales SEAT o bien en tiendas especializada. Le rogamos que tenga tensa, refuerzan el efecto cáustico. en cuenta las normas de aplicación que se encuentran en los envases.
Página 249
Conservación y limpieza de la ayuda de aparcamiento* que se encuentran en el parachoques trase- ● A intervalos regulares, por ejemplo, cuando reposte, debería eliminar la suciedad que se haya incrustado en los faros (como restos de insectos). No limpie nunca los faros con una esponja o con un paño seco, sino sólo ha- No utilice en ningún caso pulverizadores circulares ni fresas para eliminar biéndolos mojado en agua.
Conservación y limpieza Sensores y lentes de las cámaras Aunque en el túnel de lavado automático aplique con regularidad un con- servante de cera, le recomendamos que proteja la capa de pintura aplican- do cera dura un mínimo de dos veces al año. ●...
El parabrisas no debe tratarse con agentes de recubrimiento impermea- diato con pintura para evitar que se oxiden. Los Servicios Oficiales SEAT dis- bles al agua para cristales. En condiciones de visibilidad desfavorables ponen de los lápices de retoque y de los aerosoles adecuados para su vehí-...
Le rogamos que utilice exclusivamente detergentes especiales exentos de Conservación interior del vehículo ácido para limpiar. Se puede adquirir en los Servicios Oficiales SEAT y en tiendas especializadas. El detergente no debe actuar más tiempo del indi- cado por el fabricante. Los productos de limpieza para llantas que contie- Pantalla de la radio/Easy Connect* y panel de control* nen ácido pueden perjudicar la superficie de los tornillos de las ruedas.
Conservación y limpieza y se deja actuar ligeramente. Sin embargo, hay que evitar que la tela se em- CUIDADO pape. A continuación se retira la espuma aplicando paños absorbentes y ● Para evitar que se raye, la pantalla no debería limpiarse nunca estando secos (p.
Esto es característico para el cuero y una muestra de su SEAT pone todo su empeño en mantener las propiedades gran calidad. genuinas de este producto natural.
Servicio Ofi- punto y de que no penetre agua en las costuras. cial SEAT. Le asesorarán gustosamente y le informarán también sobre el programa de productos para la conservación del cuero, como ejemplo: –...
Página 256
Conservación y limpieza Eliminar las manchas – Compruebe con regularidad el estado de los cinturones de se- guridad. – Humedecer un paño en agua templada o en alcohol diluido. Si la banda del cinturón está muy sucia, puede verse perjudicado el funcio- –...
Reposte gasolina súper tan pronto se presente la oca- sión. SEAT recomienda los “Aditivos Originales del Grupo Volkswagen para moto- res de gasolina”. En los concesionarios SEAT se pueden adquirir estos aditi- vos y obtener información sobre su utilización. ...
● Tan sólo deberá utilizar aditivos para la gasolina homologados por diesel). El sistema de combustible se daña si se utiliza este tipo de combus- SEAT. Los aditivos con refuerzo de octanaje o mejoría de las detonaciones, tible. pueden contener aditivos metálicos que ocasionen daños considerables en ●...
Página 259
Verificación y reposición de niveles Calidad del gas natural y consumo ATENCIÓN El gas natural se divide en los grupos H y L en función de su calidad. Si se ignora el olor a gas en el vehículo o al repostar, se pueden producir El gas de tipo H tiene un poder calorífico superior y menor contenido de ni- graves lesiones.
Verificación y reposición de niveles Repostar – Cierre la tapa del depósito hasta que encastre. En cuanto la pistola automática del surtidor, manejada debidamente, corte Repostado el suministro de combustible, se puede considerar que el depósito de com- bustible está “lleno”. En este momento hay que dejar de repostar, ya que de lo contrario se llena también la zona de expansión del depósito.
Página 261
Verificación y reposición de niveles marcha. Al arrancar el motor seguidamente, es posible que el motor tarde ATENCIÓN (continuación) más de los normal en ponerse en marcha (hasta un minuto). Durante este ● Por motivos de seguridad, le recomendamos que no lleve en su vehí- tiempo se purga el aire que queda en el circuito de combustible.
Verificación y reposición de niveles Repostar gas natural Repostar Particularidad: si la temperatura ambiente es muy alta, es posible que la protección contra sobrecalentamiento del surtidor de gas natural desconec- te este automáticamente. ⇒ f ig. 152 ● Destape la boca de carga de gas ●...
Verificación y reposición de niveles ATENCIÓN (continuación) Aviso ● Ponga el freno de mano. ● Puede que no todas las boquillas de llenado de los surtidores de gas natural se manejen igual. En caso de desconocimiento, solicite a un em- ●...
Verificación y reposición de niveles Asegúrese de que los brazos del limpiaparabrisas no estén desple- CUIDADO gados. De lo contrario, la pintura del capó puede resultar dañada. Procure no confundir los líquidos operativos al reponer los niveles. Pues po- dría provocar deficiencias graves en el funcionamiento y daños en el motor. El capó...
Verificación y reposición de niveles – Presione el capó del motor hacia abajo hasta vencer la resisten- Le recomendamos que encargue el cambio de aceite, indicado en el Progra- ma de Mantenimiento, a un Servicio Técnico o a un taller especializado. cia de la cerradura.
Verificación y reposición de niveles ● Sólo en caso excepcional, si el nivel de aceite del motor es demasiado Tipo de motor Especificación bajo ⇒ p ágina 265 y no se dispone del aceite prescrito para el vehículo, es- Diesel. Motores sin Filtro de Partí- VW 505 01 / VW 506 01 / VW 507 00 tá...
Verificación y reposición de niveles Verificación del nivel de aceite del motor Nivel de aceite en la zona – Puede añadirse aceite, pero manteniendo el nivel en esta zona. El nivel de aceite del motor se controla mediante la varilla Nivel de aceite en la zona de medición.
Verificación y reposición de niveles Reposición del nivel de aceite del motor La ubicación de la boca de llenado de aceite puede verse en el dibujo co- rrespondiente del vano motor ⇒ p ágina 322. El aceite del motor se repone en pequeñas cantidades. Especificación del aceite del motor ⇒ ...
Verificación y reposición de niveles Sistema de refrigeración ATENCIÓN Para poder realizar usted mismo el cambio de aceite del motor, deberá Especificación del líquido refrigerante disponer de los conocimientos necesarios. ● Antes de abrir el capó del motor, deberá leer y tener en cuenta las ad- El sistema de refrigeración del motor lleva de fábrica una mezcla de agua vertencias al respecto ⇒ ...
CUIDADO Los aditivos originales no se deberán mezclar nunca con líquidos refrige- rantes que no hayan sido homologados por SEAT. De lo contrario se corre el Fig. 156 Vano motor: ta- pón del depósito de ex- riesgo de provocar daños graves en el motor y en su sistema de refrigera-...
Página 271
Verificación y reposición de niveles – Cubra el tapón del depósito de expansión del líquido refrigeran- ATENCIÓN te con un trapo y desenrósquelo con precaución hacia la iz- quierda ⇒ . ● El sistema de refrigeración está bajo presión. No abra el tapón del de- pósito de expansión del líquido refrigerante con el motor caliente: ¡po- –...
Le recomendamos sustituir el líquido de fre- nos en un Servicio Oficial SEAT, durante la realización de un Servicio de Ins- Antes de desembornar la batería hay que desactivar el sistema de alarma pección.
La realización de trabajos en la batería requiere los conocimientos de un ● No utilice nunca baterías dañadas, podrían provocar una explosión. profesional. Le rogamos que acuda a un Servicio Oficial SEAT o a un taller Cambie de inmediato una batería deteriorada.
Verificación y reposición de niveles Cargar la batería ¡Tenga en cuenta las indicaciones del fabricante del cargador de baterías antes de proceder a cargar la batería! En el compartimento del motor hay unas conexiones para cargar la batería. ATENCIÓN – Lea las advertencias ⇒ ¡No cargue jamás una batería que se haya helado: sustitúyala! ¡De lo con- en Indicaciones de advertencia al tra- trario podría producirse una explosión!
Verificación y reposición de niveles Depósito lavacristales y escobillas CUIDADO limpiaparabrisas ● Los vehículos con, por ejemplo, sistema Start-Stop* van equipados con una batería especial (batería del tipo AGM o batería del tipo EFB). Si se monta una batería de otro tipo, la función Start-Stop podría verse reducida Lavacristales considerablemente, es decir, es posible que el vehículo no pare en reitera- das ocasiones.
Verificación y reposición de niveles Limpieza y cambio de las escobillas limpiaparabrisas y Compruebe el estado de las escobillas regularmente. Si las escobillas ras- can el cristal, se han de cambiar en caso de deterioro o limpiarlas en caso limpialuneta de suciedad ⇒ ...
Página 277
Verificación y reposición de niveles ● Inserte en el brazo limpialuneta una escobilla nueva de la misma longi- tud y tipo, en sentido contrario a la flecha hasta que encastre la tecla ● Coloque de nuevo el brazo portaescobilla sobre la luneta. ATENCIÓN Las escobillas limpiacristales gastadas o sucias reducen la visibilidad y aumentan el riesgo de sufrir accidentes y lesiones graves.
Si desea cambiar o bien reequipar las ruedas, las llantas o los embellecedo- fresco, seco y, a ser posible, oscuro. res de rueda, le recomendamos que acuda a un Servicio Oficial SEAT para que le asesoren sobre las posibilidades técnicas existentes.
Ruedas y neumáticos En el fondo de las acanaladuras de los neumáticos originales se encuen- ATENCIÓN tran, ordenados transversalmente con respecto a la dirección de marcha, “indicadores de desgaste” de 1,6 mm de profundidad. Dependiendo del fa- ● Adapte siempre la presión de los neumáticos a la carga actual del ve- bricante, en la banda de rodadura hay entre 6 y 8 indicadores de desgaste hículo.
– Infórmese antes de comprar neumáticos o llantas nuevas en un Servicio Oficial SEAT si desea equipar el vehículo con una com- binación de neumáticos y llantas diferente a la que se ha mon- tado en fábrica.
Página 282
⇒ Aviso Con neumáticos homologados por SEAT es seguro que las dimensiones rea- ● No utilice neumáticos usados cuyos “antecedentes” desconozca. les se adaptan a su vehículo. Si Vd. quiere adquirir otros tipos de neumáti- ●...
Ruedas y neumáticos Tornillos de la rueda – Asegúrese de que los neumáticos de invierno tienen un perfil suficiente. Los tornillos de las ruedas deben ser los adecuados para las – Controle la presión de los neumáticos después de montar las llantas.
De este modo se reduce el ruido producido por las Estos adhesivos pueden adquirirse en su Servicio Oficial SEAT y en un taller ruedas, el desgaste de los neumáticos y, sobre todo, el consumo de com- especializado.
Página 285
Ruedas y neumáticos Si hay nieve en la carretera, las cadenas para la nieve no sólo mejoran la tracción sino también el comportamiento de frenado. Por motivos técnicos, la utilización de cadenas para la nieve sólo está per- mitida en ciertas combinaciones de llantas y neumáticos: 195/65 R15 Cadenas de eslabón de máximo 15 mm 205/55 R16...
Su vehículo ofrece un gran nivel de seguridad activa y pasiva. Le recomen- damos que acuda a un Servicio Oficial SEAT para que le asesoren si desea montar accesorios en su vehículo con posterioridad o si tiene que cambiar Modificaciones técnicas...
Aviso Si desea informarse sobre el montaje y la utilización de radioteléfonos con una mayor potencia de emisión, diríjase a su Servicio Oficial SEAT o pregun- ● El montaje posterior de aparatos eléctricos o electrónicos en este vehí- te en talleres especializados.
Emergencias Emergencias Generalidades Equipamiento – En caso de pinchazo aparque el vehículo en un lugar seguro, lo Chalecos reflectantes más alejado posible del tráfico rodado. Si pincha un neumático, detenga el vehículo en una superficie horizontal. Si se encuen- El chaleco reflectante le permite ser detectado con antelación por tra en una carretera con pendientes, extreme las precauciones.
Emergencias Juego para reparar neumáticos El juego para reparar neumáticos está concebido para su aplicación provi- sional. El neumático dañado deberá sustituirse cuanto antes ⇒ Si el neumático ha sido dañado, por ejemplo, por un clavo, extraiga el mis- Actuaciones preliminares mo del neumático.
Página 290
– Retire la caperuza de la válvula del neumático y desenrosque el ● Tenga en cuenta la fecha de caducidad que se indica en el cartucho del ⇒ f ig. estanqueizante. Acuda a un Servicio SEAT o taller especializado para que obús de la válvula con un destornillador 164.
Aviso Tras reparar un neumático, procúrese una botella de estanqueizante nueva en un Servicio Oficial SEAT o en un taller especializado. Trabajos posteriores – Pegue el adhesivo de “máx. 80 km/h” del juego de reparación de neumáticos en el cuadro de instrumentos, dentro del campo...
Emergencias Embellecedores integrales de la rueda* – Cambio manual: Engrane la 1ª marcha. – Cambio automático: Posicione la palanca selectora en P. Se deberán quitar los embellecedores integrales para poder acceder a los tornillos de las ruedas – En el caso de llevar remolque: Separe el remolque de su vehícu- –...
Anote el código del tornillo de seguridad de rueda y guárdelo en un lugar seguro, pero nunca en su vehículo. Cuando necesite un adaptador de re- cambio, podrá obtenerlo en su Servicio Oficial SEAT indicando el número de código. ...
Emergencias Aflojar los tornillos de la rueda Elevar el vehículo Fig. 168 Rueda: aflojar los tornillos de rueda – Encaje la llave de rueda (herramientas de a bordo) hasta el tope Fig. 169 Travesaño: mar- en el tornillo de rueda –...
Emergencias – Apoye el gato* (herramientas de a bordo) sobre un piso firme. ATENCIÓN (continuación) Utilice una base amplia y sólida, si fuera necesario. Si el piso es ● Coloque el gato* únicamente en los puntos de apoyo previstos en el resbaladizo (por ejemplo, de baldosas), deberá...
Emergencias Trabajos posteriores – Enrosque los tornillos de rueda y apriételos un poco con la llave de rueda. – En ruedas de aleación: coloque de nuevo los capuchones de los – Haga descender el vehículo con el gato* con precaución. tornillos de rueda.
Acuda tan pronto como le sea posible ● No conduzca nunca con más de una rueda de emergencia, ya que exis- a un Servicio Oficial SEAT o a un taller especializado a que revisen te el peligro de accidente.
Emergencias – Modelo LEON / LEON SC: primero tire de la alfombra en direc- culos con motor de gasolina debe ser de 25 mm , como mínimo, y en los vehículos con motor diesel de 35 mm , como mínimo.
Emergencias Ayuda de arranque: descripción 2. Emborne un extremo del cable rojo de emergencia al polo posi- ⇒ f ig. tivo del vehículo con la batería descargada 172. 3. Emborne el otro extremo del cable rojo de emergencia al polo positivo del vehículo que suministra la corriente 4.
Emergencias 10. Active la turbina de la calefacción y la luneta térmica del vehí- ATENCIÓN (continuación) culo con la batería descargada, para que se reduzcan los picos ● El cable negativo no se deberá conectar jamás en el otro vehículo a de tensión que se producen al desembornar.
Página 301
Emergencias – Utilice el embrague con extrema precaución al poner en marcha Fije el cable de remolcado o la barra de remolque exclusivamente a las ar- gollas de arrastre ⇒ p ágina 300. el vehículo (con cambio manual), o bien acelere con suavidad (con cambio automático).
Emergencias Argolla de remolque delantera Argolla trasera La argolla de remolque delantera sólo se debe montar en La argolla de remolque trasera sólo se debe montar en caso caso necesario. necesario. Fig. 174 Parte derecha del parachoques delante- Fig. 175 Parte derecha ro: Argolla de remolque del parachoques trasero: enroscada...
Emergencias Vehículos con argolla para remolque Arranque por remolcado En la parte derecha del parachoques posterior hay una cubierta Como regla general no recomendamos arrancar el vehículo que cubre un orificio roscado. por remolcado. – Saque la argolla de remolque del juego de herramientas de a –...
Emergencias Remolcar vehículos con cambio manual Aviso El remolcado está relativamente exento de problemas. ● Si no es posible remolcar el vehículo de un modo normal o el trayecto que se tiene que recorrer es superior a 50 km, el vehículo debe transportar- se en un vehículo especial o en un remolque.
Fusibles y lámparas Fusibles y lámparas Fusibles ATENCIÓN Utilizar fusibles inadecuados, reparar fusibles y puentear un circuito de Introducción al tema corriente sin fusibles, puede ocasionar un incendio y graves lesiones. ● Nunca utilice fusibles de mayor valor. Sustituya los fusibles única- A causa del desarrollo constante del vehículo, de las asignaciones de los mente por fusibles del mismo amperaje (mismo color y grabado) y tama- fusibles en función del equipamiento y de utilizar un mismo fusible para va-...
Fusibles y lámparas Fusibles del vehículo Distinción mediante colores de los fusibles situados bajo el tablero de instrumentos Color Intensidad de la corriente en amperios lila Marrón claro Marrón rojo Azul amarillo blanco o transparente Verde Fig. 177 En el tablero de Naranja instrumentos del lado del conductor: tapa de la ca-...
Fusibles y lámparas Sustituir un fusible Aviso ● Extraer el fusible. En el vehículo hay más fusibles de los indicados en este capítulo. Éstos de- ● Sustituya el fusible fundido por uno nuevo de idéntico amperaje (de ben sustituirse exclusivamente en un taller especializado. ...
Página 308
Fusibles y lámparas Sistema de faros full-LED* Luz posterior con LEDs Tipo Los faros full-LED implementan todas las funciones luminosas (luz día, posi- Luz de marcha atrás P21W LL ción, intermitente, luz de cruce y luz de ruta) con diodos electroluminiscen- El resto de funciones son con LEDs tes (LEDs) como fuente de luz.
Página 309
Fusibles y lámparas Aviso ● Compruebe con regularidad que todos los equipos de iluminación de su vehículo funcionan a la perfección, en especial las luces exteriores. Esto no sólo redunda en su seguridad, sino también en la de los demás conducto- res.
Fusibles y lámparas ⇒ f ig. 181 Cambiar las lámparas de incandescencia en – Desenganche el resorte retentor presionándolo hacia dentro y a la derecha. el faro – Extraiga la lámpara y coloque la nueva de modo que el saliente de fijación del platillo, quede en el rebaje del reflector.
Fusibles y lámparas Lámpara intermitente Lámpara luz de carretera Fig. 183 Lámpara luz in- Fig. 185 Lámpara luz de termitente carretera Fig. 184 Lámpara luz in- Fig. 186 Lámpara luz de termitente carretera – Abra el capo del motor – Abra el capo del motor ⇒ ...
Fusibles y lámparas ⇒ f ig. 187 Cambiar la lámpara del faro antiniebla – Retire el tornillo de la reja del faro antiniebla pre- cisando para ello un destornillador. ⇒ f ig. 188 Lámpara del faro antiniebla – Retire los tornillos (3x) para extraer el faro anti- niebla.
Fusibles y lámparas ⇒ f ig. 190 Lámpara del faro antiniebla versión FR – Tire del pasarueda para dar acceso a los 2 torni- ⇒ f ig. 190 llos del parachoques que quedan escondidos. – Retire los tornillos precisando para ello un destornillador. –...
Fusibles y lámparas Desmontar el piloto posterior – Retire la lámpara presionando sobre el portalámparas, girarla al mismo tiempo hacia la izquierda. – Proceda en sentido inverso para su montaje. – Verifique el funcionamiento de la lámpara. Cambiar las lámparas posteriores (en la aleta) Fig.
Página 315
Fusibles y lámparas Desmontar el portalámparas – Retire la cubierta haciendo palanca con el lado plano de un destornillador en el rebaje y retire la cubierta de la abertura Para cambiar las lámparas hay que desmontar el portalám- ⇒ f ig. 192 paras.
Fusibles y lámparas Desmontar el portalámparas Aviso En caso de tratarse de pilotos led's, cambiar sólo la luz de intermitente. Las lámparas se sustituyen con el portón del maletero abier- Cambiar las lámparas posteriores (en el portón del maletero) Resumen de las luces posteriores Luces traseras en el portón Lado izquierdo...
Fusibles y lámparas – Desbloquear las lengüetas de fijación del portalámparas, si- Aviso ⇒ f ig. guiendo la dirección de las flechas 196. En el caso de piloto de leds, sólo se puede cambiar la lámpara antiniebla ó marcha atrás, según sea guía izquierda o derecha. –...
Fusibles y lámparas Cambio de lámparas de la luz de matrícula 2. Saque un poco la luz de matrícula. ⇒ f ig. 199 3. En el bloqueo del conector presione en la dirección de la flecha y tire del conector. 4.
Características técnicas Datos técnicos Características técnicas Importante Abreviaturas empleadas en este apartado de Datos Técnicos Abreviatura Significado Los datos en los documentos oficiales de su vehículo tienen Kilovatio, unidad de medida de la potencia del motor. siempre primacía respecto a los datos del presente manual Caballo de vapor (en desuso), unidad de medida de la poten- de instrucciones.
Características técnicas Datos distintivos del vehículo Número del bastidor en el Easy Connect – Seleccione: tecla de función > tecla de control (Car) * Siste- > Service & Control > Número de bastidor . Núm. del bastidor El número de bastidor se encuentra en el Easy Connect, en el portadatos del ⇒ ...
Características técnicas Letras distintivas Cálculo del consumo de combustible La letra distintiva del motor puede consultarse en el cuadro de instrumen- Los valores de consumo se han calculado en base a mediciones realizadas tos. o supervisadas por laboratorios certificados de la CE conforme a la versión más reciente de las directivas CE 715/2007 y 80/1268/CEE (para más infor- Condición: El motor está...
Características técnicas Conducción con remolque ATENCIÓN ● Por motivos de seguridad se recomienda no rebasar el límite de 80 Cargas de remolque km/h. Esto también es válido para aquellos países en los que se permite circular a velocidades mayores. Cargas de remolque ●...
Página 323
Características técnicas Tornillos de rueda Una vez realizado el cambio de una rueda, compruebe cuanto antes el par de apriete de los tornillos con una llave dinamométrica ⇒ . El par de apriete en las llantas de acero y de aleación ligera es de 120 Nm. ATENCIÓN ●...
Características técnicas Datos del motor Cuadro sinóptico Encontrará otras aclaraciones, indicaciones y restricciones relacionadas con los datos técnicos a partir de ⇒ p ágina 317. Comprobación de niveles Periódicamente se deberían comprobar los diferentes nive- les de los fluidos del vehículo. No confundir nunca los líqui- dos, pues de lo contrario el motor sufriría graves daños.
63 (85)/ 4300-5300 160/ 1400-3500 4/ 1197 Súper 95 ROZ Research-Oktan-Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina. Rendimientos LEON LEON SC LEON ST Velocidad máxima (km/h) 178 (V) 178 (V) 178 (V) Aceleración 0-80 km/h (seg) Aceleración 0-100 km/h (seg)
Página 326
Nº de cilindros/ cilindrada (cm Combustible 77 (105)/ 4500-5500 175/ 1400-4000 4/ 1197 Súper 95 ROZ Research-Oktan-Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina. LEON LEON LEON LEON SC LEON SC LEON SC LEON ST LEON ST LEON ST Rendimientos Manual Start-Stop Automático...
Nº de cilindros/ cilindrada (cm Combustible 90 (122)/ 5000-6000 200/ 1400-4000 4/ 1395 Súper 95 ROZ Research-Oktan-Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina. Rendimientos LEON LEON SC LEON ST Start-Stop Start-Stop Start-Stop Velocidad máxima (km/h) 202 (V&VI) 202 (V&VI) 202 (V&VI) Aceleración 0-80 km/h (seg)
Página 328
250/ 1500-3500 4/ 1395 Súper 95 ROZ / Normal 91 ROZ Research-Oktan-Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina. Con ligera pérdida de potencia Rendimientos LEON LEON SC LEON ST Start-Stop Start-Stop Start-Stop Velocidad máxima (km/h) 211 (VI) 211 (VI) 211 (VI) Aceleración 0-80 km/h (seg)
Página 329
Nº de cilindros/ cilindrada (cm Combustible 132 (180)/ 4000-6200 250/ 1500-3900 4/ 1798 Súper 95 ROZ Research-Oktan-Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina. Rendimientos LEON LEON LEON SC LEON SC LEON ST LEON ST Manual Automático Manual Automático Manual Automático Velocidad máxima (km/h)
Combustible 81 (110)/ 5000 200/ 1500-4000 4/ 1395 Súper 95 ROZ Research-Oktan-Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina. Rendimientos LEON Velocidad máxima (km/h) 194 (V) Aceleración 0-80 km/h (seg) Aceleración 0-100 km/h (seg) 10,7 Pesos (en kg) Peso máximo autorizado...
Página 331
Nº de cilindros/ cilindrada (cm Combustible Gasoil según norma EN 590, Mín. 51 66 (90) /2750-4800 230/1400-2750 4/1598 Rendimientos LEON LEON SC LEON ST Velocidad máxima (km/h) 178 (IV) 178 (IV) 178 (IV) Aceleración 0-80 km/h (seg) Aceleración 0-100 km/h (seg)
Página 332
Par motor máximo (Nm a 1/min) Nº de cilindros/ cilindrada (cm Combustible Gasoil según norma EN 590, 77 (105) /3000-4000 250/1750-2750 4/1598 Mín. 51 CZ LEON LEON LEON LEON SC LEON SC LEON SC LEON ST LEON ST LEON ST Rendimientos Manual Start-Stop Automático Manual Start-Stop Automático...
Página 333
Nº de cilindros/ cilindrada (cm Combustible Gasoil según norma EN 590, 81 (110) /3200-4000 250/1500-3000 4/1598 Mín. 51 CZ Rendimientos LEON LEON SC LEON ST Velocidad máxima (km/h) 197 (V) 197 (V) 197 (V) Aceleración 0-80 km/h (seg) Aceleración 0-100 km/h (seg) 10,5...
Página 334
Nº de cilindros/ cilindrada (cm Combustible Gasoil según norma EN 590, 81 (110) /3100-4500 250/1500-3000 4/1968 Mín. 51 CZ Rendimientos LEON LEON SC LEON ST Velocidad máxima (km/h) 189 (V) 189 (V) 189 (V) Aceleración 0-80 km/h (seg) Aceleración 0-100 km/h (seg) 10,4...
Página 335
Combustible Gasoil según norma EN 590, 105 (143) /3500-4000 320/1750-3000 4/1968 Mín. 51 CZ Rendimientos LEON LEON SC LEON ST Velocidad máxima (km/h) 211 (V) 211 (V) 211 (V) Aceleración 0-80 km/h (seg) Aceleración 0-100 km/h (seg) Pesos (en kg) Peso máximo autorizado...
Página 336
Par motor máximo (Nm a 1/min) Nº de cilindros/ cilindrada (cm Combustible Gasoil según norma EN 590, 110 (150) /3500-4000 320/1750-3000 4/1968 Mín. 51 CZ LEON LEON LEON LEON SC LEON SC LEON SC LEON ST LEON ST LEON ST Rendimientos Manual Start-Stop Automático Manual Start-Stop Automático...
Página 337
Par motor máximo (Nm a 1/min) Nº de cilindros/ cilindrada (cm Combustible Gasoil según norma EN 590, 135 (184) /3500-4000 380/1750-3000 4/1968 Mín. 51 CZ Rendimientos LEON LEON LEON SC LEON SC LEON ST LEON ST Start-Stop Automático Start-Stop Automático Start-Stop Automático Velocidad máxima (km/h)
Características técnicas Dimensiones Capacidades de llenado LEON LEON SC LEON ST Capacidad del depósito de combustible Largo / Ancho (mm) 4263 / 1816 4228 / 1810 4535 / 1816 Motores de gasolina y Diesel 50 l, de ellos, aprox. 7 l de reserva Alto a peso en vacío (mm)
Página 342
Índice alfabético Conducción económica ....239 situaciones de marcha especiales ..206 testigo de advertencia ....197 Conducción segura .
Página 343
Índice alfabético Dispositivo de remolque ....243 Espejos retrovisores antideslumbrantes ..131 indicaciones en la pantalla ... . 210 limitaciones del sistema .
Página 344
Índice alfabético Importancia del ajuste correcto de los apoyaca- bezas ....... . 14 Ganchos para bolsas .
Página 345
Índice alfabético Posición de servicio ....127 Luces ....... . . 113 Luz diurna .
Página 346
Índice alfabético piso variable del maletero ... . . 154 Pantalla / Panel de control del Easy Connect: limpiar ......250 red de separación .
Página 347
Índice alfabético Portón del maletero Puntos de colocación (gato) ....292 Remolque ......242 bloqueo automático .
Página 348
....213 SEAT Drive Mode ..... . . 218 airbags para la cabeza .
Página 349
Índice alfabético control de crucero adaptativo ..196 Cierre de confort ..... 111 Tornillos de la rueda .
Página 351
SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com- prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y la técnica.