Página 1
INSTRUCTION MANUAL IOMGWVISR01 MODEL VS VERTICAL INDUSTRIAL TURBINE PUMPS INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS...
Página 2
Foreward This manual provides instructions for the Installation, Operation, and Maintenance of the Goulds Water Technology Turbine Pumps. This manual covers a standard product. For special options, supplemental instructions are available. This manual must be read and understood before installation and start-up. This instruction manual covers several different pump models.
SAFETY INSTRUCTIONS Any shortages or damages should be immediately called to the attention of the local freight agent of the carrier by TO AVOID SERIOUS OR FATAL PERSONAL which the shipment arrived and proper notation made on INJURY OR MAJOR PROPERTY DAMAGE, READ the bill.
4. Provide a roof or a shed shelter to protect from direct exposure to the elements. SECTION 3 — GENERAL DESCRIPTION 3–1 GENERAL DESCRIPTION Goulds Water Technology model VS pump is a submers- ible turbine pump designed for maximum dependability. See Figure 1 for typical VS pump. 3–2 DRIVERS...
SECTION 4 — PREPARATION FOR timbers may be used. A common foundation consists of the following concrete mixture: INSTALLATION 1. One part cement 4–1 WELL REQUIREMENTS 2. Two parts sand 1. The well should be developed with a test pump prior to installing the submersible pump.
DROP CABLE TEST THE FOLLOWING TABLE GIVES THE NORMAL AMOUNT OF THREAD ENGAGEMENT NECES- • Measure the resistance between the cable conduc- SARY TO MAKE A TIGHT JOINT FOR THE NPT tors and ground with the cable submerged in water. THREAD JOINT: See Appendix C.
9. After the well head has been properly tightened, current exceeds the normal value determined in the mo- carefully rotate the entire unit in the well until the tor manual, stop the pump immediately. A high current discharge flange is facing in the desired direction. Push reading indicates that something is wrong.
Página 9
2. It is recommended that maintenance personnel be- come thoroughly familiar with the VS pump before performing any removal of the components. Consult the manufacturer's instructions for detailed disassem- bly information for the motor. A. Remove the electrical connection at the conduit box and tag electrical leads at the motor.
4. BOWL DISASSEMBLY 7. BOWL BEARING REMOVAL The bowl assembly shown in Figure 2 is composed of Utilizing an arbor press and a piece of pipe or sleeve a discharge bowl (for the model with built-in check with outside diameter slightly smaller than the bowl valve, it would be column adapter), intermediate bearing diameter, press the bearing out.
D. Hold impeller firmly against the motor adapter E. Put a little grease on the shaft where the inter- and drive the taperlock into place with the ta- mediate bearing will be. Slip intermediate bowl perlock driver. See Figure 5. After the impeller is over the shaft and bolt or screw it onto the motor secured in position, the top end of the taperlock adapter.
SECTION 8 — TROUBLESHOOTING CHART (continued) CONDITION PROBABLE CAUSE REMEDY REDUCED 1. Lift too high for the pump. 1. Check rating. CAPACITY OR 2. Screen or impellers partly plugged. 2. Pull pump and clean. INSUFFICIENT 3. Scaled or corroded discharge pipe or 3.
CAST CABLE SPLICE: E. If the meter needle is at either extreme end of the scale, a more accurate reading can be obtained 1. To prepare the 3-conductor power cable for splicing, by switching the selector switch to another scale. insert a sharp knife blade between the cable jacket and Rezero the meter each time the selector switch is lead insulation and strip the jacket back 2...
Página 14
TABLE C.1 — NORMAL INSULATION RESISTANCE VALUES BETWEEN ALL LEGS AND GROUND Insulation resistance does not vary with rating. Motors of all HP , voltage and phase rating have the same insulation resistance ranges. METER READING R x 100K R x 10K CONDITION OF MOTORS OHMS MEGOHMS...
Página 15
TABLE C.2 — POWER CABLE RESISTANCE The values below are for copper conductors. If aluminum conductor drop cable is used, the resistance will be higher for each foot of cable of the same size. To determine the actual resistance of aluminum drop cable, divide the ohm readings from this chart by 0.61.
Prefacio Prefacio Este manual proporciona instrucciones para la instalación, la operación y el mantenimiento de las bombas de turbina de pozo profundo Goulds Water Technology en su versión estándar. Para las opciones especiales existen instrucciones complementarias. Este manual debe leerse y entenderse antes de instalar y arrancar la bomba.
Página 19
Tabla de contenido CAPITULO PÁGINA Instrucciones de seguridad ............................20 Sección 1 — Información general Introducción ................................20 Recepción y revisión ...............................20 Materiales y equipo que se requieren ........................20 Sección 2 — Almacenaje Almacenaje ................................20 Preparación para el almacenaje ..........................21 Procedimientos recomendados para el almacenaje ....................21 Preparación para un almacenaje no controlado de largo plazo .................21 Sección 3 —...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD dañado, antes de desempacar la bomba. Una vez desem- pacada, revise lo siguiente: PARA EVITAR QUE EL PERSONAL SUFRA LESIONES 1. Las partes de la bomba contra la lista de embarque. SERIAS O FATALES O QUE SE PRODUZCAN DAÑOS 2.
SECCIÓN 3 — DESCRIPCIÓN GENERAL 3–1 DESCRIPCIÓN GENERAL La bomba Gould Pumps Modelo VS es del tipo de turbi- na sumergible diseñada para proporcionar un máximo de seguridad en la operación. Se ofrece con una capacidad Figura 1 –...
3–3 DESCARGA presión que causaría la desalineación de los cojinetes o acoplamientos. Si no conoce la rectitud del pozo, reco- El tazón de descarga lleva una rosca NPT o BSP para mendamos bajar en el pozo un sustituto de prueba con conectarse a la boca de pozo de la primera sección del el mismo diámetro y longitud que el ensamble de la tubo de columna.
RIENTE SEVEROS O FATALES. TAMBIÉN, EL ALTO 3. Fije los elevadores al tubo de columna inferior inmedi- TORQUE DE ARRANQUE DEL MOTOR CAUSARÁ atamente debajo del acoplamiento de la columna. Baje la sección de la columna y colóquela en su lugar por QUE PATEE CUANDO SE APLIQUE LA ENERGÍA.
7. Tan pronto la junta de empalme se sumerga en el agua, SECCIÓN 6 — ARRANCAR LA BOMBA tome una lectura de la resistencia entre los conducto- EL ARRANQUE INICIAL Y LAS PRUE- res de cable de potencia y la tierra para asegurar que PRECAUCIÓN BAS PUEDEN REQUERIR QUE SE el aislamiento y el cable o el empalme no se dañaron...
COMPONENTES DE LA BOMBA ANTES DE DESENSAMBLARLOS. 2. Se recomienda que el personal de mantenimiento este completamente familiarizado con la bomba VS antes de realizar cualquier remoción de sus componentes. Consulte las instrucciones del fabricante para infor- mación detallada de desensamble del motor.
NOTA: MARQUE LA POSICIÓN DE LAS PARTES EN LA SECUENCIA DE DESENSAMBLE PARA AYUDARSE EN EL PROCEDIMIENTO DE RE-ENSAMBLE. B. Desconecte la tubería de descarga de la boca del pozo. NO TRABAJE DEBAJO DE UN OBJE- ADVERTENCIA TO PESADO SUSPENDIDO A MENOS QUE HAYA UN SOPORTE POSITIVO DEBAJO DE ÉL QUE PROTEJA AL PERSONAL EN CASO DE UNA FALLA DE LA GRÚA O ESLINGA.
10. INSTALACIÓN DEL COJINETE DEL TAZÓN ÁRBOL Presione el cojinete dentro de todos los tazones us- ando una prensa de casquillo o equivalente. Presione el cojinete hacia adentro desde el extremo del fondo hasta que el borde inferior del cojinete esté al ras con el extremo del fondo del receptáculo.
SECCIÓN 8 — GRAFICA DE INVESTIGACIÓN Y SOLUCIÓN DE FALLAS En caso de dificultades, consulte la lista para localizar problemas básicos en el sistema. Una vez que haya ubicado el problema, consulte las secciones específicas en este manual para más detalles. CONDICIÓN CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN...
SECCIÓN 8 — GRAFICA DE INVESTIGACIÓN Y SOLUCIÓN DE FALLAS (continuación) CONDICIÓN CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN LA BOMBA 1. Tanque de agua inundado. 1. a. Revise si hay fugas en el tanque (el tapón ARRANCA MUY en la parte superior del tanque puede FRECUENTEMENTE estar fugando aire), b.
cables dentro de los orificios de la línea en la carcasa y 2. MEDICIONES DE LA RESISTENCIA ENTRE LOS deslice el recubrimiento hasta que los conectores estén CONDUCTORES (RESISTENCIA DEL DEVANA- dentro de los orificios y a de pulgada desde la parte DO DEL MOTOR) superior.
TABLA C.1 — VALORES DE RESISTENCIA DE AISLAMIENTO NORMAL ENTRE TODOS LOS CIRCUITOS Y LA TIERRA La resistencia de aislamiento no varía con la capacidad. Los motores de todos los voltajes y fases tienen los mismos rangos de resistencia al aislamiento. LECTURA DEL MEDIDOR Escala Escala...
TABLA C.2 — RESISTENCIA DEL CABLE DE POTENCIA Los valores mostrados son para conductores de cobre. Si se usa un cable bajante de aluminio, la resistencia será más alta para cada pie de cable del mismo tamaño. Para determinar la resistencia real del cable bajante de aluminio, divida las lecturas de ohmios de esta gráfica por 0.61.
Página 33
TABLA C.2 — RESISTENCIA DEL CABLE DE POTENCIA (continuación) Desequilibrio Diferencia máxima de corriente en de corriente x 100 cualquier circuito de la corriente promedio en por cientos 1ERA CONEXIÓN 2NDA CONEXIÓN 3ERA CONEXIÓN ALIMENTACIÓN ARRANCADOR MOTOR Cálculo de muestra T1 L1 ____________ T3 L1 _____________ T2 L1 _____________...
Página 35
MANUEL D'UTILISATION IOMGWVISR01 MODÉLE VS POMPES INDUSTRIELLES VERTICALES DE TURBINE DIRECTIVES D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN...
échéant. La qualité de la conception, des matériaux et de l’exécution mise en œuvre dans la fabrication permet un fonctionnement durable et fiable des pompes VS de Goulds Water Technology. Cependant, le maintien de performances satisfaisantes et la durée de vie de tout appareil mécanique sont améliorés par une utilisation judicieuse, une bonne installation, des inspections périodiques, des vérifications de l’état de fonctionnement et...
Página 37
Table des matières SUJET PAGE Consignes de sécurité ..............................38 Section 1 — Informations générales..........................38 Introduction ................................38 Réception et vérification ............................38 Matériel et outils requis ............................38 Section 2 — Entreposage .............................38 Entreposage ................................38 Préparatifs d’entreposage ............................39 Méthodes d’entreposage recommandées........................39 Préparatifs d’entreposage à long terme non contrôlé ....................39 Section 3 —...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. Si les composants du groupe de pompage (pompe- moteur) sont conformes au bordereau d’expédition. AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES OU 2. Si des composants ont subi des dommages. MORTELLES ET LES DOMMAGES MATÉRIELS IMPORTANTS, LIRE ET SUIVRE TOUTES LES Tout dommage et article manquant devrait être immé- CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
SUBMERSIBLE SECTION 3 — DESCRIPTION GÉNÉRALE 3-1 DESCRIPTION GÉNÉRALE La VS de Goulds Water Technology est une pompe à bulbes submer-sible offrant une fiabilité maximale. Son débit varie de 100 à 5 000 gal US/min et plus, à une hau- teur de charge de 1 000 pi.
3-3 CORPS DE REFOULEMENT prévue, un gabarit factice de dimension et à câblage identiques à ceux du groupe. En cas de doute, le Le corps de refoulement offre deux filetages (NPT ou dimensionnement et le tracé du puits sont suggérés. BSP) pour y raccorder la tête de puits ou le premier tube de colonne.
Pour inverser le sens de rotation d’un moteur triphasé, LES TUBES DE COLONNE DOIVENT ATTENTION intervertir deux des fils d’alimentation du moteur dans le ÊTRE VISSÉS À BLOC POUR NE PAS tableau de commande. QU’ILS SE DESSERRENT SOUS L’EFFET DE TOR- SION DÛ...
trou taraudé de la base de tête de puits. S’il y a une Si la pompe a été placée dans le puits quelques jours conduite d’air, la passer dans l’un des deux petits trous avant sa mise en service, mesurer la résistance entre (l’autre peut servir pour un évent ou un autre acces- chaque fil du câble d’alimentation et la terre pour soire).
DE LA POMPE, LES MARQUER DE REPÈRES POUR LE REMONTAGE. 2. Il est recommandé que le personnel d’entretien se fa- miliarise entièrement avec la VS avant d’en démonter quelque composant que ce soit. Lire les directives du fabricant du moteur pour connaître les détails sur le démontage.
3. DÉMONTAGE DE LA POMPE 5. EXTRACTION DES BAGUES D’USURE (EN OPTION) DE CORPS D’ÉTAGE Les directives ci-dessous font référence à certaines directives d’installation pour faciliter le démontage de a) À l’aide d’un ciseau grain d’orge, faire deux rai- la pompe. nures en V sur la bague d’usure, à...
11. REMONTAGE DES CORPS D’ÉTAGE À CALE ARBRE CONIQUE a) Fixer le bâti de montage submersible au côté mo- teur de l’adaptateur de moteur (v. fig. 4). S’assurer d’employer le bâti convenant aux dimensions de la carcasse du moteur prévu pour la pompe. OUTIL POUR CALES CONIQUES (POSITION b) Graisser l’intérieur du coussinet de l’adaptateur de...
SECTION 8 — DIAGNOSTIC DES ANOMALIES En cas d’anomalie, consulter le tableau ci-dessous pour trouver la source de l’anomalie, puis aller dans les sections per- tinentes du manuel pour obtenir plus de détails. ANOMALIE CAUSE PROBABLE CORRECTIF LA POMPE NE 1.
SECTION 8 — DIAGNOSTIC DES ANOMALIES (suite) ANOMALIE CAUSE PROBABLE CORRECTIF LE PRESSOSTAT 1. Réglage incorrect 1. Régler le pressostat. NE DÉCLENCHE 2. Orifice du pressostat bouché 2. Retirer et nettoyer la pompe. PAS L’ARRÊT. 3. Fuites dans le système 3.
du câble d’alimentation. Insérer les trois fils de moteur Les valeurs mesurées sur les fils de câble ou de moteur par le bas du moule de caoutchouc dans les trois trous devraient être conformes aux indications du tableau à l’intérieur du moule et les pousser jusqu’à ce qu’ils C-1.
Página 49
TABLEAU C-1 — VALEURS DE RÉSISTANCE D’ISOLEMENT NORMALES ENTRE LES FILS ET LA TERRE Les moteurs ont tous les mêmes limites de résistance d’isolement, peu importent leur puissance, leur tension d’alimentation et leur nombre de phases. VALEURS SUR L’INSTRUMENT Échelle Échelle VALEURS VALEURS EN...
Página 50
DIAGRAMME C-2 — RÉSISTANCE ÉLECTRIQUE DU CÂBLE D’ALIMENTATION Les valeurs de résistance figurant dans le diagramme ci-dessous sont celles des fils de cuivre. Si l’on emploie un câble d’alimentation à fils d’aluminium, la résistance sera plus grande. Pour déterminer la résistance des fils d’aluminium, diviser la résistance ci-dessous par 0,61.
Página 51
3. CALCUL DU DÉSÉQUILIBRE DU COURANT TRIPHASÉ a) Si le moteur de pompe est triphasé, une fois que chaque montage pour la connexion des fils de l’on a déterminé qu’il tourne dans le bon sens, moteur. ON DEVRAIT CHOISIR LE MONTAGE mesurer l’intensité...