Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

HV 2.015-4.220
Wall mounting kit
Mounting instruction
V 2012/03A
771079500
DE-EN-FR-IT-ES-PT-NL-FI-SV-DA-NO-PL-RU-CS-SL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Xylem HYDROVAR

  • Página 1 HV 2.015-4.220 Wall mounting kit Mounting instruction V 2012/03A 771079500 DE-EN-FR-IT-ES-PT-NL-FI-SV-DA-NO-PL-RU-CS-SL...
  • Página 3: Wichtige Sicherheitsbestimmungen

    Beachten Sie neben den Hinweisen in dieser Bedienungsanleitung die allgemeingültigen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften! Grundsätzlich ist vor jedem Eingriff in den elektrischen oder mechanischen Teil der Anlage der HYDROVAR von der Netzspannung zu trennen. Installations-, Wartungs-, und Reparaturarbeiten dürfen nur von eingewiesenem, fachlich geeignetem und qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    In addition to these operating instructions please pay attention to universal safety and accident prevention regulations. Basically the HYDROVAR must be disconnected from the power supply before any work can be carried out on the electrical or mechanical part of the system.
  • Página 5: Consignes De Sécurité Importantes

    Le moteur en marche peut être arrêté par ouverture d’une entrée numérique ou manuellement, ce qui permet de laisser l’unité HYDROVAR et le moteur sous tension. Pour des raisons de sécurité, l’unité HYDROVAR doit être débranchée de l’alimentation secteur lors d’une intervention sur l’appareil.
  • Página 6: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    Qualunque riconversione o modifica apportata all’impianto senza autorizzazione fa decadere gli obblighi di garanzia. Durante il funzionamento, il motore può essere arrestato aprendo un ingresso digitale o manualmente, ma l’HYDROVAR e il motore rimangono sotto tensione. Per motivi di sicurezza, quando si eseguono interventi sul macchinario, è necessario scollegare l’HYDROVAR dall’alimentazione elettrica.
  • Página 7: Importantes Medidas De Seguridad

    Además de las advertencias de este manual, preste atención a las regulaciones de prevención de accidentes y de seguridad universal. HYDROVAR debe ser desconectado de la fuente de alimentación antes de que cualquier trabajo se pueda realizar en la parte eléctrica o mecánica del sistema.
  • Página 8: Instruções De Segurança Importantes

    Durante a operação, o motor pode ser parado mediante a abertura de uma entrada digital ou pode ser operado manualmente, sendo que tanto a unidade HYDROVAR como o motor permanecem sob tensão. Por motivos de segurança, a unidade HYDROVAR tem de ser desligada da rede eléctrica sempre que forem realizados quaisquer trabalhos no equipamento.
  • Página 9: Belangrijke Veiligheidsbepalingen

    Naast de aanwijzingen in deze bedieningshandleiding moeten de algemeen geldende voorschriften m.b.t. veiligheid en ongevallenpreventie ook worden aangehouden. In principe moet de HYDROVAR van de netspanning worden gescheiden, alvorens aan het elektrische of mechanische gedeelte van de installatie werken uit te voeren.
  • Página 10: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Käytön aikana moottori voidaan sammuttaa manuaalisesti tai avaamalla digitaalinen sisääntulo, mutta HYDROVAR-laitteessa ja moottorissa on edelleen jännitettä. Turvallisuussyistä HYDROVAR-laitteen sähkönsyöttö tulee katkaista ennen järjestelmään suoritettavia toimenpiteitä. Kun HYDROVAR-laitteeseen on kytketty virta, myös virtalähteen osat ja jotkin ohjausYKSIkön osat on kytketty suoraan verkkovirtaan. Näiden osien koskettaminen on hengenvaarallista.
  • Página 11: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Det är livsfarligt att vidröra dessa komponenter. Koppla systemet från elnätet innan höljet tas bort från HYDROVAR. När strömmen har kopplats från ska du vänta i minst 8 minuter innan du påbörjar arbetet på HYDROVAR (kondensatorerna i den mellanliggande kretsen laddas ur av urladdningsmotstånden).
  • Página 12: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    Ved uautoriserede indgreb eller ændringer i systemet bortfalder garantien. Motoren kan standses under brug ved åbning af en digital indgang eller manuelt, så der stadig er spænding på HYDROVAR og motoren. Af hensyn til sikkerheden skal HYDROVAR frakobles strømforsyningen, når der foretages indgreb i apparatet.
  • Página 13 Uautoriserte variasjoner eller endringer i systemet ugyldiggjør alle garantiene. Under drift kan motoren stoppes ved å åpne en digital inngang, eller manuelt, men HYDROVAR og motoren forblir under spenning. Av sikkerhetsmessige årsaker må HYDROVAR være koplet fra strømforsyningen mens det utføres arbeid på apparatet.
  • Página 14: Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Nieautoryzowane modyfikacje lub zmiany systemu nie objęte są gwarancją oraz powodują jej utratę. . W trakcie pracy silnik może być zatrzymany poprzez otwarcie wyjścia cyfrowego lub ręcznie, dzięki czemu jednostka HYDROVAR i silnik pozostają pod napięciem. Dla bezpieczeństwa, podczas wykonywania prac na maszynie, urządzenie HYDROVAR musi zostać odłączone od źródła zasilania.
  • Página 15: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    Для остановки двигателя во время эксплуатации можно отправить сигнал на цифровой вход или ввести команду с клавиатуры, однако в этом случае HYDROVAR и двигатель останутся под напряжением. По соображениям безопасности при работе с оборудованием HYDROVAR нужно отключать от сети питания.
  • Página 16: Důležité Bezpečnostní Informace

    Neoprávněné úpravy a změny systému povedou ke ztrátě veškerých záruk vztahujících se na zařízení. V průběhu provozu lze zařízení zastavit prostřednictvím vstupu na svorkovnici/dálkově, jako i ručně, přičemž HYDROVAR i motor v takovém případě zůstávají pod elektrickým napětím. Z bezpečnostních důvodů je tedy nutno zařízení HYDROVAR před započetím jakýchkoli prací...
  • Página 17: Pomembna Varnostna Navodila

    Poleg navodil, ki so navedena v teh navodilih za uporabo morate upoštevati tudi splošna navodila za varnost in navodila za preprečevanje nesreč. V splošnem mora biti HYDROVAR pred izvajanjem kakršnihkoli popravil na električnih ali mehanskih delih sistema, odklopljen od napajanja. Montažo, vzdrževanje in popravila lahko izvaja le strokovno usposobljeno in pooblaščeno osebje.
  • Página 18 HV 2.015 – 4.110 HV 4.150 – 4.220...
  • Página 19 HV 2.015 – 4.040 HV 4.055 – 4.110 HV 4.150 – 4.220 120mm 120mm 300mm 100mm 150mm 200mm...
  • Página 20 HV 2.015 – 4.040 HV 4.055 – 4.110 HV 4.150 – 4.220...
  • Página 21 HV 2.015 – 4.040 HV 4.055 – 4.110 U V W U V W U V W U V W HV 4.150 – 4.220 L1 L2 L3 L1 L2 L3...
  • Página 22 HV 2.015 – 4.040 HV 4.055 – 4.110 HV 4.150 – 4.220...
  • Página 23 HV 2.015 – 4.040 HV 4.055 – 4.110 HV 4.150 – 4.220 L1 L2 L3 PE U V W Power Motor supply...
  • Página 24 HV 2.015 – 4.040 HV 4.055 – 4.110 HV 4.150 – 4.220 HV 2.015 – 4.040...
  • Página 25 HV 4.055 – 4.110 HV 4.150 – 4.220...
  • Página 28 Ernst-Vogel Strasse 2 2000 Stockerau Österreich Telefon: +43 (0) 2266 / 604 Telefax: +43 (0) 2266 / 65311 e-mail: [email protected] web: www.xylemaustria.com Xylem Water Solutions Austria GmbH reserves the right to make modifications without prior notice. © 2012 Xylem, Inc...

Tabla de contenido