Página 2
Prólogo Este Manual de Instrucciones y los suplementos correspondientes deberán ser leídos detenidamente, para familiarizarse rápidamente con su vehículo. Además del cuidado y mantenimiento periódicos del vehículo, el manejo adecuado del mismo contribuye a mantener su valor. Por motivos de seguridad, tenga siempre en cuenta las informaciones sobre accesorios, modificaciones y cambio de piezas.
Índice Índice Estructura de este manual Instrucciones de Manejo Cenicero*, encendedor* y tomas de corriente ....Triángulo de preseñalización, botiquín y extintor de incendios .
Página 5
Índice Conducción con remolque Ayuda de arranque ........Remolcado o arranque por remolcado .
Por tratarse del manual general para el modelo ALTEA, algunos de los Nota relativa al medio ambiente equipos y funciones que se describen en este manual no se incluyen en Los textos precedidos por este símbolo contienen información sobre la...
Página 7
Contenidos Contenidos Este manual se ha estructurado siguiendo un esquema que facilita la búsqueda y la consulta de la información. El contenido de este manual está dividido en apartados, que forman parte de capítulos (p. ej. “Climatización”). A su vez, todo el libro está dividido en cinco grandes partes que son: 1.
Conducción segura Breve introducción Equipos de seguridad Los equipos de seguridad forman parte de la protección de Estimado conductor de un SEAT los ocupantes y pueden reducir el peligro de sufrir lesiones en caso de accidente. ¡La seguridad es lo primero! No “ponga en juego”...
Conducción segura Los equipos de seguridad anteriormente mencionados tienen por objeto – Asegúrese de que ningún objeto impida el funcionamiento de protegerle a usted y a sus acompañantes de la mejor forma posible en caso los pedales. de accidente. Estos sistemas de seguridad no le servirán de nada ni a usted –...
Página 10
Conducción segura – Permanezca siempre atento al tráfico y no se distraiga con sus acompañantes o con llamadas telefónicas. – No conduzca nunca cuando sus facultades estén alteradas (p. ej. a causa de medicamentos, alcohol, drogas). – Cumpla con las normas de circulación y respete los límites de velocidad.
Conducción segura Posición correcta de los ocupantes del vehículo Posición correcta del conductor El ajuste correcto del asiento del conductor es importante para conducir de forma segura y relajada. Fig. 2 Posición correcta del apoyacabezas del conductor Por su propia seguridad y para evitar posibles lesiones en caso de accidente recomendamos al conductor lo siguiente: –...
Conducción segura – Colóquese bien el cinturón de seguridad ⇒ página 19. ¡ATENCIÓN! (continuación) – Mantenga siempre ambos pies en la zona reposapiés para tener atrás esté el respaldo del asiento, mayor será el peligro de sufrir lesiones el vehículo bajo control en todo momento. por llevar mal puesto el cinturón e ir sentado en una posición incorrecta.
Conducción segura Posición correcta de los ocupantes de los asientos traseros Es posible desactivar el airbag del acompañante en casos excepcionales ⇒ página 26. Los ocupantes de los asientos traseros tendrán que ir Ajuste del asiento del acompañante ⇒ página 140. sentados con el cuerpo erguido, mantener los pies apoyados en la zona reposapiés, los apoyacabezas en posición de uso ¡ATENCIÓN!
Conducción segura Ajuste correcto de los apoyacabezas delanteros Ajuste los apoyacabezas correctamente para lograr una protección óptima. El ajuste correcto de los apoyacabezas forma parte de la – Ajuste el apoyacabezas de modo que el borde superior quede, protección de los ocupantes y puede evitar lesiones en la en la medida de lo posible, a la altura de la parte superior de la mayoría de los casos de accidente.
Conducción segura Ajuste correcto de los apoyacabezas traseros ¡ATENCIÓN! La posición correcta de los apoyacabezas traseros forma Si se circula con los apoyacabezas desmontados o mal ajustados, aumenta parte de la protección de los ocupantes y evita lesiones en la el riesgo de sufrir lesiones graves.
Conducción segura Ejemplos de posiciones incorrectas Apoyacabezas posteriores laterales – Los apoyacabezas posteriores laterales disponen de 3 posi- Si los ocupantes del vehículo van sentados en una posición ciones. incorrecta corren el peligro de sufrir lesiones graves o ⇒ página 14, fig. mortales.
Conducción segura • no ponga nunca los pies en el tablero de instrumentos, – Asegúrese de que los pedales pueden volver a su posición • original sin ningún problema. no ponga nunca los pies en el cojín del asiento, • no lleve a nadie en la zona reposapiés, •...
Conducción segura Sólo está permitido el uso de alfombrillas que dejen libre el área de los – Coloque primero los objetos pesados abajo. pedales y que puedan fijarse para evitar que se muevan. Podrá adquirir – Sujete los objetos pesados con las argollas ⇒ página 18. alfombrillas adecuadas en un establecimiento especializado.
Conducción segura Ejemplo: Un objeto de 4,5 kilos de peso que vaya sin sujetar en el vehículo. ¡ATENCIÓN! (continuación) En caso de colisión frontal a una velocidad de 50 km/h este objeto genera vehículo. Asegúrese, antes de cerrar el vehículo, de que no se encuentra una energía cinética equivalente a 20 veces su peso.
Cinturones de seguridad Cinturones de seguridad Breve introducción Número de plazas Su vehículo dispone de cinco plazas, dos en la parte delantera y tres en la Antes de iniciar la marcha: ¡el cinturón! trasera. Cada asiento dispone de un cinturón de seguridad automático de tres puntos de anclaje.
Página 21
Cinturones de seguridad Después de conectar el encendido, el testigo de control del cuadro de instrumentos se enciende si el conductor no se ha abrochado el cinturón de seguridad y al sobrepasar la velocidad de 30 km/h durante 90 seg. se escucha una señal acústica*.
Cinturones de seguridad La finalidad de los cinturones de seguridad Accidentes frontales y las leyes físicas En un accidente frontal se tiene que absorber gran cantidad de energía cinética. Fig. 8 El vehículo choca con el muro: los ocupantes no llevan abro- chado el cinturón Es fácil explicar de qué...
Cinturones de seguridad facilidad una tonelada (1.000 kg). Las fuerzas que actúan sobre su cuerpo aumentan cuanto mayor sea la velocidad a la que circule. Los ocupantes del vehículo que no se hayan abrochado los cinturones de seguridad no están “unidos” al vehículo. En caso de colisión frontal, estas personas se desplazarán con la misma velocidad a la que circulaba el vehí- culo antes de la colisión.
Cinturones de seguridad no lleva el cinturón abrochado, no sólo se pone en peligro a sí mismo sino p. ej., el sistema de airbags, garantizan una absorción de la energía cinética ⇒ fig. también a los ocupantes de los asientos delanteros liberada.
Cinturones de seguridad Indicaciones de seguridad importantes para la utilización de ¡ATENCIÓN! (continuación) los cinturones de seguridad • La banda del cinturón no deberá deslizarse sobre objetos duros ni La correcta utilización de los cinturones de seguridad reduce frágiles (gafas, bolígrafo, etc.) ya que podría producir heridas en caso de accidente.
Cinturones de seguridad Cinturones de seguridad – Haga la prueba del tirón en el cinturón para comprobar que ha quedado bien encastrado en el cierre. Ajuste del cinturón de seguridad Los cinturones de seguridad van equipados con un enrollador automático del cinturón en la banda del hombro.
Cinturones de seguridad Colocación de la banda del cinturón Para colocar correctamente la banda del cinturón en la zona del hombro dispone de los siguientes equipamientos: La colocación correcta de la banda del cinturón es funda- • ajuste de la altura del cinturón en los asientos delanteros. mental para garantizar el efecto protector de los cinturones •...
Cinturones de seguridad Las mujeres embarazadas también deben llevar el cinturón – Introduzca la lengüeta en el cierre correspondiente del asiento hasta que encastre de un modo audible ⇒ de seguridad colocado correctamente – Haga la prueba del tirón en el cinturón para comprobar que ha La mejor manera de proteger al feto es que las mujeres quedado bien encastrado en el cierre.
Cinturones de seguridad Desabrocharse el cinturón de seguridad Ajuste de la altura del cinturón No se quite nunca el cinturón de seguridad antes de que el Por medio de este dispositivo se puede regular la posición de vehículo se haya parado. los cinturones de seguridad en la zona del hombro según la estatura de la persona.
Cinturones de seguridad Colocación incorrecta del cinturón de seguridad Pretensores del cinturón La colocación incorrecta del cinturón de seguridad puede Funcionamiento del pretensor del cinturón ocasionar heridas graves o incluso mortales. En caso de colisión frontal, los cinturones de seguridad de los Los cinturones de seguridad garantizan una protección óptima sólo asientos delanteros se tensan automáticamente.
Cinturones de seguridad Mantenimiento y desecho de los pretensores del cinturón Los pretensores forman parte de los cinturones de seguridad con los que están equipados los asientos de su vehículo. Cuando se realicen trabajos en los pretensores o se desmonten y monten componentes del sistema con motivo de otros trabajos de reparación, los cinturones de seguridad pueden resultar dañados.
Sistema de airbags Sistema de airbags Breve introducción Un frenazo brusco poco antes de un accidente puede hacer que un ocupante del vehículo salga proyectado hacia delante, hacia la zona donde se dispara el airbag, por no llevar abrochado el cinturón de seguridad. En este caso, el ¿Por qué...
Sistema de airbags En versiones que no incorporen interruptor de llave para desconexión del ¡ATENCIÓN! (continuación) airbag, se debe acudir a un Servicio Técnico para realizar dicha desconexión. • Si no lleva puesto el cinturón de seguridad, se apoya durante la marcha hacia un lado o hacia delante, o va sentado de forma incorrecta se expone ¡ATENCIÓN! a un mayor riesgo de resultar herido.
Sistema de airbags En caso de desconexión de cualquiera de los airbags por un Servicio Técnico, ¡ATENCIÓN! (continuación) el testigo parpadeará durante unos segundos más después de realizar el − El respaldo del asiento del acompañante tiene que estar ligeramente chequeo y se apagará...
Página 35
Sistema de airbags ¡ATENCIÓN! (continuación) • No se debe pegar nada, ni revestir o alterar en modo alguno la placa acolchada del volante ni la superficie del módulo del airbag del tablero de instrumentos en el lado del acompañante. • No se deben colocar accesorios adicionales como, por ejemplo, porta- vasos o soportes para teléfonos en los revestimientos de los módulos de airbag.
Sistema de airbags Airbags frontales Descripción de los airbags frontales El sistema de airbags no es ningún sustituto de los cintu- rones de seguridad. Fig. 19 Airbag del acom- pañante en el tablero de instrumentos ⇒ fig. 18 El airbag delantero del conductor va alojado en el volante y el del ⇒...
Sistema de airbags Funcionamiento de los airbags frontales El sistema de airbags frontales se compone esencialmente de: • un sistema electrónico de control y vigilancia (unidad de control), El riesgo de que se produzcan lesiones en la cabeza y en el •...
Sistema de airbags dente, la bolsa de aire se desinfla lo suficiente como para no estorbar la visi- Los airbags se inflan en milésimas de segundo a gran velocidad para propor- bilidad. cionar una protección adicional en caso de accidente. Durante el inflado del airbag podría desprenderse un polvo fino.
Sistema de airbags Indicaciones de seguridad sobre los airbags frontales Airbags laterales* Observando las normas relativas al sistema de airbags se Descripción de los airbags laterales reduce considerablemente el peligro de resultar herido en muchos tipos de accidente. El sistema de airbags no es ningún sustituto de los cintu- rones de seguridad.
Página 40
Sistema de airbags En caso de colisiones laterales, los airbags laterales reducen el peligro de ¡ATENCIÓN! sufrir lesiones en la parte del cuerpo más directamente afectada por el • impacto. Además de la protección normal que ofrecen, los cinturones de En una colisión lateral, los airbags laterales no funcionarán si los seguridad de los asientos delanteros y de los asientos traseros laterales, sensores no miden correctamente el incremento de presión en el interior de...
Sistema de airbags Funcionamiento de los airbags laterales completamente inflada y el riesgo de lesiones en la parte superior del cuerpo es menor. El efecto de los airbags reduce el riesgo de que se produzcan El diseño especial de la bolsa de aire permite la salida controlada de gas lesiones en la cabeza y en el tórax en el caso de muchas coli- cuando el ocupante ejerce presión sobre la misma.
Sistema de airbags Indicaciones de seguridad sobre los airbags laterales ¡ATENCIÓN! (continuación) • Observando las normas relativas al sistema de airbags se Los desperfectos de los tapizados originales o de la costura en el área reduce considerablemente el peligro de resultar herido en del módulo del airbag lateral deben repararse inmediatamente en un taller especializado.
Sistema de airbags Airbags para la cabeza Descripción de los airbags para la cabeza El sistema de airbags no es ningún sustituto de los cinturones de seguridad. Fig. 24 Ubicación de los airbags para la cabeza en el lado izquierdo del vehículo Los airbags para la cabeza se encuentran a ambos lados del habitáculo, deben llevarse siempre bien puestos, debiendo considerarse su utilización ⇒...
Sistema de airbags Funcionamiento de los airbags para la cabeza El sistema de airbags para la cabeza no se dispara si: • el encendido está desconectado, El riesgo de que se produzcan lesiones en la cabeza y en el • se trata de una colisión frontal, tórax en caso de colisiones laterales se reduce gracias a los •...
Sistema de airbags El movimiento de los ocupantes se ve amortiguado al sumergirse en la bolsa ¡ATENCIÓN! (continuación) de aire completamente inflada y el riesgo de lesiones en la cabeza y el tórax puntiagudos o pesados. Además, para colgar prendas de vestir no se es menor.
Sistema de airbags Desactivación de los airbags* Desactivación del airbag frontal del acompañante El airbag frontal del acompañante se tendrá que desactivar, si en el asiento del acompañante se monta un asiento para niños de espaldas a la dirección de la marcha. Fig.
Página 47
Sistema de airbags – Compruebe si, con el encendido conectado, el testigo de control ¡ATENCIÓN! (continuación) ⇒ página 45, fig. 27 no se enciende ⇒ del tablero − No se puede determinar con anterioridad si los airbags del acompa- ñante se dispararán en caso de accidente. Advierta de ello a todos los ¡ATENCIÓN! pasajeros.
Le recomendamos que utilice para su vehículo sistema de retención infan- tiles del Programa de Accesorios Originales SEAT, que incluyen sistemas para todas las edades bajo el nombre de “Peke” Dichos sistemas fueron especialmente diseñados y homologados y cumplen con el reglamento ECE-R44.
Seguridad infantil Indicaciones de seguridad importantes para la utilización de ¡ATENCIÓN! (continuación) los asientos para niños • En versiones que no incorporen interruptor de llave para desconexión La correcta utilización de los asientos para niños reduce del airbag, se debe acudir a un Servicio Técnico para realizar dicha desco- nexión.
Página 50
Seguridad infantil ¡ATENCIÓN! (continuación) • La posición de la banda del cinturón es de gran importancia para que los cinturones de seguridad ofrezcan una protección óptima ⇒ página 25, “Cinturones de seguridad”. • En un asiento para niños sólo se puede llevar a un niño ⇒ página 50, “Asientos para niños”.
Seguridad infantil Asientos para niños Asientos para niños del grupo 0 y 0+ Un asiento para niños adecuado y el cinturón de seguridad Clasificación de los asientos para niños en grupos bien puesto sirven para proteger al niño. Sólo se deben utilizar asientos para niños homologados y que sean adecuados para el niño.
Seguridad infantil Si se quieren montar y utilizar asientos para niños habrá que tener en cuenta ¡ATENCIÓN! las disposiciones legales correspondientes y las instrucciones de montaje del fabricante del asiento para niños. Lea y tenga en cuenta en cualquier caso la información y los consejos de seguridad para utilizar los asientos para niños ⇒...
Página 53
Seguridad infantil Si se quieren montar y utilizar asientos para niños habrá que tener en cuenta las disposiciones legales correspondientes y las instrucciones de montaje del fabricante del asiento para niños. Le recomendamos que lleve siempre en el vehículo, junto con la documenta- ción de a bordo, el manual de instrucciones del fabricante del asiento para niños.
Seguridad infantil Fijar el asiento para niños ¡ATENCIÓN! • Los niños deberán viajar protegidos por un sistema de sujeción para Montajes posibles del asiento para niños niños que sea adecuado a su edad, peso y altura. • No monte nunca un asiento para niños, donde el niño viaje de espaldas Es posible montar un asiento para niños tanto en los asientos a la dirección de la marcha, en el asiento del acompañante si no se ha traseros como en el asiento del acompañante.
Página 55
Seguridad infantil Fijación del asiento para niños con el sistema “ISOFIX” asiento y en otros al piso posterior. A las anillas “ISOFIX” se accede entre el respaldo y el cojín de asiento trasero. Los asientos para niños pueden fijarse en los asientos Los asientos para niños con sistema de fijación “ISOFIX”...
Página 56
Seguridad ante todo Instrucciones de Manejo Consejos prácticos Datos Técnicos...
Puesto de conducción Instrucciones de Manejo Puesto de conducción Cuadro general Mandos para − Calefacción* y ventilación ......−...
Página 59
Puesto de conducción Mandos para abrir y cerrar las ventanillas delanteras ..Mando de seguridad* para las ventanillas traseras ..Mandos* para abrir y cerrar las ventanillas traseras ..Nota Algunos de estos equipamientos pertenecen sólo a determinadas versiones del modelo o son opcionales.
Puesto de conducción Instrumentos Cuadro general de los instrumentos Los instrumentos muestran los diferentes estados operativos del vehículo. Fig. 33 Detalle del tablero de instrumentos: cuadro de instrumentos Detalle del tablero de instrumentos: cuadro de instrumentos Indicador de nivel de combustible ⇒ página 60 Pantalla para información diversa Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor ⇒...
Puesto de conducción Indicador de nivel del depósito de combustible y testigo Indicador de temperatura del líquido refrigerante de reserva del motor Este indicador muestra la temperatura del líquido refrige- rante del motor. Fig. 34 Cuadro de instru- mentos: indicador de nivel del depósito de combustible...
Puesto de conducción Aguja en la zona de advertencia ¡Cuidado! Si la aguja se encuentra en la zona de advertencia , se encenderá el testigo* ⇒ página 77, fig. 48 La aguja del cuentarrevoluciones no debe alcanzar nunca la zona roja de la .
Puesto de conducción Pantalla digital del cuadro de instrumentos Áreas de visualización* En la pantalla de cuadro de instrumentos se visualiza la hora, Pantalla (sin visualización de mensajes informativos o de el kilometraje total y el kilometraje parcial, así como la posi- advertencia) ción de la palanca selectora.
Puesto de conducción Indicación de la marcha recomendada* El contador derecho registra los recorridos cortos. La última posición indica tramos de 100 m. El contador para recorridos cortos puede ponerse a cero La indicación sirve para ahorrar combustible. manteniendo pulsado durante unos segundos el botón de puesta a cero ⇒...
Página 65
Puesto de conducción Pantalla con indicador multifunción (MFA)* El sistema multifunción cuenta con dos memorias automáticas: 1 - Memoria actual y 2 - Memoria total. En la parte superior derecha del El indicador multifunción (MFA) proporciona información indicador se indica la memoria seleccionada en ese momento. diversa sobre el viaje y el consumo.
Página 66
Puesto de conducción Información del indicador multifunción (MFA)* Indicaciones de las memorias • Velocidad de marcha • Duración del viaje • Velocidad media • Recorrido • Autonomía • Consumo medio • Consumo actual • Indicador de temperatura exterior • Aviso velocidad km/h - Velocidad de marcha Fig.
Página 67
Puesto de conducción km - Autonomía Se puede desactivar pulsando la tecla (Reset). La autonomía se calcula basándose en el contenido del depósito y en el La velocidad se puede cambiar con la tecla basculante en pasos de 5 consumo actual.
Página 68
Puesto de conducción Mensajes de advertencia con prioridad 2 (en amarillo)* Mensajes informativos Además de mensajes de advertencia a consecuencia de alguna anomalía, en la pantalla se muestra información sobre el estado del vehículo o se solicita Si se produce una de estas anomalías, se enciende el símbolo correspon- la intervención del conductor.
Puesto de conducción Menús del cuadro de instrumentos* Ejemplo de utilización de los menús Todos los menús del cuadro de instrumentos se pueden utilizar según el principio aquí descrito. Los menús del cuadro de instrumentos pueden variar en función de la versión del modelo.
Página 70
Puesto de conducción – Pulse la tecla de la palanca del limpiacristales. Se abre el Menú de ejemplo “Neumáticos de invierno” menú Configuración En la pantalla Función Neum. invierno Nombre el menú visualizado 2. Acceder al menú “Configuración” con mandos en volante X km/h Se indica la velocidad programada actualmente –...
Puesto de conducción Menú principal Abrir el menú principal – Conecte el encendido. El menú le permite acceder a las diferentes funciones de la pantalla (sólo con la palanca del MFA). – Mantenga pulsada la tecla durante dos segundos. Es posible que tenga que repetir este procedimiento hasta que se visualice el menú...
Página 72
Puesto de conducción Menú indicador multifunción (MFA) Teléfono Este menú sólo está disponible si el vehículo está equi- pado con un teléfono montando de fábrica: “Instala- El indicador multifunción (MFA) proporciona información ción fija del teléfono” diversa sobre el viaje y el consumo. Estado vehículo Este menú...
Página 73
Puesto de conducción Borrar una memoria Selección personal de las indicaciones – Seleccione la memoria cuyos valores desea borrar. Usted puede determinar las indicaciones que desea visualizar en la pantalla del cuadro de instrumentos según sus preferencias: – Mantenga pulsada la tecla de la palanca del limpiacristales o la tecla •...
Puesto de conducción Recorrido en km símbolo parpadea primero durante unos segundos y permanece encendido mientras la temperatura exterior no supere los +6°C (+42,8°F). Se indica el trayecto recorrido desde que se conectó el encendido. El valor máximo de indicación es en ambas memorias de 9.999 km. Si se ¡ATENCIÓN! sobrepasa este valor, la memoria correspondiente se borra automática- mente.
Puesto de conducción Los mensajes de advertencia con prioridad 2 y los textos informativos: En la pantalla Función “Mensajes informativos y de advertencia en la pantalla” desaparecen auto- máticamente de la pantalla transcurrido cierto tiempo y se guardan en el Datos del Ind.
• desbloquear o bloquear el vehículo. La función de Los Concesionarios SEAT pueden programar otras funciones o cambiar las apertura también se puede activar sólo para la existentes en función del equipamiento del vehículo.
Puesto de conducción Menú Luces y visibilidad Nota En este menú se pueden efectuar diversos ajustes en el alum- En función de la electrónica y del equipamiento del vehículo aparecerán unos u otros de estos menús en la pantalla. brado del vehículo. Abrir el menú...
Puesto de conducción Testigos de control y de advertencia Cuadro general de los testigos de control y de advertencia Los testigos de control y de advertencia muestran determinadas funciones o anomalías. Fig. 48 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos.
Página 79
Puesto de conducción Significado de los testigos de Información Significado de los testigos de Información Pos. Símbolo Pos. Símbolo control y de advertencia adicional control y de advertencia adicional Sistema de airbags o de pretenso- ⇒ página 29 ⇒ página 79 ...
Puesto de conducción En la pantalla del cuadro de instrumentos aparece el siguiente mensaje ¡ATENCIÓN! REPOSTAR. • Si hace caso omiso de los testigos de control y de advertencia encen- didos y de los mensajes correspondientes, puede sufrir graves lesiones o causar daños en el vehículo.
Puesto de conducción Intermitentes Si volviera a encenderse el testigo de control tras un recorrido corto, no continúe la marcha y pare el motor. Póngase en contacto con un Servicio Este testigo de control parpadea si los intermitentes están Técnico o un taller especializado.
Puesto de conducción Sistema de precalentamiento / avería del motor Conduzca, por lo tanto, unos 15 minutos en cuarta o quinta marcha (cambio automático: gama de marchas S) a una velocidad mínima de 60 km/h y con Este testigo se enciende durante el precalentamiento del el motor a un régimen aproximado de 2000 rpm.
Puesto de conducción Líquido limpiacristales* Todavía puede frenarse el vehículo con el sistema de frenos normal, es decir, sin el ABS. Acuda cuanto antes a un taller especializado. Si desea más infor- mación sobre el ABS, consulte el ⇒ página 195. Este testigo se enciende cuando el nivel de agua del depósito del lavacristales es muy bajo.
Puesto de conducción • Presión de los neumáticos* El vehículo lleva montadas las cadenas para nieve. • La rueda de emergencia está montada. El sistema de control de presión de neumáticos controla las • Se ha cambiado una rueda de un eje. revoluciones de las ruedas así...
Puesto de conducción Este testigo también puede encenderse en ocasiones junto con el testigo del ¡ATENCIÓN! (continuación) ABS. • En determinadas circunstancias (p.ej. circulando de forma deportiva, en condiciones invernales o por carreteras sin asfaltar) podría ocurrir que el ¡ATENCIÓN! testigo de control de los neumáticos, funcione con retraso o no funcione.
Puesto de conducción Presión del aceite del motor El indicador funciona también con el encendido desconectado. Deberá apagarse aprox. 15 segundos después de haber bloqueado el vehículo. Este testigo indica que la presión del aceite del motor es demasiado baja. ...
Puesto de conducción • Sistema de control de emisiones* Se enciende aprox. 2 segundos al conectar el encendido, mientras se realiza un control de la función. • Este testigo indica el estado del sistema de escape. Parpadea durante la marcha cuando interviene el ESP. •...
Si se acciona el pulsador TCS se desconecta la función TCS y el testigo perma- nece encendido. Nota Sólo si se utilizan llaves originales SEAT se puede garantizar un perfecto Volviendo a pulsar se restablece la función TCS y el testigo se apaga. funcionamiento del vehículo.
Mandos en el volante Mandos en el volante* Generalidades El volante incorpora módulos multifunción desde los cuales es posible controlar funciones de audio, telefonía y radionavegación del vehículo , así como el cambio de marchas automático* sin que sea necesario desviar la atención de la conducción.
Mandos en el volante Sistema audio Mandos en volante versión Audio Fig. 51 Mandos en el Fig. 50 Mandos en el volante (en función de la volante versión del modelo) AUX ⇒ tabla, página 91 Tecla Radio CD/MP3/USB*/iPod* Aumento de volumen Aumento de volumen Aumento de volumen Disminución de volumen...
Página 91
Mandos en el volante Actúa en la pantalla del cuadro de Actúa en la pantalla del cuadro de Actúa en la pantalla del cuadro de instrumentos instrumentos instrumentos Siguiente presintonía Siguiente canción Sin función específica Actúa en la pantalla del cuadro de Actúa en la pantalla del cuadro de Actúa en la pantalla del cuadro de instrumentos...
Mandos en el volante Mandos en volante versión Audio + Teléfono Fig. 53 Mandos en el volante (en función de la Fig. 52 Mandos en el volante versión del modelo) Tecla Radio CD/MP3/USB*/iPod* TELEFONO Aumento de volumen Aumento de volumen Aumento de volumen Aumento de volumen Disminución de volumen...
Página 93
Mandos en el volante Movimiento en el menú de teléfono Sin función específica Agenda / Últimas llamadas / Siguiente presintonía Siguiente canción Llamadas recibidas / Llamadas perdidas Movimiento en el menú de teléfono Sin función específica Agenda / Últimas llamadas / Anterior presintonía Anterior canción Llamadas recibidas /...
Mandos en el volante Sistema de Radionavegación Mandos en volante versión Audio Fig. 55 Mandos en el Fig. 54 Mandos en el volante (en función de la volante versión del modelo) Tecla Radio CD/MP3/USB*/iPod* NAVEGADOR Aumento de volumen Aumento de volumen Aumento de volumen Aumento de volumen Disminución de volumen...
Página 95
Mandos en el volante Actúa sobre el cuadro de Sin función específica Siguiente presintonía Siguiente canción instrumentos Actúa sobre el cuadro de Sin función específica Anterior presintonía Anterior canción instrumentos Cambio de menú en el cuadro de Cambio de menú en el cuadro de Cambio de menú...
Mandos en el volante Mandos en volante Audio + Teléfono Fig. 57 Mandos en el volante (en función de la Fig. 56 Mandos en el volante versión del modelo) Tecla Radio CD/MP3/USB*/iPod* NAVEGADOR TELEFONO Aumento de volumen Aumento de volumen Aumento de volumen Aumento de volumen Aumento de volumen...
Página 97
Mandos en el volante Activación reconocimiento Activación reconocimiento Activación reconoci- Activación reconoci- Activación reconoci- de voz de voz miento de voz miento de voz miento de voz Movimiento en el menú de teléfono Actúa sobre el cuadro Sin función específica Agenda / Últimas llama- Siguiente presintonía Siguiente canción...
Apertura y cierre Apertura y cierre Cierre centralizado Bloqueo del vehículo* ⇒ página 106, fig. 63 – Pulse la tecla del mando a distancia para bloquear todas las puertas y el portón trasero o gire la llave de puerta en Funciones básicas sentido de bloqueo para bloquear todas las puertas y el portón trasero.
Página 99
Apertura y cierre – Gire la llave una vez en la cerradura de la puerta del conductor Nota hasta la posición de cierre. El funcionamiento del sistema de • Mientras la puerta del conductor esté abierta, no se podrá cerrar el vehí- seguridad "safe"...
Página 100
Apertura y cierre Sistema de desbloqueo selectivo* Desbloqueo La puerta del conductor se desbloqueará automáticamente al extraer la llave Este sistema permite desbloquear sólo la puerta del de contacto. conductor o bien todo el vehículo. Se puede desbloquear y abrir individualmente cada puerta desde el interior (p.ej.
Apertura y cierre • Pulsador del cierre centralizado La puerta del conductor y/o acompañante no se puede bloquear, en tanto se halle abierta cualquier puerta del coche (excepto el portón). Así se evita el El pulsador del cierre centralizado le permite bloquear o peligro de dejar la llave dentro.
Apertura y cierre Apertura y cierre - Personalización manual Cierre de emergencia de las puertas Permite bloquear las puertas mecánicamente en caso de que Activación del desbloqueo selectivo el cierre centralizado no funcione. Con la puerta del conductor abierta, gire la llave en el sentido de desbloqueo durante aprox.
Página 103
Apertura y cierre Desbloqueo de la puerta conductor cerrada por el sistema de emergencia Introduzca la llave en el bombín de puerta y gire en sentido antihorario en las puertas izquierdas y en sentido horario en las puertas derechas. La cerradura queda desbloqueada y podrá abrir la puerta accionando la manecilla exterior.
Apertura y cierre Seguro para niños El seguro para niños impide que se abran las puertas traseras desde el interior. Su misión es la de evitar que los menores abran una puerta descuidadamente durante la marcha. Fig. 61 Seguro para niños de la puerta derecha Esta función es independiente de los sistemas electrónicos de aper- tura y cierre del vehículo.
Apertura y cierre – Con la puerta abierta, gire la ranura con la llave del vehículo en El juego de llaves de su vehículo consta de: • sentido horario para puertas derechas y anti-horario para las ⇒ fig. 62 una llave con mando a distancia con espadín desplegable, ⇒...
Página 106
Apertura y cierre ¡ATENCIÓN! (continuación) facilitar su robo. Por ello, lleve siempre consigo la llave al abandonar el vehículo. • No extraiga nunca la llave del contacto con el vehículo en marcha. De lo contrario, podría bloquearse la dirección y sería imposible girar el volante. ¡Cuidado! En la llave con mando a distancia se encuentran componentes electrónicos.
Apertura y cierre Mando a distancia por radiofrecuencia Desbloqueo y bloqueo del vehículo Con el mando a distancia por radiofrecuencia puede bloquear y desbloquear su vehículo desde lejos. Fig. 64 Radio de acción del mando a distancia por radiofrecuencia ⇒ fig. 63 Con la tecla (flecha) del mando, se desbloquea el paletón de la llave.
Apertura y cierre • ⇒ página 106, fig. 63 Pulsando dos veces la tecla , se desbloquearán Si no es posible abrir o cerrar el vehículo mediante el mando a distancia todas las puertas. por radiofrecuencia, deberá sincronizarse dicha llave de nuevo ⇒...
Apertura y cierre • Si se pulsa la tecla repetidamente fuera del radio de acción del mando a Movimientos en el habitáculo • distancia por radiofrecuencia, puede ocurrir que ya no se pueda abrir o cerrar Manipulación indebida de la alarma el vehículo con el mando.
Página 110
Apertura y cierre Sensor volumétrico* Función de vigilancia o control incorporada en el sistema de alarma antirrobo*, que detecta mediante ultrasonidos el acceso no autorizado al interior del vehículo. El sistema dispone de 3 sensores, 2 emisores y un receptor. Activación –...
Apertura y cierre Portón trasero Apertura y cierre El funcionamiento del sistema de apertura del portón es eléc- trico. Se activa accionando la manecilla sigla del portón Fig. 66 Detalle del guar- necido interior del portón trasero: cavidad para tirar Apertura del portón trasero ⇒...
Apertura y cierre Apertura de emergencia portón trasero circulando a más de 6 km/h, se emite además una señal acús- tica de advertencia*. Permite la apertura en caso de que el cierre centralizado no funcione (p.ej. no hay batería) ¡ATENCIÓN! •...
Apertura y cierre Ventanillas Tras desconectar el encendido, todavía puede accionar las ventanillas durante unos 10 minutos siempre que no se extraiga la llave de encendido y no se abra la puerta del conductor ni la del acompañante. Apertura o cierre eléctricos de las ventanillas Teclas de la puerta del conductor Desde los mandos dispuestos en la puerta del conductor es Tecla para la ventanilla de la puerta delantera izquierda...
Apertura y cierre Restablecer la función de subida y bajada automática ¡ATENCIÓN! (continuación) – Cierre todas las ventanillas. (como los elevalunas), con el consiguiente peligro de accidente. Las puertas del vehículo pueden quedar bloqueadas mediante la llave con – Introduzca la llave en la cerradura de la puerta y manténgala en mando a distancia, dificultando la ayuda en caso de emergencia.
Apertura y cierre • Apertura y cierre de confort* Si siguiera aún sin poder cerrarse debido a algún obstáculo o resistencia, la ventanilla se detendrá en dicho punto. • Si no descubre qué impide el cierre de la ventanilla, intente cerrarla Mediante la cerradura de la puerta nuevamente antes de 5 segundos.
Apertura y cierre Techo corredizo/ deflector* Levantar el techo corredizo/ deflector – Gire el mando a la posición Apertura o cierre del techo corredizo/ deflector Cierre completamente el techo corredizo/ deflector siempre que deje el vehí- culo estacionado o fuera de su alcance visual ⇒ Con el encendido conectado, el techo corredizo / deflector se abre y cierra mediante el mando giratorio.
Apertura y cierre Cierre de confort* Función antiaprisionamiento del techo corredizo/ deflector* Mediante la cerradura de la puerta – Mantenga la llave en la cerradura de la puerta del conductor en la posición de cierre hasta que se haya cerrado el techo corre- dizo/deflector.
Página 118
Apertura y cierre el techo solar. Si el techo corredizo/ deflector encuentra algún obstáculo al cerrarse, se detendrá y abrirá inmediatamente. Si se abre el techo corredizo/ deflector repetidamente debido a la función antiaprisionamiento, sólo será posible volver a cerrarlo manteniendo el ⇒...
Luces y visibilidad Luces y visibilidad Luces Encender los faros antiniebla* – Tire del mando de las luces desde la posición hasta el primer encastre. Se enciende el símbolo del mando de las Encender y apagar las luces luces.
Luces y visibilidad • La luz trasera antiniebla es tan clara que puede deslumbrar a los vehí- Activación culos que vengan por detrás. Utilice la luz trasera antiniebla sólo cuando la – Gire el conmutador a la posición “Auto”, ésta indicación se ilumi- visibilidad sea muy escasa.
Luces y visibilidad Usted no puede encender ni apagar las luces diurnas. Si quiere desactivarlas, Nota diríjase a un taller especializado. • En vehículos con encendido automático de luces, cuando retire la llave de Luces diurnas (faros bi-xenón) encendido, sólo se escuchará la señal acústica si el mando de las luces está ...
Página 122
Luces y visibilidad Conecte el encendido durante e 3 segundos. Las luces diurnas quedan acti- Función Leaving Home vadas y pueden encenderse. La función Leaving Home se activa al desbloquear el vehículo si: • el mando de las luces está en la posición •...
Luces y visibilidad Iluminación de instrumentos y mandos / regulación del Regulación dinámica del alcance de las luces alcance de los faros Los vehículos con lámparas de descarga de gas (“luz de xenon”) disponen de una regulación dinámica del alcance de las luces. De este modo, al encender las luces, el alcance de las mismas se regula en función del estado de carga del vehículo y, al acelerar y frenar, los “movimientos de cabeceo”...
Luces y visibilidad mejor con las lámparas de descarga de gas direccionales que con los faros ¡ATENCIÓN! fijos convencionales. Cuando el “control automático de la luz de cruce” está activado, la luz de Una avería en el sistema se indica mediante el parpadeo del testigo de ...
Página 125
Luces y visibilidad 1. Aparque el vehículo a una distancia prudencial del tráfico circulan por detrás. Los intermitentes de emergencia se apagan cuando se acelera o se pulsa el conmutador de intermitentes de emergencia. rodado. 2. Pulse el conmutador para encender los intermitentes de emer- ¡ATENCIÓN! gencia ⇒...
Luces y visibilidad Palanca de intermitentes y de luz de carretera Encender y apagar la luz de carretera – Gire el mando de las luces hasta la posición Con dicha palanca pueden activarse, además de los intermi- ⇒ fig. 77 tentes y la luz de carretera, la luz de estacionamiento y las –...
Luces y visibilidad Luces interiores control se duplica. Si alguna de las bombillas de los intermitentes del remolque no funciona, el testigo de control no se enciende. Cambie la bombilla. • Luz interior delantera tipo 1 La luz de carretera se enciende sólo si la luz de cruce ya está encendida. ...
Página 128
Luces y visibilidad Encender la luz interior Nota Pulsar el conmutador a la posición Si no están cerradas todas la puertas, la luz interior se apagará transcurridos Apagar la luz interior O 10 minutos, cuando se haya retirado la llave de contacto y se haya conectado ⇒...
Luces y visibilidad Luces delanteras de lectura Apagar las luces de lectura Pulse la tecla correspondiente para apagar la luz de lectura. Luces interiores y de lectura traseras* Fig. 80 Revestimiento interior del techo: luces delanteras de lectura tipo Fig.
Luces y visibilidad contacto. La luz se apaga aprox. 20 segundos después de cerrar las puertas. Los parasoles del conductor y del acompañante pueden extraerse de sus ⇒ fig. 83 Al bloquear el vehículo o al conectar el encendido también se apagan la luces soportes centrales y girarse hacia las puertas del habitáculo.
Luces y visibilidad Limpiacristales – Mueva el mando hacia la izquierda o hacia la derecha para determinar la duración de los intervalos de barrido. Mando hacia la izquierda: intervalos largos; mando hacia la derecha: inter- Limpiaparabrisas valos breves. Con el mando puede seleccionar cuatro inter- valos de barrido diferentes.
Página 132
Luces y visibilidad • brisas para ayudar a la descongelación de la zona. Esta función se activa Tras accionar el “barrido automático del limpia-lavaparabrisas”, volverá a pulsando la tecla de la luneta térmica realizarse un barrido aprox. cinco segundos después, siempre que el vehí- culo esté...
Luces y visibilidad Sensor de lluvia* Activar el sensor de lluvia – Mueva la palanca del limpiaparabrisas hasta la posición El sensor de lluvia controla los intervalos del limpiapara- ⇒ fig. brisas en función de la cantidad de lluvia. – Mueva el mando hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar la sensibilidad del sensor de lluvia.
Página 134
Luces y visibilidad Limpialuneta Conectar el barrido automático del limpia-lavaluneta – Presione la palanca completamente hacia delante hasta la posi- Con la palanca del limpiacristales se manejan el limpialuneta ⇒ fig. ción 87. El lavaluneta comienza a funcionar inmediata- y el barrido automático del limpia-lavaluneta.
Luces y visibilidad Lavafaros* Retrovisor interior con ajuste automático para posición antideslumbrante* El sistema lavafaros sirve para limpiar los faros. La función antideslumbrante automática se puede activar o Al conectar el lavaparabrisas también se lavan los faros, siempre y cuando desactivar en caso necesario.
Luces y visibilidad Ajuste básico de los retrovisores exteriores Nota ⇒ fig. 89 1. En primer lugar, gire el mando hasta la posición L • La función automática antideslumbrante de los retrovisores sólo es efec- (retrovisor izquierdo). tiva si la mampara* contra el sol para la luneta trasera está recogida o bien si no hay otros objetos que obstaculicen la incidencia de la luz en el retrovisor.
Página 137
Luces y visibilidad Volver los retrovisores exteriores a su posición inicial* Nota – Gire el mando a otra posición para que los retrovisores exteriores • En el caso de que falle el ajuste eléctrico de los retrovisores, se podrán vuelvan a su posición inicial ⇒ ajustar manualmente presionando sobre el borde de los espejos.
Asientos y portaobjetos Asientos y portaobjetos La importancia del ajuste correcto de los ¡ATENCIÓN! (continuación) asientos • Los asientos delanteros y los apoyacabezas tienen que ajustarse conforme a la estatura de los ocupantes, asimismo, los cinturones de segu- El ajuste correcto de los asientos es importante, entre otras ridad se han de ceñir correctamente con objeto de obtener una protección cosas, para obtener la protección máxima que ofrecen los óptima.
Asientos y portaobjetos Apoyacabezas Ajuste correcto de los apoyacabezas El ajuste correcto de los apoyacabezas forma parte de la protección de los ocupantes y puede evitar lesiones en la mayoría de los casos de accidente. Fig. 91 Visto de lado: apoyacabezas y cinturón ajustados correctamente –...
Asientos y portaobjetos Ajuste o desmontaje de los apoyacabezas – Para bajar el apoyacabezas, presione la tecla y empuje hacia abajo. Los apoyacabezas se pueden ajustar desplazándolos verti- – Asegúrese de que el apoyacabezas ha encastrado bien en una de calmente.
Asientos y portaobjetos Ajuste longitudinal del asiento ¡ATENCIÓN! (continuación) – Tire de la palanca hacia arriba y desplace el asiento hacia • Después del montaje ajuste los apoyacabezas correctamente conforme delante o hacia atrás. a la estatura del ocupante para garantizar la máxima protección posible. •...
Asientos y portaobjetos ¡ATENCIÓN! (continuación) los cinturones de seguridad de forma correcta. Cuanto más inclinado hacia atrás esté el respaldo del asiento, mayor será el peligro de sufrir lesiones por llevar mal puesto el cinturón. • Actúe con precaución al ajustar el asiento longitudinalmente o en altura.
Asientos y portaobjetos La calefacción sólo funciona con el encendido conectado. Con la ruedecilla izquierda se regula la calefacción del asiento izquierdo y con la derecha la del asiento derecho. ¡Cuidado! Para que los elementos calefactores de los asientos térmicos no resulten deteriorados, se debe evitar ponerse de rodillas en los asientos o someter la banqueta o el respaldo de los mismos a cargas excesivas concentradas en un solo punto.
Asientos y portaobjetos Abatir el respaldo de los asientos ¡ATENCIÓN! • Realice los ajustes pertinentes del asiento sólo con el vehículo dete- nido. De lo contrario, puede que el asiento se desajuste durante la conduc- ción provocando una situación de peligro con el consiguiente riesgo de sufrir graves lesiones.
Asientos y portaobjetos Levantar el respaldo de los asientos Portaobjetos Portaobjetos del lado del acompañante Fig. 99 Abatir o levantar el respaldo del asiento posterior ⇒ fig. 99 Fig. 100 Lado del acom- – Tire del lazo situado en el lateral del asiento en la pañante: portaobjetos dirección de la flecha y levante el respaldo hasta que encastre.
Asientos y portaobjetos Reposabrazos central delantero con portaobjetos Nota En el reposabrazos hay un compartimento portaobjetos. El cambiador de CD se encuentra en este compartimento. Portaobjetos bajo los asientos delanteros* Debajo de cada asiento delantero se encuentra un cajón portaobjetos con tapa. Fig.
Asientos y portaobjetos ¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN! • • La carga máxima que puede depositarse en el cajón es de 1,5 kg. La mesita plegable no debe ir abierta durante la marcha cuando viajen • personas en la segunda fila de asientos. En caso de un frenazo brusco, Asegúrese de no circular con la tapa del cajón abierta.
Asientos y portaobjetos Portaobjetos en el techo* Portaobjetos en el piso del maletero* En el techo hay cuatro compartimentos portaobjetos En el piso del maletero se encuentra un portaobjetos variable*. Fig. 104 Portaobjetos en el techo Fig. 105 Tapa maletero plegable –...
Asientos y portaobjetos – Levante el piso del maletero y pliégelo hacia atrás, hasta su tota- – Utilice las anillas de amarre existentes en los laterales del male- ⇒ página 147, fig. ⇒ fig. lidad 105. tero, para fijar la red portaobjetos 107.
Asientos y portaobjetos ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN! • sería imposible frenar, embragar o acelerar correctamente, corriendo el No coloque bebidas calientes en los portavasos. En caso de realizar una peligro de provocar un accidente. maniobra repentina o incluso una normal, al frenar bruscamente o en caso •...
Página 151
Asientos y portaobjetos Portavasos trasero* / Apoyabrazos* – Para cerrar, levante el portavasos* / apoyabrazos* en sentido de ⇒ fig. 110 la flecha ¡ATENCIÓN! Asegúrese de tener la carga del maletero bien sujeta con la red* cuando circule con el apoyabrazos abatido ⇒ página 148. Fig.
Asientos y portaobjetos Portaobjetos móvil multi-usos*- Montaje y desmontaje Montaje portaobjetos móvil – Abata el respaldo del asiento posterior de la parte pequeña, para Este portaobjetos sólo se puede situar en la zona central del tener acceso a la parte posterior del respaldo grande. asiento posterior –...
Página 153
Asientos y portaobjetos Portaobjetos móvil multi-usos*- Generalidades Apertura ⇒ fig. – Levante la tapa , por la zona 113. Este portaobjetos sólo se puede situar en la zona central del asiento posterior Cierre – Empuje la tapa hacia abajo, hasta que haga clip. Funciones del portaobjetos móvil •...
Asientos y portaobjetos Cenicero*, encendedor* y tomas de corriente* ¡ATENCIÓN! (continuación) • No coloque bebidas calientes en los posavasos. En caso de realizar una Cenicero* maniobra, puede derramarse la bebida y causar quemaduras. • No deposite latas en los posavasos cuando el vehículo esté en movi- miento, existe el peligro que puedan salir despedidas por el habitáculo y causar lesiones.
Asientos y portaobjetos Encendedor* Tomas de corriente* Puede conectar los accesorios eléctricos a cualquiera de las tomas de corriente de 12 voltios. Fig. 116 Encendedor alojado en la toma de corriente de la consola central anterior Fig. 117 Toma de corriente en la consola ⇒...
Página 156
Asientos y portaobjetos Conexión AUX RSE* Nota • La batería se irá descargando si hay accesorios eléctricos conectados estando el motor parado. • Antes de adquirir cualquier accesorio consulte las indicaciones del ⇒ página 223. Conector entrada auxiliar de Audio (AUX-IN)* Fig.
Asientos y portaobjetos Conector MEDIA-IN* Triángulo de preseñalización, botiquín y extintor de incendios Triángulo de preseñalización Fig. 120 Conexión en reposabrazos central Fig. 121 Alojamiento Para obtener la información sobre el funcionamiento de este equipo consulte para el triángulo de prese- el manual de Radio.
Asientos y portaobjetos Maletero El triángulo de preseñalización* se encuentra debajo de la bandeja posterior ⇒ página 156, fig. en una caja portaobjetos 121. Para abrir esta caja portao- ⇒ página 156, fig. bjetos, gire el pestillo* 90° 122. Transporte de objetos Nota Los objetos deben transportarse de manera segura.
Asientos y portaobjetos ¡Cuidado! Los filamentos eléctricos de la luneta térmica pueden resultar deteriorados por el roce de los objetos transportados sobre el tapamaletero. Nota Para que el aire viciado del interior del vehículo pueda salir, procure no cubrir las ranuras de ventilación situadas delante de las ventanillas laterales traseras.
• Por razones de seguridad sólo deben utilizarse las barras portaequipajes y los accesorios suministrados por los Servicios Oficiales SEAT. • Es indispensable seguir exactamente las instrucciones de montaje incluidas con las barras, teniendo especial cuidado en posicionar la barra delantera sobre los alojamientos previstos en la carrocería y la barra poste-...
Climatización Climatización Calefacción Instrucciones de manejo Fig. 125 Mandos de la calefacción en el tablero de instrumentos ⇒ fig. 125 – Con los reguladores y con el mando tente en el exterior. Para alcanzar la máxima potencia calorífica y la descon- gelación rápida de los cristales, el motor debe estar a temperatura de regula la temperatura, la distribución del aire y la velocidad de la servicio.
Página 162
Climatización Con bajas temperaturas en el exterior, la recirculación de aire aumenta la Nota potencia de calefacción, ya que es el aire del habitáculo el que se calienta y Tenga en cuenta las indicaciones generales ⇒ página 171. no el exterior. Distribución del aire Con el regulador se puede dirigir la corriente de aire en la dirección que...
Climatización Climatic* Mandos Fig. 126 Mandos del Climatic en el tablero de instru- mentos El climátic o aire acondicionado semi-automático sólo funciona Tecla – Luneta térmica. Esta función se apaga automáticamente aproximadamente 20 minutos después de haberla conectado. Se puede estando el motor y la turbina en marcha.
Climatización ¡ATENCIÓN! Nota Tenga en cuenta las indicaciones generales ⇒ página 171. Para su seguridad en carretera es importante que todas las ventanas estén desempañadas y que no estén cubiertas de hielo o nieve. Sólo así, se puede garantizar una buena visibilidad. Por ello, es muy importante la utili- zación correcta de los sistemas de calefacción y ventilación, así...
Página 165
Climatización Refrigeración del habitáculo ⇒ página 162, fig. 126 – Encienda el climatizador con la tecla – Gire el regulador de la temperatura hacia la izquierda hasta alcanzar el grado de refrigeración deseado. – Sitúe el mando de la turbina en uno de los niveles (1-4). –...
Climatización Recirculación de aire Con la recirculación de aire conectada se evita que entre aire contaminado del exterior al interior del vehículo. Fig. 128 Mandos del Climatic en el tablero de instru- mentos ⇒ página 165, fig. 128 Con la recirculación de aire conectada ...
Climatización 2C-Climatronic* Mandos Con los mandos puede realizar ajustes diferentes en el climatizador para el lado izquierdo y derecho. Fig. 129 Mandos del 2C-Climatronic en el tablero de instrumentos El climatizador regulará la temperatura estando el motor y la turbina La temperatura se puede ajustar por separado para el lado izquierdo y derecho del habitáculo.
Climatización Visualización de la información del Climatronic Tecla – Recirculación de aire manual Tecla – Luneta térmica. Esta función se apaga automáticamente En la pantalla de la radio o del sistema de radio y navegación aproximadamente 20 minutos después de haberla conectado. Aún así, se puede desconectar volviendo a pulsar la tecla.
Climatización Los leds de los mandos del Climatronic indican la activación de la función minadas circunstancias exijan lo contrario. La temperatura del habitáculo seleccionada. puede ajustarse entre +18°C (64°F) y +26°C (80°F). Estos son valores aproxi- mados, que dependiendo de las condiciones climáticas externas pueden Además, la pantalla de la radio o del sistema de radio y navegación variar mínimamente.
Climatización Modo manual En el modo manual puede ajustar la temperatura, el caudal y la distribución de aire que desee. Fig. 132 Mandos del 2C-Climatronic en el tablero de instrumentos. Activar el modo manual Si se seleccionan temperaturas inferiores a 18°C (64°F) en la pantalla aparece la indicación LO.
Página 171
Climatización Recirculación de aire Distribución del aire Con las teclas puede regularse la distribución de aire. Además, Con la recirculación de aire conectada se evita que entre aire con ellos se puede abrir o cerrar algunos de los difusores de aire por sepa- contaminado del exterior al interior del vehículo.
Climatización • Observaciones generales Cualquier reparación del climatizador requiere conocimientos y herra- mientas especiales. Por esta razón, en caso de anomalía, acuda a un taller especializado. El filtro de impurezas Mediante este filtro (filtro de partículas y de carbón activo) se retienen o Nota reducen las impurezas del aire exterior (p.
Conducción Conducción Dirección Ajuste de la posición del volante Se pueden regular la altura y longitud del volante sin escalo- namientos. Fig. 134 Posición correcta del conductor – Ajuste correctamente el asiento del conductor. ⇒ fig. 133 – Tire hacia abajo de la palanca situada debajo de la columna de dirección ⇒...
Conducción Seguridad ¡ATENCIÓN! (continuación) • Ajuste el asiento del conductor o el volante de modo que quede una ⇒ página 172, Programa electrónico de estabilización (ESP)* distancia mínima de 25 cm entre el volante y el tórax fig. 134. ¡Si no respeta la distancia mínima, el airbag no le protegerá Con ayuda del ESP se mejora la seguridad durante la conduc- adecuadamente y corre peligro de muerte! •...
Conducción Cerradura de encendido Por ejemplo: • al conducir con cadenas para la nieve, • al conducir por nieve profunda o terreno blando, Posiciones de la llave de contacto • para desatascar el vehículo en vaivén. A continuación se debe presionar la tecla para activar de nuevo el TCS. Situaciones en las que se enciende o parpadea el testigo ...
Nota Extraiga siempre la llave de contacto cuando abandone el vehículo, Sólo si se utilizan llaves originales SEAT se puede garantizar un perfecto aunque sólo sea por un corto espacio de tiempo. Esto es de especial impor- funcionamiento del vehículo.
Arrancar el motor diesel El motor sólo se puede poner en marcha con la llave original ¡ATENCIÓN! SEAT correspondiente a su vehículo codificada correcta- • No arranque ni haga funcionar nunca el motor en recintos cerrados o mente. que carezcan de ventilación. Uno de los gases de escape del motor es el monóxido de carbono, un gas tóxico, incoloro e inodoro cuya inhalación...
Conducción – Suelte la llave de contacto en cuanto arranque el motor, el motor ¡Cuidado! de arranque no debe girar al mismo tiempo. • Con el motor frío, evite regímenes elevados de revoluciones, no pise a fondo el acelerador y no someta el motor a grandes esfuerzos, ya que podría Cuando se arranca con el motor frío, después del arranque podría oirse un resultar dañado.
Conducción Cambio manual ¡ATENCIÓN! • No pare nunca el motor hasta que el vehículo no se haya detenido Conducción con cambio manual completamente. • El servofreno sólo funciona con el motor en marcha. Con el motor parado se necesita más fuerza para frenar. Puesto que no se puede frenar de forma normal, se podría sufrir algún accidente e incluso lesiones graves.
Conducción • Engranar la marcha atrás No mantega parado el vehículo en cuesta arriba con el embrague “pati- nando”. Esto tiene como consecuencia un desgaste prematuro del embrague – Con el vehículo parado (motor al ralentí), pise a fondo el pedal y posibles daños.
Conducción Posición de conducción deportiva. – Coloque la palanca en la posición R para ir hacia atrás. Esta posi- ción es común para todos los programas, siempre que se desee +/- Posición de conducción Tiptronic (este programa tiene una conducción similar a un cambio manual).
Conducción Bloqueo de la palanca selectora bloquea. Con el bloqueo automático, se evita que la palanca pase desde P y N a cualquier otra marcha de movimiento, sin pisar el pedal del freno. El bloqueo de la palanca selectora impide que se introduzca La palanca debe estar en posición P, para extraer la llave de arranque.
Página 183
Conducción – Suelte el pulsador y espere unos segundos hasta que el cambio Subir una pendiente se engrane, se nota un ligero tirón. – Con la marcha puesta, quite el pie del freno y acelere. – Suelte el freno y dé gas. Cuanto más pronunciada es la pendiente, más baja se debe seleccionar la marcha, con esto se consigue el efecto de freno del motor.
Conducción ¡Cuidado! • En caso de parar en subida, no intente que el coche se mueva con una marcha puesta y acelerando, porque de esta manera, el cambio podría calen- tarse demasiado y dañarse. Ponga el freno de mano y pise el pedal del freno para evitar que el coche se mueva.
Conducción Freno de mano A través de las palancas en el volante se puede acceder al modo de conduc- ción manual independientemente del modo de conducción preseleccionado. Generalidades del modo de conducción Tiptronic Accionar el freno de mano Al acelerar, el cambio automático/cambio automático DSG conecta la Con el freno de mano accionado se evita que el vehículo se siguiente marcha más larga poco antes de que se alcance el régimen máximo de revoluciones permitido.
Página 186
Conducción Se deberá tirar siempre de la palanca del freno de mano hasta el tope, a fin – Ponga el freno de mano. de evitar que por descuido se conduzca con el freno puesto ⇒ – Engrane la 1ª marcha. Cuando el freno de mano está...
En este breve espacio de tiempo, puede poner su vehí- El Seat parking system* es una ayuda acústica para el aparcamiento que le culo en marcha con toda comodidad. avisa de los obstáculos que se encuentran detrás de su vehículo.
(no afecta a la señal acústica perma- nente). Seat Parking System Plus*: Descripción La ayuda de aparcamiento se activa automáticamente al poner la marcha atrás. Se emite un breve pitido de confirmación.
Página 189
Conducción Activar Lateral 0,90 Delante – Conecte el radionavegador Centro 1,20 ⇒ fig. 146 – Pulse el interrutpor de la consola central o en el Lateral 0,60 Detrás campo de indicación de marchas. Se emite un breve pitido de Centro 1,60 confirmación y el diodo luce en el mando.
Conducción Seat parking system plus* ¡ATENCIÓN! (continuación) No se lleva a cabo ningún aviso sobre la distancia en la parte trasera. Los • No pierda nunca de vista el entorno del vehículo; para ello, utilice sensores de la parte delantera siguen estando activados. La indicación también los retrovisores.
Conducción Conexión o desconexión del regulador de velocidad ¡ATENCIÓN! El regulador de velocidad puede resultar peligroso si la situación no permite circular con seguridad a una velocidad constante. • No utilice el regulador de velocidad en caso de tráfico denso, tramos con muchas curvas o en calzadas en mal estado (a causa de heladas, aqua- planing, gravilla, nieve, etc.), ya que existe peligro de accidente.
Conducción Programar la velocidad* Cambiar la velocidad programada* Es posible cambiar la velocidad sin pisar el pedal del acele- rador o del freno. Fig. 148 Palanca de inter- mitentes y de luz de carre- tera: mando y tecla bascu- lante para el regulador de Fig.
Página 193
Conducción Al aumentar la velocidad con el acelerador y soltarlo seguidamente, el El regulador se desconecta temporalmente en los siguientes casos: sistema establecerá de nuevo la velocidad programada anteriormente de • cuando se pise el pedal del freno, forma automática. Sin embargo, esto no es así cuando se sobrepasa la velo- •...
Página 194
Conducción Desconexión total del sistema* Fig. 151 Palanca de inter- mitentes y de luz de carre- tera: mando y tecla bascu- lante para el regulador de velocidad Vehículos con cambio manual El sistema se desconecta totalmente desplazando el mando hasta el tope de la derecha (OFF encastrado), o bien con el vehículo parado, desconec- tando el encendido.
Tecnología inteligente Consejos prácticos Tecnología inteligente Frenos Asistente de frenada (BAS)* La función (Asistente de frenada BAS) sólo se incorpora en Servofreno vehículos equipados con ESP En una situación de emergencia, la mayoría de los conductores frenan a El servofreno aumenta la presión que Vd. ejerce al pisar el pedal del freno. tiempo, aunque sin ejercer la presión máxima.
Tecnología inteligente Sin embargo, el ABS no reduce siempre la distancia de frenado. Si se ¡ATENCIÓN! (continuación) conduce sobre grava o nieve caída recientemente sobre un piso resbaladizo, • la distancia de frenado puede ser incluso mayor. El asistente de frenada no puede salvar los límites impuestos por las leyes físicas;...
Tecnología inteligente XDS* El TCS se conecta automáticamente al arrancar el motor. En caso necesario, se podría conectar o desconectar pulsado brevemende el botón situado en la Diferencial del eje motriz cónsola central. Con el TCS desconectado se enciende su testigo luminoso. Normalmente En el momento de trazar una curva el mecanismo diferencial del eje motriz, debería llevarse siempre conectado.
Página 199
Tecnología inteligente El programa electrónico de estabilidad (ESP) incluye los sistemas ABS, EDS, ¡ATENCIÓN! (continuación) TCS y Recomendación de maniobra de dirección. al circular por una carretera resbaladiza o mojada, o al circular con Programa electrónico de estabilidad (ESP)* remolque. •...
Tecnología inteligente Regulación antipatinaje de las ruedas motrices TCS El sistema controla el número de vueltas de las ruedas motrices mediante los sensores del ABS (En caso de avería del EDS, se ilumina el testigo ABS ⇒ página 81. La regulación antipatinaje impide que las ruedas motrices patinen al acelerar ⇒...
Tecnología inteligente Desgaste ¡ATENCIÓN! El desgaste de las pastillas de freno depende en gran medida de las condi- • ciones de utilización y de la forma en que se conduce. Esto se puede aplicar El estilo de conducción debería adaptarse siempre al estado de la especialmente cuando se recorren tramos cortos o se conduce por ciudad o calzada y a la situación del tráfico - incluso si se conduce un vehículo con de forma muy deportiva.
Tecnología inteligente cercano para que reparen la avería. Conduzca hasta el mismo a baja velo- Nota cidad y tenga en cuenta que para frenar habrá que pisar con más fuerza el • pedal y el recorrido de frenado será más largo. Si el servofreno no funciona, p.
Página 203
Tecnología inteligente ¡Cuidado! Con el motor en funcionamiento, no debería mantener el volante girado a tope durante más de 15 segundos. De lo contrario se corre el riesgo de dañar la dirección asistida. Nota • El volante del vehículo se puede girar del todo aunque falle la dirección asistida o con el motor parado (remolcado).
Conducción y medio ambiente Conducción y medio ambiente Rodaje Capacidad y distancia de frenado La capacidad y la distancia de frenado dependen de las Rodaje del motor distintas situaciones de marcha y del estado de la calzada. Un motor nuevo debe someterse durante los primeros 1.500 La efectividad de los frenos depende considerablemente del grado de kilómetros a un rodaje.
Conducción y medio ambiente Sistema de depuración de los gases de ¡ATENCIÓN! (continuación) escape • En pendientes los frenos se solicitan excesivamente y se recalientan rápido. Antes de bajar una pendiente prolongada muy pronunciada, reduzca la velocidad y cambie a una marcha o gama (según el caso) más Catalizador* corta.
Conducción y medio ambiente el filtro se obstruye de hollín y se enciende el testigo del fitro de partículas ¡ATENCIÓN! (continuación) para motores Diesel. Ver texto Testigos Luminosos. • No utilice en ningún caso una protección adicional para los bajos del vehículo o productos anticorrosivos para los tubos de escape, los cataliza- ¡ATENCIÓN! dores o los elementos de protección térmica.
Página 207
Conducción y medio ambiente puesta, por ejemplo, si ve que delante tiene un semáforo en rojo. El efecto de Mantenimento periódico frenado conseguido de esta manera preserva frenos y neumáticos de Los trabajos de mantenimiento periódicos garantizan que, antes de iniciar un desgaste;...
• Empleo de pintura soluble al agua El respeto del medio ambiente ha desempeñado un papel preponderante en el diseño, la selección de materiales y la fabricación de su nuevo Seat. Medidas constructivas para un reciclaje rentable Viajes al extranjero •...
Conducción y medio ambiente Los Distribuidores SEAT y los respectivos importadores le facilitarán gustosa- mente información sobre los preparativos de tipo técnico que hay que hacer en su vehículo, así como el mantenimiento que se necesite y las posibili- dades de reparación.
Conducción con remolque Conducción con remolque Instrucciones a tener en cuenta rico del dispositivo de remolque debería aprovecharse al máximo, aunque sin sobrepasarla. Los datos de la placa del modelo del dispositivo de remolque, referidos a la El vehículo puede utilizarse también para tirar de un remolque con el debido carga del remolque y a la carga de apoyo, son sólo valores de comprobación equipamiento técnico.
Conducción con remolque Consejos para la conducción Nota • Debido a la mayor carga a que somete al vehículo si conduce frecuente- La conducción con remolque exige una mayor precaución. mente con remolque, recomendamos que revise el vehículo más a menudo, incluso entre los intervalos de inspección.
Conducción con remolque Montaje posterior de un dispositivo de remolque* Es posible reequipar el vehículo posteriormente con un dispositivo de remolque. Fig. 152 Puntos de fija- ción del dispositivo de remolque Seguridad ante todo Instrucciones de Manejo Consejos prácticos Datos Técnicos...
Página 213
Conducción con remolque El montaje posterior de un dispositivo para remolque debe realizarse ¡ATENCIÓN! conforme a las normas del fabricante del dispositivo. Acuda a un taller especializado para realizar el montaje posterior de un Los puntos de sujeción del dispositivo de remolque, se encuentran en la dispositivo de remolque.
Conservación y limpieza Conservación y limpieza Observaciones básicas ¡ATENCIÓN! (continuación) fuera del alcance de los niños. De lo contrario existe peligro de intoxica- El cuidado y la limpieza regular del vehículo ayudan a ción. mantener el valor del mismo. • Antes de su aplicación lea detenidamente las instrucciones y adverten- cias que figuran en el envase.
Conservación y limpieza Conservación del exterior del vehículo Lavado a mano Lavado del vehículo Túnel de lavado automático – Ablande primero la suciedad y aclare con agua. El vehículo puede lavarse en un túnel de lavado automático – Limpie el vehículo desde arriba hacia abajo con una esponja sin ningún tipo de problemas.
Conservación y limpieza Lavado del vehículo con aparatos de limpieza de alta presión ¡ATENCIÓN! (continuación) • Deberá extremar las precauciones al lavar el vehículo con Proteja sus manos y brazos al limpiar los bajos del vehículo o la parte aparatos de limpieza de alta presión. interior de los pasos de rueda, para evitar el peligro de cortarse con cantos metálicos.
Conservación y limpieza Pulimento de la pintura ¡Cuidado! • Pulir la pintura le proporciona nuevo brillo. La temperatura del agua podrá ser como máximo de 60°C, para evitar desperfectos en el vehículo. • Sólo en el caso de que la pintura del vehículo haya perdido su brillo y si éste Para evitar daños en el vehículo, mantenga una distancia suficiente con no se puede restablecer utilizando los productos de conservación normales, respecto a aquellos materiales sensibles, como pueden ser, los tubos flexi-...
Conservación y limpieza Los restos de goma, aceite, grasa o silicona se pueden quitar utilizando un ¡Cuidado! limpiacristales o un disolvente de silicona. • El uso de ambientadores líquidos, colocados directamente sobre los difu- Los restos de cera sólo se quitan con un producto especial, que se puede sores de aire del vehículo, puede dañar las piezas de plástico si se vierte adquirir en los Servicios Técnicos.
Conservación y limpieza Conservación de juntas de goma Si esto no fuese suficiente, utilice un buen producto para el cuidado de cromados. Con este mismo producto puede limpiar también manchas y Su buen estado contribuye a que no se congelen tan fácil- suciedad de la superficie.
Conservación y limpieza Llantas de aleación ligera ¡ATENCIÓN! (continuación) repentinas. Habrá que frenar repetidas veces hasta que los frenos “se Cada dos semanas sequen” ⇒ página 203. – Limpie las llantas de aleación ligera de sal antihielo y polvillo de los frenos.
Conservación y limpieza Limpieza del vano motor ¡ATENCIÓN! (continuación) • Aumente las precauciones para la limpieza del vano motor. El agua, el hielo y la sal antihielo en el sistema de frenos pueden reducir la eficacia de frenado, por lo que existe peligro de accidente. Inmediata- Protección anticorrosiva mente después del lavado evite maniobras de frenado bruscas o repen- El vano motor y la superficie del grupo motopropulsor llevan de fábrica una...
Conservación y limpieza Limpieza de la radio y clima ¡ATENCIÓN! Para proceder a la limpieza de la radio y/o clima, utilice un paño antiabrasivo, No limpie nunca el tablero de instrumentos ni las superficies de los módulos de airbag con productos que contengan disolventes. Si se utilizan humedecido con agua.
Conservación y limpieza SEAT pone todo su empeño en mantener las propiedades genuinas de este – Deje secar el cinturón. producto natural. Debido a la exclusividad de los tipos de cuero empleados y – Enrolle el cinturón después de que esté seco.
Como es natural, los Si se realizan modificaciones técnicas habrá que atenerse a Servicios Técnicos SEAT se encargan de que el montaje se lleve a cabo con un nuestras directrices. alto nivel de profesionalidad.
Accesorios, cambio de piezas y modificaciones Teléfonos móviles y radioteléfonos Por ello, le recomendamos que encargue únicamente al Servicio Técnico SEAT la realización de los trabajos necesarios con los Recambios Originales ® SEAT Si quiere utilizar teléfonos móviles o radioteléfonos con una potencia de emisión superior a 10 vatios, deberá...
Verificación y reposición de niveles Verificación y reposición de niveles Repostar Cerrar el tapón del depósito de combustible – Enrosque el tapón del depósito hacia la derecha, hasta percibir La tapa del depósito se abre manualmente. El depósito tiene un “clic”. una capacidad aproximada de 55 litros.
Verificación y reposición de niveles ¡ATENCIÓN! (continuación) Nota relativa al medio ambiente − Observe las prescripciones legales sobre el uso de bidones de El depósito de combustible no debe de llenarse en exceso, ya que en caso de calentamiento, el combustible puede derramarse. reserva.
Verificación y reposición de niveles • Indicaciones para el repostado ⇒ página 225. La utilización de gasolina con un octanaje demasiado bajo puede ser la causa de que se produzcan daños en el motor si se conduce a un régimen de revoluciones alto o si se somete el motor a grandes esfuerzos.
Verificación y reposición de niveles • Si el biodiesel que utiliza no cumple dicha norma, puede obstruirse el del país en cuestión disponen de la información relativa a los tipos de filtro de combustible. gasóleo habituales del país. Precalentamiento del filtro Nota El vehículo va equipado con un sistema de precalentamiento en el filtro de •...
Página 230
Debido a la elevada temperatura del líquido, el sistema desarrollo continuo. SEAT mantiene informados constantemente a los Servi- de refrigeración se halla bajo presión.
Verificación y reposición de niveles Apertura del capó del motor ¡ATENCIÓN! (continuación) El capó del motor se desbloquea desde dentro. muerte. Por ello, quítese primero las joyas, recoja su pelo y póngase ropa que vaya ceñida al cuerpo. − No acelere nunca con una velocidad engranada sin la debida precau- ción.
Verificación y reposición de niveles Antes de abrir el capó del motor, asegúrese de que los brazos Si el capó queda mal cerrado, no presionar. Abrir de nuevo y dejar caer como se indica anteriormente. limpiacristales están en posición de reposo. –...
Verificación y reposición de niveles Si no es posible conseguir un aceite que cumpla las especificaciones VW Viscosidad podría utilizar aceites que sólo cumplan los requisitos de las especifica- La clase de viscosidad del aceite se elegirá de acuerdo con el diagrama repro- ciones ACEA ó...
Verificación y reposición de niveles Verificación del nivel de aceite del motor Nivel de aceite en la zona – No agregue aceite. El nivel de aceite del motor se controla mediante la varilla de Nivel de aceite en la zona medición.
Verificación y reposición de niveles Reposición del nivel de aceite del motor La ubicación de la boca de llenado de aceite puede verse en el dibujo corres- pondiente del vano motor ⇒ página 290. El aceite del motor se repone en pequeñas cantidades. Especificación del aceite del motor ⇒...
Verificación y reposición de niveles • Para recoger el aceite usado al realizar el cambio, utilice un depósito en ¡ATENCIÓN! el que quepa la capacidad de aceite de su motor. Para poder realizar usted mismo el cambio de aceite del motor, deberá disponer de los conocimientos necesarios.
Verificación y reposición de niveles Verificación y reposición del nivel del líquido refrigerante ¡ATENCIÓN! (continuación) • Para que el sistema de refrigeración del motor funcione La cantidad de aditivo necesaria G12+ debe calcularse teniendo en perfectamente es importante que el nivel del refrigerante sea cuenta la temperatura ambiental más baja prevista.
Página 238
Verificación y reposición de niveles Verificación del nivel del líquido refrigerante ¡ATENCIÓN! (continuación) – Abra el depósito y compruebe el nivel del líquido refrigerante. • Antes de realizar trabajos en el vano motor, tenga en cuenta las adver- tencias correspondientes ⇒ página 228. –...
Verificación y reposición de niveles Agua del depósito y escobillas limpiacristales ¡ATENCIÓN! Los trabajos que se efectúan en el motor o en el vano motor deben reali- Reposición del agua del depósito lavacristales zarse con precaución. • Antes de realizar trabajos en el vano motor, tenga en cuenta las adver- El agua del sistema lavacristales debe mezclarse siempre con tencias correspondientes ⇒...
Verificación y reposición de niveles Cambio de las escobillas del limpiaparabrisas Para cambiar las escobillas es necesario modificar la posición parking de éstas, por la llamada posición de servicio. Si las escobillas limpiacristales de su vehículo están en perfecto estado, Ud. Disfrutará de una visibilidad mejor. Si Posición de servicio (Cambio de escobillas) están deterioradas se han de cambiar inmediatamente.
Verificación y reposición de niveles Cambio de la escobilla del limpialuneta ¡ATENCIÓN! Si la escobilla limpialuneta de su vehículo está en perfecto Conduzca únicamente cuando tenga buena visibilidad a través de todos los estado, disfrutará de un visibilidad mejor. Si están deterio- cristales.
Verificación y reposición de niveles Líquido de frenos Extraer la escobilla ⇒ página 240, – Separe el brazo del limpialuneta de la luneta fig. 163 Verificación del nivel del líquido de frenos – Deslice el adaptador de la escobilla en la dirección de la flecha y La verificación del líquido de frenos forma parte de las tareas ⇒...
Únicamente se utilizará líquido de frenos con la especificación según la norma US FMVSS 116 DOT 4. Aconsejamos el uso del líquido de frenos "Original SEAT".
Verificación y reposición de niveles Batería del vehículo ¡ATENCIÓN! (continuación) • Está prohibido encender fuego, provocar chispas, utilizar una llama Simbología y advertencias relacionadas con los trabajos en desprotegida o fumar. Evite producir chispas cuando se trabaje con cables la batería del vehículo y aparatos eléctricos o por descarga electroestática.
Verificación y reposición de niveles El indicador de la mirilla (“ojo mágico”, situado en la parte superior de la ¡Cuidado! batería, cambia de color en función del estado de carga o del nivel de elec- • trolito de la batería. No desemborne nunca la batería del vehículo con el encendido conec- tado o con el motor en marcha, ya que dañaría el sistema eléctrico o los Si el indicador de la mirilla es transparente o amarillo claro, significa que el...
Página 246
Verificación y reposición de niveles Las baterías Originales SEAT cumplen con todos los requisitos de manteni- miento, rendimiento y seguridad que exige su vehículo. ¡ATENCIÓN! • Recomendamos el uso de baterías exentas de mantenimiento, cíclicas y de estanqueidad permanente según las normas T 825 06 y VW 7 50 73.
Ruedas y neumáticos Ruedas y neumáticos Ruedas Daños no visibles A menudo, los daños que se originan en los neumáticos y en las llantas no son visibles. El que el vehículo vibre de forma inusual o tienda a irse hacia un Observaciones generales lado, es una señal de un posible deterioro de los neumáticos.
⇒ analizando la velocidad de cada una de las ruedas, así como su espectro de frecuencia. Para su óptimo funcionamiento deben utilizarse neumáticos originales SEAT. ¡ATENCIÓN! Además se debe comprobar con regularidad la presión y corregirla en caso •...
Ruedas y neumáticos Pérdida importante de presión de los neumáticos En caso de pérdida de presión, en la pantalla de cuadro de instrumentos se visualizan símbolos e indicaciones para advertir al conductor. El sistema funciona mediante el ESP ⇒ página 197. ...
Ruedas y neumáticos Vida útil de los neumáticos Indicadores de desgaste En la base del perfil de los neumáticos originales se encuentran unos “indi- La vida útil de los neumáticos depende de la presión de ⇒ fig. cadores de desgaste” de 1,6 mm de altura 166, ordenados transver- inflado, del modo de conducir y de un montaje correcto.
Ruedas y neumáticos Neumáticos antipinchazos Fallos en la alineación de las ruedas Si el tren de rodaje está mal ajustado, no sólo aumenta el desgaste de los Los neumáticos antipinchazos permiten continuar la marcha neumáticos, sino que se reduce también la seguridad en la conducción. Si el incluso con un neumático pinchado en la mayoría de los desgaste es considerable, acuda a un Servicio Técnico para que revisen la alineación.
Los neumáticos y las llantas son elementos de construcción muy impor- producen vibraciones fuertes o si la rueda empieza a sacar humo debido a las tantes. Los neumáticos y las llantas homologados por SEAT han sido dise- altas temperaturas que alcanza.
Página 253
Le recomendamos utilizar exclusivamente los neumáticos y llantas que A ser posible, no sustituya sólo una rueda por eje, sino ambas como mínimo. han sido homologados por SEAT para su tipo de vehículo. De lo contrario, Para seleccionar el neumático adecuado es importante conocer los datos del puede ponerse en peligro la seguridad vial y corre el riesgo de provocar un mismo.
Ruedas y neumáticos Tornillos de rueda Neumáticos de invierno Los tornillos de rueda deben apretarse al par correcto. Los neumáticos de invierno mejoran las propiedades de marcha sobre la nieve y el hielo. Las llantas y los tornillos de rueda están armonizados entre sí. Para cada cambio de llantas se deben utilizar los tornillos de rueda correspondientes, Si se montan neumáticos de invierno, las propiedades de marcha del vehí- con la longitud y collarín adecuados.
Ruedas y neumáticos Los neumáticos de invierno no deben permanecer montados más tiempo de ¡ATENCIÓN! lo necesario, ya que en calzadas sin nieve ni hielo se conduce mejor con neumáticos de verano. Las cadenas de nieve deberán ir tensadas correctamente según las instruc- ciones del fabricante de las mismas.
Situaciones diversas Situaciones diversas Herramientas del vehículo, rueda de repuesto ¡ATENCIÓN! y juego para reparación de neumáticos • No utilice nunca el hexágono del destornillador para apretar los torni- llos de rueda, ya que con el mismo no se puede alcanzar nunca el par de apriete que se requiere para los tornillos de la rueda, con el consiguiente Herramientas del vehículo peligro de accidente que ello supone.
Página 257
Situaciones diversas Rueda de repuesto de tamaño reducido (rueda de Cadenas para la nieve emergencia)* Por motivos técnicos no se permite la utilización de cadenas para nieve en la rueda de emergencia. La rueda de repuesto de tamaño reducido (rueda de emer- Si debe circular con cadenas para la nieve y ha pinchado una rueda delantera, gencia para vehículos que no vayan equipados con el kit anti- monte la rueda de emergencia en lugar de una de las ruedas traseras.
Situaciones diversas Juego para reparación de neumáticos* – Deje que bajen todos los ocupantes del vehículo. Estos deberán mantenerse alejados de la zona de peligro (p. ej., detrás del El juego para reparación de neumáticos (para vehículos que guarda-rail). no incorporen rueda de emergencia) se encuentra en el male- –...
Situaciones diversas Cambiar la rueda Nota • Si al cambiar de rueda ha constatado que los tornillos están oxidados y Realice las siguientes operaciones para cambiar una rueda que cuesta enroscarlos, se deberán cambiar antes de comprobar el par de apriete.
Situaciones diversas Aflojar y apretar los tornillos de rueda – Retire el embellecedor de la rueda. Los tornillos de la rueda se deberán aflojar antes de levantar el vehículo. Embellecedores integrales de la rueda* Se deberán quitar los embellecedores integrales para poder acceder a los tornillos de las ruedas Desmontar –...
Situaciones diversas Levantar el vehículo – Para aflojar y apretar los tornillos de rueda antirrobo se necesita el adaptador correspondiente. Para poder desmontar las ruedas habrá que levantar el vehí- culo utilizando el gato. ¡ATENCIÓN! Afloje los tornillos de rueda solo un poco (una vuelta aproximadamente) antes de levantar el vehículo con el gato, de lo contrario existe peligro de accidente.
Situaciones diversas Desmontar y montar la rueda – Busque en el larguero inferior del vehículo el punto de apoyo ⇒ página 260, fig. mas cercano a la rueda pinchada 171. Para desmontar y montar la rueda debera llevar a cabo los –...
El código se debe anotar y guardar cuidadosamente, pues sólo a través de Nota éste se podrá obtener el duplicado del adaptador en los Servicios Oficiales SEAT. No utilice el útil de hexágono interior del mango del destornillador para aflojar o apretar los tornillos de la rueda.
Situaciones diversas pinchado y restablecer el sentido obligatorio de giro de todos los neumáticos ¡ATENCIÓN! (continuación) en la dirección correcta. • No conduzca a mas de 80 km/h, evite pisar el acelerador a fondo frenar bruscamente y tomar curvas a altas velocidades. •...
Situaciones diversas Reparación de un pinchazo – Deje que bajen todos los ocupantes del vehículo. Los mismos deberán mantenerse alejados de la zona de de peligro (p.ej. Para reparar un pinchazo, una vez realizados los trabajos detrás del guarda-rail). preliminares, siga los pasos que le indicamos a continua- –...
Situaciones diversas Nota • En caso de que su vehículo disponga de control de la presión de los neumáticos, memorice los nuevos valores de presión mediante la tecla SET en la consola central. • El compresor no debería estar nunca en funcionamiento mas de 6 minutos.
Página 267
Situaciones diversas – Averigüe que fusible corresponde al consumidor eléctrico afec- Color Amperios tado ⇒ página 267. Blanco – Tome la pinza de plástico del soporte de la tapa de fusibles Azul (extremo izquierdo del tablero de instrumentos), encájela sobre Gris el fusible fundido y tire del fusible hasta sacarlo.
Página 268
Situaciones diversas Dotación de fusibles, lado izquierdo del tablero de Número Consumidor Amperios instrumentos Faro xenon derecho Gestión del motor Fusibles Libre Número Consumidor Amperios Libre Libre Park Pilot (Ayuda de aparcamiento) / Palanca de Libre cambio/ Centralita ESP Libre Libre Libre Sensor alarma volumétrica/ Bocina alarma...
Situaciones diversas Algunos de los consumidores eléctricos que se relacionan en la tabla perte- Número Consumidor Amperios necen solo a determinadas versiones del modelo o bien son equipamientos Centralita remolque (Gancho) opcionales. Centralita remolque (intermitente, freno y posi- Le rogamos que tengan en cuenta que las lista anterior refleja los datos de ción izquierda) que se disponen en el momento de imprimir este manual, por los que está...
Situaciones diversas Número Consumidor Amperios Número Consumidor Amperios Centralita electrónica Alzacristales (anteriores y posteriores) Alimentación módulo inyección gasolina Alzacristales (anteriores) Alimentación módulo inyección diesel Llave de contacto Bobina Amperaje en función de la motorización Gestión motor Relé bomba Cambio de lámparas Iluminación derecha Bocina Observaciones generales...
Situaciones diversas Faros xenon /autodireccionables* intermitentes. Esto no afecta a la vida útil del sistema de iluminación. Encen- diendo las luces, la zona por donde se proyecta el haz de luz, se desempaña Cruce y carretera - D1S en poco tiempo. Sin embargo, puede que por dentro, los bordes sigan empa- Luz de día - P21W SLL ñados.
Situaciones diversas Luz de cruce Luz de carretera Luz de población Lámpara luz intermitente Fig. 179 Luz de cruce Fig. 178 Lámpara luz intermitente – Abra el capó del motor. ⇒ fig. 178 – Gire el portalámparas a la izquierda y tirar. –...
Página 273
Situaciones diversas ⇒ página 271, fig. 179 – Desplace los tirantes en el sentido de la flecha y saque la tapa. ⇒ página 271, fig. 180 – Extraiga el conector de la lámpara. ⇒ página 271, fig. 180 – Desenganche el resorte retentor presionándolo hacia dentro y a la derecha.
Situaciones diversas ⇒ fig. 184 Luz de población – Extraiga el portalámparas hacia fuera. – Sustituya la bombilla tirando de la misma. – Proceda en orden inverso para su montaje. Luces posteriores • Luz de población • Luz de freno •...
Situaciones diversas Luz de población/ freno – Retire la tapa del panel lateral del maletero. ⇒ fig. 186 – Desenrosque la pieza de plástico que fija el piloto. Para iniciar el giro puede servirle de ayuda insertar el destorni- llador en dicha pieza. –...
Situaciones diversas ⇒ fig. 187 Luz intermitente – Retire los tornillos del portalámparas y tire del mismo. – Saque el portalámparas del intermitente con ayuda de un destor- ⇒ fig. nillador en el sentido de la flecha 188. – Sustituya la lámpara presionándola y girándola a la izquierda. –...
Situaciones diversas Intermitentes laterales Luz del maletero Fig. 190 Intermitente lateral Fig. 191 Luz maletero – Presione el intermitente hacia la izquierda o a la derecha para extraer la lámpara. – Saque el portalámparas del intermitente. – Extraiga la lámpara con casquillo de cristal defectuosa y coloque una nueva.
Situaciones diversas – Presione la lámpara lateralmente y extráigala del alojamiento ⇒ página 276, fig. 192. Luz de matrícula Fig. 194 Luz matrícula – Retire la tulipa, utilizando el destornillador por su parte plana, haciendo palanca cuidadosamente en la hendidura como indica ⇒...
Situaciones diversas Luz del parasol – Retire la lámpara, moviéndola en el sentido de la flecha y hacia ⇒ fig. afuera 196. Ayuda de arranque Cables de emergencia Los cables de emergencia deben tener una sección suficien- temente ancha. Si el motor no arranca porque se ha descargado la batería, puede utilizar la batería de otro vehículo para poner el suyo en marcha.
Situaciones diversas Ayuda de arranque: descripción 4. Emborne el otro extremo del cable negro de emergencia una pieza de metal maciza unida al bloque motor o al mismo bloque motor del vehículo con la batería descargada, lo más alejado posible de la batería ⇒ 5.
Página 281
Situaciones diversas ¡ATENCIÓN! Nota • Entre ambos vehículos no deberá haber contacto alguno, pues de lo contrario Observe las advertencias, al realizar trabajos en el vano motor podría pasar corriente al unir los polos positivos. ⇒ página 228, “Trabajos en el vano motor”. •...
Situaciones diversas Remolcado o arranque por remolcado Observaciones generales Si utiliza un cable para el remolque, observe lo siguiente: Arranque por remolcado Conductor del vehículo tractor Es preferible arrancar con los cables de emergencia a hacerlo – Eche a andar lentamente hasta que se haya tensado el cable. por remolcado.
Página 283
Situaciones diversas • bien las dificultades que presenta el remolcar un vehículo. Los conductores Si hay que realizar un trayecto de remolcado superior a 50 km, el vehículo inexpertos deben abstenerse. debe ser remolcado por personal experto y con la parte delantera suspen- dida.
Situaciones diversas Argollas de remolque Enroscar la argolla de remolque – Tome la argolla de remolque del juego de herramientas de a bordo. – Tire de la tapa delantera inferior hacia delante y deje que cuelgue del vehículo. – Retire la tapa que cubre el orificio roscado, introduciendo un destornillador en la muesca inferior, haciendo palanca cuidado- samente.
Descripción de los datos Datos Técnicos Descripción de los datos Información relevante Abreviaturas empleadas en este apartado de Datos Técnicos Abreviatura Significado Importante Kilovatio, unidad de medida de la potencia del motor. Caballo de vapor (en desuso), unidad de medida de la poten- Los datos de la documentación del vehículo tienen siempre cia del motor.
Descripción de los datos Datos distintivos del vehículo Portadatos del vehículo El adhesivo portadatos va pegado en el hueco de la rueda de repuesto, en el Los datos más importantes se encuentran en la placa del interior del maletero. modelo y en el portadatos del vehículo. ⇒...
Descripción de los datos Datos sobre el consumo de combustible La simulación del ciclo urbano comienza con un arranque en Ciclo urbano frío. A continuación, se simula la circulación por ciudad. Consumo de combustible La simulación del ciclo interurbano consiste en acelerar y fre- Ciclo nar el vehículo repetidamente en todas las marchas, para Los valores de consumo y de emisiones que figuran en el...
Descripción de los datos forma negativa en el comportamiento de marcha del conjunto vehículo ¡ATENCIÓN! tractor/ remolque. • Hay que tener en cuenta que, al transportar objetos pesados, varían las Si no se alcanza la carga máxima de apoyo autorizada (por ej., en el caso de propiedades de marcha al desplazarse el centro de gravedad, con el consi- los remolques pequeños de un eje, ligeros y sin carga, o en el caso de los guiente peligro de accidente.
Página 290
Descripción de los datos Tornillos de rueda Una vez realizado el cambio de una rueda, compruebe cuanto antes el par de apriete de los tornillos con una llave dinamométrica ⇒ . El par de apriete en las llantas de acero y de aleación ligera es de 120 Nm. ¡ATENCIÓN! •...
Datos técnicos Datos técnicos Comprobación de niveles Cuadro sinóptico Encontrará otras aclaraciones, indicaciones y restricciones relacionadas con los datos técnicos a partir de la ⇒ página 285. Periódicamente se deberían comprobar los diferentes niveles de los fluidos del vehículo. No confundir nunca los líquidos, pues de lo contrario el motor sufriría graves daños.
Datos técnicos Motor de gasolina 1.4 63 kW (85 CV) Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min 63 (85)/ 5000 Par motor máximo en Nm a 1/min 132/ 3600-3800 Nº de cilindros/ cilindrada 4/ 1390 en cm Compresión 10,5 Combustible Súper sin plomo de 95 octanos o Normal sin plomo de 91 octanos Con ligera pérdida de potencia.
Datos técnicos Cargas de remolque Remolque sin freno Remolque con freno en pendientes hasta 8% 1200 Remolque con freno en pendientes hasta 12% 1000 Capacidad de relleno de aceite motor Capacidad aprox. aceite de motor con cambio de filtro 2,8 litros Motor de gasolina 1.4 92 kW (125 CV) Datos del motor Potencia kW (CV)
Datos técnicos Pesos Peso máximo autorizado en kg 1959 Peso en orden de marcha (con conductor) en kg 1439 Carga autorizada sobre eje delantero en kg 1008 Carga autorizada sobre eje trasero en kg Carga autorizada sobre techo en kg Cargas de remolque Remolque sin freno Remolque con freno en pendientes hasta 8%...
Página 295
Datos técnicos Rendimientos Velocidad máxima en km/h Aceleración 0-80 km/h en seg Aceleración 0-100 km/h en seg 12,8 Pesos Peso máximo autorizado en kg 1920 Peso en orden de marcha (con conductor) en kg 1395 Carga autorizada sobre eje delantero en kg Carga autorizada sobre eje trasero en kg...
Datos técnicos Motor de gasolina 1.8 118kW (160 CV). Manual Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min 118 (160)4500-6200 Par motor máximo en Nm a 1/min 250/1500-4500 Nº de cilindros/ cilindrada 4/1798 en cm Compresión 9,6 -0,5 Combustible Súper sin plomo de 95 octanos o Normal sin plomo de 91 octanos Con ligera pérdida de potencia.
Datos técnicos Cargas de remolque Remolque sin freno Remolque con freno en pendientes hasta 8% 1500 Remolque con freno en pendientes hasta 12% 1400 Capacidad de relleno de aceite motor Capacidad aprox. aceite de motor con cambio de filtro 4,6 litros Motor de gasolina 1.8 118kW (160 CV).
Datos técnicos Pesos Peso máximo autorizado en kg 2015 Peso en orden de marcha (con conductor) en kg 1495 Carga autorizada sobre eje delantero en kg 1062 Carga autorizada sobre eje trasero en kg Carga autorizada sobre techo en kg Cargas de remolque Remolque sin freno Remolque con freno en pendientes hasta 8%...
Página 299
Datos técnicos Rendimientos Velocidad máxima en km/h Aceleración 0-80 km/h en seg Aceleración 0-100 km/h en seg 12,3 Pesos Peso máximo autorizado en kg 2005 Peso en orden de marcha (con conductor) en kg 1480 Carga autorizada sobre eje delantero en kg 1045 Carga autorizada sobre eje trasero...
Datos técnicos Motor Diesel 1.9 TDI 77 kW (105 CV). Automático Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min 77 (105)/ 4000 Par motor máximo en Nm a 1/min 250/1900 Nº de cilindros/ cilindrada 4/1896 en cm 19 ± 0,5 Compresión Combustible Min.
Datos técnicos Cargas de remolque Remolque sin freno Remolque con freno en pendientes hasta 8% 1500 Remolque con freno en pendientes hasta 12% 1400 Capacidad de relleno de aceite motor Capacidad aprox. aceite de motor con cambio de filtro 4,3 litros Motor Diesel 2.0 TDI 103 kW (140 CV).
Datos técnicos Pesos Peso máximo autorizado en kg 2025 Peso en orden de marcha (con conductor) en kg 1505 Carga autorizada sobre eje delantero en kg 1070 Carga autorizada sobre eje trasero en kg Carga autorizada sobre techo en kg Cargas de remolque Remolque sin freno Remolque con freno en pendientes hasta 8%...
Página 303
Datos técnicos Rendimientos Velocidad máxima en km/h Aceleración 0-80 km/h en seg Aceleración 0-100 km/h en seg Pesos Peso máximo autorizado en kg 2060 Peso en orden de marcha (con conductor) en kg 1540 Carga autorizada sobre eje delantero en kg 1105 Carga autorizada sobre eje trasero en kg...
Datos técnicos Motor Diesel 2.0 125 kW (170 CV) Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min 125 (170)/ 4200 Par motor máximo en Nm a 1/min 350/ 1750-2500 Nº de cilindros/ cilindrada 4/ 1968 en cm 16,5 ± 0,5 Compresión Combustible Min.
Página 305
Datos técnicos Capacidad de relleno de aceite motor Capacidad aprox. aceite de motor con cambio de filtro 4,8 litros...
Datos técnicos Dimensiones y capacidades Dimensiones Largo, Ancho 4282 mm/ 1768 mm Alto a peso en vacío 1546 mm Voladizos frontal y trasero 916 mm/ 788 mm Batalla 2578 mm Diámetro de giro 10,7 m Anterior Posterior 1525 mm 1509 mm Ancho de vía 1533 mm 1517 mm...
Página 309
Índice alfabético fijar ....... . . 53 Batería Cambio de lámparas grupo 1 .
Página 310
Índice alfabético Cierre centralizado ......97 Combustible biodiesel ....227 Cuadro general Sistema de autobloqueo por por apertura instrumentos .
Página 311
Índice alfabético Desecho Electrolito ......244 Filtro de partículas para motores Diesel ..205 airbags .
Página 312
Índice alfabético Inmovilizador electrónico ....87, 175 Limpieza de los adornos de madera ..221 Insertar marchas con el modo Tiptronic ..183 Limpieza de piezas de plástico .
Página 313
Índice alfabético Luneta térmica Mando Menús del cuadro de instrumentos 2C-Climatronic ..... . . 167 mando de las luces ....118 Ejemplo de utilización de los menús .
Página 314
Índice alfabético Nota relativa al medio ambiente Peligros que conlleva la utilización de un asiento Posición correcta para niños en el asiento del acompañante . . evitar que se produzca suciedad ..226 acompañante .
Página 315
Índice alfabético Pulsador de cierre centralizado Reposabrazos central ....145 airbags para la cabeza ....42 desbloqueo .
Página 316
Índice alfabético Testigo de control ......33 Testigo de control de los neumáticos ..83 Testigo del cinturón .