PROTECT QUMULUS
GB
Measurements for installation of the Fog Cannon.
F
Dimensions du générateur de fumée lors du montage.
I
Dimensioni del generatore nebbiogeno.
E
Medidas del generador de niebla.
DK
Tågekanonens ophængsmål.
GB
Hold the Fog Cannon on the mounting spot. Mark the
mounting holes in the back plate before drilling.
F
Maintenir le canon à brouillard à l'emplacement prévu,
tracez les trous de fixation à travers la plaque arrière
avant de percer
I
Posizionare il nebbiogeno sul punto di montaggio.
Segnare sulla parete i fori di fissaggio prima di forare.
E
Sostenga el can ˜ ón niebla en la posición de montaje
escogida. Marque los orificios a través de la placa
posterior para realizar los taladros.
DK
Tågekanonen holdes op på montagestedet. Marker i
bundpladens montagehuller før der bores.
GB
To ensure the best possible coverage the fog needs
free passage.
F
Pour assurer une couverture optimale, la fumée doit
être expulsée sans encombre.
I
Il generatore di nebbia deve essere posizionato in modo
da coprire istantaneamente i beni da proteggere.
E
Para asegurar una cobertura óptima, es importante
que la niebla circule libremente al dispararse.
DK
For at sikre bedst mulig dækning skal tågen affyres,
så den har et frit forløb.
®
4
PROTECT QUMULUS
580 mm
X
Y
140 mm
Z
148 mm
KG
8
5
6
5
®