GE XL Vu VideoProbe Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para XL Vu VideoProbe:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

GE
Sensing & Inspection Technologies
Remote Visual Inspection
®
XL Vu
VideoProbe
Manual de Uso
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE XL Vu VideoProbe

  • Página 1 Sensing & Inspection Technologies Remote Visual Inspection ® XL Vu VideoProbe ™ Manual de Uso...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Contents Acerca de este manual ............3 XL Vu con cable ..............4 Indicadores y conexiones ............5 XL Vu con batería ..............6 Indicadores y conexiones ............7 Controles ................8 Símbolos y términos ............10 Advertencias generales .............10 Precauciones generales ............ 11 Advertencias sobre la batería (sólo XL Vu con batería) ..
  • Página 3 Table of Contents Text Color (color de texto) ...........47 Video Record Setup ............49 Still Image Setup ............52 Live Main Menu > Setup > Audio Annotation Setup ..56 Live Main Menu > Setup > Language Setup ....58 Live Main Menu > Setup > System Tools ....... 59 Dirección de VideoProbe ...........61 Bloqueo de la articulación ..........61 Inicio de la articulación ............62...
  • Página 4: Introducción

    Introducción Acerca de este manual Este manual y el equipo al que hace referencia han sido diseñados para ser usados por técnicos con conocimientos básicos de los principios y prácticas de inspección y con conocimientos informáticos básicos, pero que quizá no tengan experiencia con un sistema de videoboroscopio. El manual contiene instrucciones detalladas acerca de la configuración, uso y mantenimiento del sistema de videoboroscopio XL Vu.
  • Página 5: Xl Vu Con Cable

    Introducción XL Vu con cable XL Vu ® XL Vu™ VideoProbe...
  • Página 6: Indicadores Y Conexiones

    Introducción Indicadores y conexiones Pantalla LCD Enchufe hembra integrado de 2,5 mm para micrófono y auriculares Salida VGA Controles Alimentación de CA a CC Dispositivo USB Correa del tubo de inserción Tubo de inserción ® XL Vu™ VideoProbe...
  • Página 7: Xl Vu Con Batería

    Introducción XL Vu con batería XL Vu ® XL Vu™ VideoProbe...
  • Página 8: Indicadores Y Conexiones

    Introducción Indicadores y conexiones Pantalla LCD Enchufe hembra integrado de 2,5 mm para micrófono y auriculares Salida VGA Controles Batería de ión-litio de 2 horas Tornillo de bloqueo de la batería Indicador de nivel de batería Entrada del adaptador de CA a CC Dispositivo USB Correa del tubo de inserción Tubo de inserción...
  • Página 9: Controles

    Introducción Controles Mediante las siguientes teclas se controla el funcionamiento básico y avanzado de XL Vu VideoProbe. XL Vu ® XL Vu™ VideoProbe...
  • Página 10 Introducción 1 Tecla programable izquierda Activa el comando indicado en la pantalla del sistema. En la mayoría de ocasiones esta tecla lleva al usuario a la pantalla anterior. 2 Encendido/apagado Enciende y apaga el sistema. También se utiliza para salir de los menús, volver al vídeo en vivo o imagen congelada y para desactivar funciones de control de imagen.
  • Página 11: Información De Seguridad

    Información de seguridad Nota: Antes de utilizar o realizar el mantenimiento del sistema debe leer y comprender la siguiente información de seguridad. Símbolos y términos En el producto aparecen los símbolos siguientes: Consulte la documentación adjunta. Advertencias generales Las siguientes advertencias hacen referencia al uso general del sistema. Las advertencias que hacen referencia a procedimientos concretos aparecen en los apartados correspondientes de este manual.
  • Página 12: Precauciones Generales

    Información de seguridad Precauciones generales Las siguientes precauciones hacen referencia al uso general del dispositivo XL Vu. Las frases de precaución que hacen referencia a procedimientos concretos aparecen en los apartados correspondientes de este manual. MANEJE LA SONDA CON CUIDADO. Mantenga el tubo de inserción lejos de objetos afilados que puedan penetrar en su funda exterior.
  • Página 13: Advertencias Sobre La Batería (Sólo Xl Vu Con Batería)

    Información de seguridad Advertencias sobre la batería (sólo XL Vu con batería) Utilice sólo la batería (XLGOABATTA o XLGOABATTB) y la fuente de alimentación (XLGOACHGR) especificadas para el sistema XL Vu. Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de este manual acerca de la batería y el cargador de batería;...
  • Página 14: Symboles Et Termes Employés

    Información de seguridad Remarque : avant l’utilisation ou l’entretien du système, vous devez lire et comprendre les informations de sécurité qui suivent. Symboles et termes employés Les symboles suivants sont apposés sur le produit : Voir la documentation jointe. Avertissements généraux Les avertissements suivants s’appliquent à...
  • Página 15: Avertissements Liés À La Batterie

    Información de seguridad MANIPULER LA SONDE AVEC PRÉCAUTION. Maintenez la gaine de la sonde à l’écart d’objets pointus ou tranchants qui risqueraient de traverser son fourreau. Maintenez toute la gaine aussi droite que possible pendant l’utilisation : en cas de boucle ou de courbure, il est plus difficile de piloter le bout de la sonde.
  • Página 16 Información de seguridad L’utilisation de la batterie en dehors de la plage de fonctionnement recommandée entraînerait une dégradation de ses performances et de sa longévité. Lorsque vous stockez la batterie, veillez à la retirer de sa base. Plage de température recommandée pour le fonctionnement de la batterie Lithium-Ion.
  • Página 17: Extracción Del Aparato

    Primer contacto Extracción del aparato Extraiga con cuidado de la caja de almacenamiento el tubo de inserción y el control manual. ® XL Vu™ VideoProbe...
  • Página 18: Primer Contacto

    Primer contacto Encendido del aparato Mantenga pulsada la tecla encendido/apagado para encender el aparato. Las teclas y la pantalla de cristal líquido se iluminan y se inicia la secuencia de encendido. Tras unos 30 segundos, la pantalla del sistema muestra mensajes y vídeo en vivo. El aparato está listo para su uso.
  • Página 19: Apagado Del Aparato

    Primer contacto Apagado del aparato Mantenga pulsada la tecla de encendido/apagado hasta que aparezca el mensaje “SYSTEM SHUTTING DOWN” (apagando el sistema). Cuando el sistema esté totalmente apagado, se apagará la iluminación de los LED de la sonda y de las teclas. Almacenaje del sistema Doblar cuidadosamente y guardar el tubo de inserción en la zona de almacenaje.
  • Página 20: Accesorios De Montaje

    Primer contacto Accesorios de montaje Monte los accesorios atornillando la mini pinza mágica, la bola de giro y el armazón del control manual. Fije la mini pinza mágica de XL Vu y coloque el sistema XL Vu en el armazón del control manual. ®...
  • Página 21: Batería

    Primer contacto Batería Instalación de la batería Inserte la batería en el control manual. La batería está colocada correctamente cuando el mecanismo de cierre está enganchado. Observación:No fuerce la batería para que entre en el control manual, ya que podría dañarlo. Sólo se puede instalar la batería con la orientación adecuada.
  • Página 22: Nivel De Carga De La Batería

    Primer contacto Nivel de carga de la batería Compruebe la carga de la batería pulsando sobre el símbolo de batería que hay en la parte frontal de la batería. Cada luz representa aproximadamente un 20% de la capacidad de carga de la batería. Indicadores luminosos LED de carga Clavija de carga de...
  • Página 23: Guardado De Imágenes Y De Vídeo

    Primer contacto Guardado de imágenes y de vídeo Imágenes sin movimiento Para capturar una imagen sin movimiento, componga la imagen y pulse brevemente la tecla Freeze/Enter. Pulse la tecla programable derecha bajo la palabra SAVE (guardar) en la pantalla para guardar la imagen en la ubicación predeterminada.
  • Página 24: Puntas Ópticas

    Primer contacto Puntas ópticas Las puntas ópticas se acoplan al tubo de inserción mediante una doble rosca. Así se evita que una punta óptica se pueda separar de la sonda de forma no intencionada. Cada punta óptica proporciona una dirección de visión (DOV), un campo de visión (FOV) y una profundidad de campo (DOF) únicos.
  • Página 25: Uso Correcto De La Herramienta Para Puntas Ópticas (Sólo 3,9 Mm)

    Primer contacto Uso correcto de la herramienta para puntas ópticas (sólo 3,9 mm) Extraer las puntas Ponga la herramienta para puntas ópticas vacía en la cabeza de la sonda. Ejerza presión mientras la gira hacia la izquierda. Cuando la herramienta gire libremente, tire hacia arriba con cuidado mientras la gira hacia la izquierda para soltar la segunda rosca.
  • Página 26: Tareas Habituales

    Tareas habituales Menú GO TO (ir a) Hay muchas funciones habituales disponibles desde el menú GO TO. Se accede a este menú pulsando la tecla programable de la derecha con el texto GOTO mientras se trabaja en modo de vídeo en vivo.
  • Página 27: Go To > Eject Hardware

    Tareas habituales GO TO > Eject Hardware Para preparar la extracción de las unidades USB, navegue con el joystick hasta la derecha de EJECT HARDWARE (expulsar hardware) y seleccione USB1 mediante la tecla programable de la derecha con la palabra SELECT. Observación:Utilice siempre la función EJECT HARDWARE antes de retirar una unidad de memoria USB, para evitar que se produzcan pérdidas de datos.
  • Página 28: Go To > Zoom Level

    Tareas habituales GO TO > Zoom Level Una imagen se puede ampliar desde 1 (tamaño normal) hasta 3 (tamaño 3 veces aumentado). Navegue hasta la derecha de ZOOM LEVEL y utilice el joystick para ajustar el nivel de ampliación. ® XL Vu™...
  • Página 29: Go To > Light Output

    Tareas habituales GO TO > Light Output Para encender o apagar la emisión de luz por parte del LED óptico, navegue hasta la derecha de LIGHT OUTPUT y seleccione ON (encendido) u OFF (apagado). Observación: Activar FREEZE FRAME (congelar imagen) es una forma adecuada de desactivar la emisión de luz y es ideal para cambiar las puntas ópticas y conservar la carga de la batería.
  • Página 30: Go To > Invert

    Tareas habituales GO TO > Invert La función INVERT invierte una imagen horizontalmente. Para activar o desactivar esta opción, vaya a INVERT y seleccione ON (activado) u OFF (desactivado). Se puede desactivar “Invert” en el modo de vídeo en vivo pulsando la tecla de encendido/apagado.
  • Página 31: Live Main Menu (Menú Principal "En Vivo")

    Tareas habituales Live Main Menu (menú principal “en vivo”) Para activar el menú LIVE MAIN MENU, pulse y libere el joystick. Si desea salir de un menú, pulse la tecla de encendido/apagado. Live Main Menu > Light Output Para encender o apagar la emisión de luz por parte del LED óptico, seleccione con el joystick LIGHT OUTPUT y seleccione ON (encendido) u OFF (apagado).
  • Página 32: Live Main Menu > Image Control

    Tareas habituales Live Main Menu > Image Control En el LIVE MAIN MENU, seleccione IMAGE CONTROL (control de imagen). Los cambios de control de imagen realizados se aplican inmediatamente. Dispone de las siguientes opciones: • Image Brightness (brillo de imagen) •...
  • Página 33 Tareas habituales Live Main Menu > Image Control > Image Brightness Navegue hasta IMAGE BRIGHTNESS desde el menú IMAGE CONTROL y utilice el joystick para ajustar el brillo de la imagen. ® XL Vu™ VideoProbe...
  • Página 34 Tareas habituales Live Main Menu > Image Control > Zoom Level Navegue hasta ZOOM LEVEL desde el menú IMAGE CONTROL y utilice el joystick para ajustar el nivel de ampliación. Se pueden seleccionar ampliaciones desde 1x hasta 3x en el zoom digital. ®...
  • Página 35 Tareas habituales Live Main Menu > Image Control > Invert La función INVERT invierte una imagen horizontalmente. Para activar o desactivar la función “Invert”, vaya a INVERT desde el menú IMAGE CONTROL y seleccione ON u OFF. Observación: Este recurso es muy útil a la hora de utilizar puntas ópticas con visión lateral.
  • Página 36: Live Main Menu > Annotation

    Tareas habituales Live Main Menu > Annotation Realizar anotaciones en una imagen XL Vu significa añadir texto o flechas para señalar zonas de interés: grietas, defectos, etc. Puede realizar anotaciones en imágenes en vivo, congeladas y guardadas. Para cambiar los ajustes de anotaciones, pulse el joystick para activar el menú...
  • Página 37 Tareas habituales Live Main Menu > Annotation > Text Si desea añadir, editar o borrar texto de una imagen concreta, seleccione TEXT en el menú ANNOTATION. Observación: El número máximo de anotaciones textuales es 50. ® XL Vu™ VideoProbe...
  • Página 38 Tareas habituales Live Main Menu > Annotation > Arrow Si desea añadir, editar o borrar flechas de una imagen concreta, seleccione ARROW en el menú ANNOTATION. Observación: El número máximo de anotaciones con flechas es 25. ® XL Vu™ VideoProbe...
  • Página 39 Tareas habituales Live Main Menu > Annotation > Preset Si desea crear, reutilizar o borrar una anotación predeterminada que se muestra en una inspección, seleccione PRESET en el menú ANNOTATION. Observación: El número máximo de anotaciones predeterminadas es 100. ® XL Vu™...
  • Página 40 Tareas habituales Live Main Menu > Annotation > Hide Annotation Para ocultar o mostrar una anotación, seleccione HIDE ANNOTATION en el menú ANNOTATION y escoja entre ON y OFF. ® XL Vu™ VideoProbe...
  • Página 41: Live Main Menu > File Manager

    Tareas habituales Live Main Menu > File Manager Si desea administrar archivos y carpetas en el sistema XL Vu VideoProbe, seleccione FILE MANAGER con el joystick. Encontrará información más detallada en el apartado de administración de archivos del capítulo de funcionamiento. ®...
  • Página 42: Live Main Menu > Eject Hardware

    Tareas habituales Live Main Menu > Eject Hardware Para preparar la extracción de las unidades USB, navegue con el joystick hasta la derecha de EJECT HARDWARE (expulsar hardware) y seleccione USB1 mediante la tecla programable de la derecha con la palabra SELECT.
  • Página 43: Live Main Menu > Setup

    Tareas habituales Live Main Menu > Setup Si desea cambiar la configuración predeterminada, seleccione SETUP. Si desea más información, consulte el apartado de configuración del sistema en el capítulo de funcionamiento. ® XL Vu™ VideoProbe...
  • Página 44: Funcionamiento

    Funcionamiento Live Main Menu > Setup Mediante el menú de configuración del sistema se accede a la configuración predeterminada del sistema. Si desea salir de un menú, pulse la tecla de encendido/apagado. Live Main Menu > Setup > Screen/Display Setup Si desea modificar la configuración del visor, pulse el joystick y se activará...
  • Página 45 Funcionamiento Live Main Menu > Setup > Screen/Display Setup > Icono de la batería (sólo en la versión con batería) Para activar o desactivar el icono de la batería, seleccione BATTERY ICON y luego ON u OFF. XL Vu SCREEN/DISPLAY BATTERY ICON DATE/TIME LOGO...
  • Página 46: Date / Time (Fecha/Hora)

    Funcionamiento Live Main Menu > Setup > Screen/Display Setup > Date / Time (fecha/hora) Para activar o desactivar la marca de fecha y hora, así como para ajustar la fecha y la hora, seleccione DATE/TIME en el menú SCREEN/ DISPLAY. ®...
  • Página 47: Logo

    Funcionamiento Live Main Menu > Setup > Screen/Display Setup > Logo Se puede añadir un logotipo a la pantalla. Para ello, el archivo debe tener el nombre “logo.jpg”. Para cargar un logotipo o activar o desactivar uno ya existente, seleccione LOGO en el menú SCREEN/DISPLAY y seleccione la opción que desee.
  • Página 48: Text Color (Color De Texto)

    Funcionamiento Live Main Menu > Setup > Screen/Display Setup > Text Color (color de texto) El texto más legible depende del color y brillo de la imagen. Para cambiar el color del texto que se muestra sobre las imágenes, seleccione TEXT COLOR y luego GREEN (verde), BLACK (negro), o WHITE (blanco).
  • Página 49 Funcionamiento Live Main Menu > Setup > Screen/Display Setup > White Balance (balance de blancos) El balance de blancos corrige el color para que el color blanco aparezca blanco, independientemente de ligeras tonalidades que puedan cambiar según la luz y las condiciones del entorno. Para ejecutar el balance de blancos, seleccione WHITE BALANCE en el menú...
  • Página 50: Video Record Setup

    Funcionamiento Live Main Menu > Setup > Video Record Setup Si desea modificar la configuración de grabación de vídeo, pulse el joystick y se activará el menú LIVE MAIN MENU. Seleccione SETUP y luego VIDEO RECORD SETUP. ® XL Vu™ VideoProbe...
  • Página 51 Funcionamiento Live Main Menu > Setup > Video Record Setup > Save Location (ubicación de guardado) Seleccione SAVE LOCATION en el menú VIDEO RECORD SETUP y vaya hasta la ubicación que desee. ® XL Vu™ VideoProbe...
  • Página 52 Funcionamiento Live Main Menu > Setup > Video Record Setup > Calidad MPEG Para establecer la calidad de vídeo, seleccione MPEG QUALITY en el menú VIDEO RECORD SETUP y luego escoja entre LOW (baja) y HIGH (alta). ® XL Vu™ VideoProbe...
  • Página 53: Still Image Setup

    Funcionamiento Live Main Menu > Setup > Still Image Setup Si desea modificar la configuración de imagen congelada, pulse el joystick y se activará el menú LIVE MAIN MENU. Seleccione SETUP y luego STILL IMAGE SETUP. ® XL Vu™ VideoProbe...
  • Página 54 Funcionamiento Live Main Menu > Setup > Still Image Setup > Save Location (ubicación de guardado) Seleccione SAVE LOCATION en el menú STILL IMAGE SETUP y vaya hasta la ubicación que desee. ® XL Vu™ VideoProbe...
  • Página 55 Funcionamiento Live Main Menu > Setup > Still Image Setup > Format Para escoger el formato de imagen entre mapa de bits (BMP) o JPEG (JPG), navegue a la derecha de FORMAT y seleccione BMP o JPG. ® XL Vu™ VideoProbe...
  • Página 56 Funcionamiento Live Main Menu > Setup > Still Image Setup > JPEG Quality (calidad JPEG) Para escoger la calidad de JPEG, primero se debe haber seleccionado el formato de imagen JPEG. Una vez seleccionado, navegue a la derecha de JPEG QUALITY y seleccione LOW (baja) o HIGH (alta). ®...
  • Página 57: Live Main Menu > Setup > Audio Annotation Setup

    Funcionamiento Live Main Menu > Setup > Audio Annotation Setup Si desea modificar la configuración predeterminada de sonido, pulse el joystick y se activará el menú LIVE MAIN MENU. Seleccione Setup seguido de AUDIO ANNOTATION SETUP. Observación: Si desea acceder a AUDIO ANNOTATION (anotaciones de sonido), pulse el joystick desde una imagen congelada.
  • Página 58 Funcionamiento Live Main Menu > Setup > Audio Annotation Setup > Playback Volume (volumen de reproducción) Para establecer el volumen de reproducción, seleccione PLAYBACK VOLUME en el menú AUDIO ANNOTATION SETUP. Use el joystick para ajustar el volumen entre 0 y 10. ®...
  • Página 59: Live Main Menu > Setup > Language Setup

    Funcionamiento Live Main Menu > Setup > Language Setup Para cargar o cambiar el idioma del sistema, seleccione LANGUAGE SETUP en el menú SETUP y luego seleccione el idioma que desee. Existen las siguientes opciones: • LOAD (cargar) • CHANGE (cambiar) ®...
  • Página 60: Live Main Menu > Setup > System Tools

    Funcionamiento Live Main Menu > Setup > System Tools Para ver información del sistema o ajustar la administración de energía, seleccione SETUP en el menú LIVE MAIN MENU y luego SYSTEM TOOLS. ® XL Vu™ VideoProbe...
  • Página 61 Funcionamiento Live Main Menu > Setup > System Tools > System Info Para ver información del sistema, como por ejemplo la versión de software o el espacio libre en disco, seleccione SYSTEM INFORMATION en el menú SYSTEM TOOLS. ® XL Vu™ VideoProbe...
  • Página 62: Dirección De Videoprobe

    Funcionamiento Toma de imágenes y vídeos Dirección de VideoProbe El joystick controla la articulación (dirección) de la punta de la sonda. Cuando visualice una imagen de vídeo en vivo, mueva el joystick hacia la zona que desea inspeccionar. Bloqueo de la articulación Para mantener el cuello articulado en posición, pulse brevemente la tecla de control de dirección.
  • Página 63: Inicio De La Articulación

    Funcionamiento Inicio de la articulación Pulse prolongadamente para iniciar la función HOME (inicio), que devuelve el cuello articulado a su posición inicial recta. Cuando esta función está activada, en la pantalla parpadea el icono que indica inicio. icono de inicio desaparece cuando se completa la acción. XL Vu RECORD GOTO...
  • Página 64: Congelación De Imagen

    Funcionamiento Congelación de imagen Cuando el área de inspección está en la pantalla, se debe congelar la imagen antes de poder guardarla o realizar mediciones. Para congelar una imagen, pulse la tecla de congelación . En la esquina superior derecha de la pantalla aparece “FF” (siglas en inglés para “imagen congelada”), indicando que la imagen está...
  • Página 65: Menú "Freeze Frame" (Congelar Imagen)

    Funcionamiento Menú “Freeze Frame” (congelar imagen) Una vez activada la opción Freeze Frame, pulse el joystick para acceder al menú FREEZE FRAME MENU. Existen las siguientes opciones: • SAVE AS (guardar como) • ANNOTATION (anotación) ® XL Vu™ VideoProbe...
  • Página 66: File Manager (Administrador De Archivos)

    Funcionamiento File Manager (administrador de archivos) Para acceder a FILE MANAGER (administrador de archivos), pulse el joystick y se activará el menú LIVE MAIN MENU. Vaya a FILE MANAGER y selecciónelo. File Manager > Recall Para recuperar (abrir) un archivo, seleccione RECALL. Mueva el joystick a la derecha para localizar el archivo o archivos y selecciónelo(s) con la tecla programable derecha.
  • Página 67: Menú "Recalled Image" (Imagen Guardada)

    Funcionamiento Menú “Recalled Image” (imagen guardada) Después de haber guardado una imagen, pulse el joystick para activar el menú RECALLED IMAGE MENU. Existen las siguientes opciones: • SAVE AS (guardar como) • ANNOTATION (anotación) ® XL Vu™ VideoProbe...
  • Página 68: File Manager > Copy

    Funcionamiento File Manager > Copy Para copiar un archivo, seleccione COPY. Mueva el joystick a la derecha para localizar el archivo o archivos y selecciónelo(s) con la tecla programable derecha. Pulse la tecla de congelación para crear una copia. Escoja la ubicación de la copia. Use el joystick para navegar hasta la carpeta deseada.
  • Página 69: File Manager > Delete

    Funcionamiento File Manager > Delete Para borrar un archivo, seleccione DELETE FILE (borrar archivo). Mueva el joystick a la derecha para localizar el archivo o archivos y selecciónelo(s). Pulse la tecla de congelación para borrarlo. ® XL Vu™ VideoProbe...
  • Página 70: File Manager > Create Folder

    Funcionamiento File Manager > Create Folder Para crear una carpeta, seleccione CREATE FOLDER (crear carpeta). Seleccione la ubicación para la carpeta. Use el joystick para destacar y pulse la tecla de congelación para seleccionar cada letra. Cuando haya acabado, pulse la tecla programable derecha para guardar el nombre de la carpeta.
  • Página 71: File Manager > Rename

    Funcionamiento File Manager > Rename Para cambiar el nombre de un archivo, seleccione RENAME. Navegue hasta el archivo o carpeta y utilice la tecla programable derecha para seleccionarlo. Use el joystick para destacar y pulse la tecla de congelación para seleccionar cada letra. Cuando haya acabado, pulse la tecla programable derecha para guardar el nombre de la carpeta.
  • Página 72: File Manager > Still Image Setup

    Funcionamiento File Manager > Still Image Setup Para guardar o tomar una imagen congelada con la congelación de imagen activada, pulse la tecla programable derecha con la palabra SAVE justo encima en la pantalla y se guardará en la ubicación predeterminada.
  • Página 73: Menú "Video Playback" (Reproducción De Vídeo)

    Funcionamiento Menú “Video Playback” (reproducción de vídeo) Después de haber guardado un vídeo, pulse la tecla programable izquierda para pausar el vídeo. Pulse el joystick para activar el menú de reproducción PLAYBACK MENU. Existen las siguientes opciones: • SEEK (buscar) •...
  • Página 74: Mantenimiento

    Si se daña el sistema, póngase en contacto con GE Sensing and Inspection Technologies para recibir instrucciones sobre el envío y el número de RMA (autorización de devolución de material). La detección temprana de pequeños defectos puede prevenir reparaciones costosas.
  • Página 75: Ventas Y Servicio Técnico

    Mantenimiento Ventas y servicio técnico Estados Unidos 1 888 332 3848 (llamada gratuita sólo en EE.UU.) 1 315 554 2000 (teléfono) 1 866 899 4184 (fax) Canadá 877 895 5665 780 430 9060 Francia +33 2 28 23 08 00 Alemania +49 7471 98820 Hong Kong...
  • Página 76: Servicio Técnico

    (RMA) para que envíe el equipo al centro de servicio. Póngase siempre en contacto con un centro de servicio técnico autorizado de GE Inspection Technologies para obtener un RMA antes de enviar un producto para su reparación o mantenimiento. Estados Unidos...
  • Página 77: Características Técnicas

    Características técnicas Características técnicas: Temperatura de funcionamiento Punta De -25 ºC a 80 ºC (de -13 ºF a 176 Articulación reducida por debajo de C (32 Sistema De -20 a 46 C (de -4 F a 115 La pantalla LCD requiere un periodo de calentamiento con temperaturas inferiores a 0 C (32...
  • Página 78 Características técnicas Construcción Carcasa de policarbonato con ™ protectores integrados de Versalon Pantalla LCD LCD en color VGA de matriz activa integrada de 9,4 cm (3,7”) ® Control por joystick Articulación de punta All-Way 360°, acceso y navegación por menús Conjunto de botones Acceso a funciones de usuario, de medición y digitales...
  • Página 79 Características técnicas Software Sistema operativo Sistema operativo multitarea en tiempo real Interfaz de usuario Funcionamiento sencillo mediante menús desplegables; navegación por el menú mediante la articulación de un joystick File Manager Software de administración de (administrador de archivos integrado, que permite: archivos) crear, dar nombre o borrar archivos y carpetas, guardarlos en la memoria...
  • Página 80 Características técnicas Mediciones de la sonda Diámetro Longitud 3,9 mm (0,15”) 2,0 / 3,0 m (6,6 / 9,8 pies) 6,1 mm (0,24”) 2,0 / 3,0 / 4,5 / 8,0 m (6,6 / 9,8 / 14,8 / 26,2 pies) Articulación de la punta Longitud del tubo de Giro inserción...
  • Página 81: Tabla De Puntas Ópticas

    Anexo A. Tabla de puntas ópticas Punta Diámetro Vista Color Campo Profun- Número de pieza (mm) (DOV) didad de visión campo (FOV) (DOF) Puntas ópticas estándar Frontal 6-80 mm PXT480FG .24-3.15” Lateral Marrón 4-80 mm PXT480SG .16-3.15” Frontal Ama- 3-40 mm PXT490FN rillo .12-1.57”...
  • Página 82: Anexo

    Anexo Lateral Azul 4-100 mm XLG3T61120SG .16-3.94” Lateral Rojo 1-20 mm XLG3T6180SN .04-.79” Lateral Verde 9-160 mm XLG3T6150SG .35-6.30” Lateral Marrón 45 mm XLG3T6150SF De 1,77” a infinito ® XL Vu™ VideoProbe...
  • Página 83: Compatibilidad Con Productos Químicos

    GE Inspection Technologies o a un distribuidor autorizado, excepto para la fuente de iluminación, que tiene una garantía de 3 años desde la fecha de compra, la batería, que tiene...
  • Página 84: Cumplimiento De La Normativa Medioambiental

    GE Inspection Technologies por un uso inadecuado, accidente (incluidos daños de transporte), negligencias, mantenimiento inadecuado, modificación o reparación realizada por terceros y no por GE Inspection Technologies o uno de sus representantes de mantenimiento autorizados. Estas garantías expresas sustituyen a cualquier otra garantía, implícita o explícita, incluidas las de comercialización e idoneidad para un...
  • Página 85 Anexo Si necesita más información acerca de los sistemas de recogida, reutilización y reciclado, póngase en contacto con la administración local o regional responsable de dichos sistemas. Este producto contiene una batería que no puede ser desechada como residuo municipal sin clasificar en la Unión Europea.
  • Página 86: Certificaciones De Agencias

    2004/108/CE. El sistema XL Vu funciona conforme a las normas siguientes: EN 61326-1(Inmunidad básica a las radiaciones). La titularidad de las declaraciones de conformidad es de GE Inspection Technologies GmbH: GE Sensing & Inspection Technologies GmbH Product Service Center Lotzenäcker 4...
  • Página 87: Crear Un Archivo De Logo Personalizado

    Anexo radioelectrique edicte par le ministere des Communications du Canada. F. Crear un archivo de logo personalizado XL Vu permite a los usuarios desplegar en la pantalla un logo personalizado o guardarlo con imágenes capturadas. Por norma general, este archivo corresponde a un logo corporativo. Requisitos del archivo de logo •...
  • Página 88 Reservados todos los derechos. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas sin previo aviso. QuickTime and the QuickTime logo are trademarks or registered trademarks of Apple Computer, Inc., used under licence therefrom. ©2008 VideoLAN Assembled in USA by GE Inspection Technologies XLVUAMAN-ES Rev. B...

Tabla de contenido