Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ISHP3005AT1RM
POMPE A CHALEUR POUR PISCINE
SWIMMING POOL HEAT PUMP UNIT
UNIDAD DE BOMBA DE CALOR PARA PISCINAS
BOMBA DE AQUECIMENTO PARA PISCINAS
HEIZPUMPENANLAGE FÜR EIN SCHWIMMBECKEN
Manuel d'instructions et d'installation
Installation & Instruction Manual
Manual de Instalación e Instrucciones
Manual de instalação e de instruções
Einbau- & Anleitungshandbuch
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hayward R32

  • Página 1 ISHP3005AT1RM POMPE A CHALEUR POUR PISCINE SWIMMING POOL HEAT PUMP UNIT UNIDAD DE BOMBA DE CALOR PARA PISCINAS BOMBA DE AQUECIMENTO PARA PISCINAS HEIZPUMPENANLAGE FÜR EIN SCHWIMMBECKEN Manuel d’instructions et d’installation Installation & Instruction Manual Manual de Instalación e Instrucciones Manual de instalação e de instruções Einbau- &...
  • Página 3 ISHP3005AT1RM POMPE A CHALEUR POUR PISCINE Manuel d’instructions et d’installation...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    SOMMAIRE 1. PRÉFACE 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2.1 Données techniques de la pompe à chaleur 2.2 Plage de fonctionnement 2.3 Dimensions 3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT 3.1 Schéma de Principe 3.2 Pompe à chaleur 3.3 Raccordement hydraulique 3.4 Raccordement Électrique 3.5 Premier démarrage 4.
  • Página 5: Préface

    1. PRÉFACE Nous vous remercions d’avoir acheté cette pompe à chaleur de piscine Hayward. La pompe à chaleur Hayward a été conçue selon des normes strictes de fabrication pour satisfaire les plus hauts niveaux de qualité requis, et vous offrir d’exceptionnelles performances tout au long de votre saison de baignade.
  • Página 6: Consignes De Sécurité

    1. PRÉFACE (suite) Consignes de sécurité Cet appareil contient du R32. Ne jamais utiliser un réfrigérant autre que du R32. Tout autre corps gazeux mélangé avec le R32 risque de provoquer des pressions anormalement élevées pouvant conduire à une panne ou à...
  • Página 7 Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés encadrés par le protocole de Kyoto. Ne libérez pas ces gaz dans l'atmosphère. Type de réfrigérant : R32 Valeur GWP(1) : 675, Valeur basée sur le 4ème rapport du GIEC.
  • Página 8: Caractéristiques Techniques

    Perte de charge sur l’eau (max) Dimensions nettes de l’unité (L/l/h) 805/300/545 Poids net de l’unité Réfrigérant Charge R32 0,320 Masse en teqCO 0,22 (*) Valeur à +/-5% aux conditions suivantes : Température extérieure 27°C / HR = 78%. Température d’entrée d’eau 26°C/28°C.
  • Página 9: Plage De Fonctionnement

    2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES (suite) 2.2 Plage de fonctionnement Utiliser la pompe à chaleur dans les plages suivantes de températures et d’humidité pour assurer un fonctionnement sûr et efficace. Mode chauffage Mode Refroidissement Température extérieure -2°C – +35°C +7°C – +43°C Température d’eau +12°C –...
  • Página 10: Dimensions

    2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES (suite) 2.3 Dimensions Modèle(s) : HP3005AT1RM Sortie d’eau Ø 50 mm Entrée d’eau Ø 50 mm Unité : mm Modèle HP3005AT1RM Repère...
  • Página 11: Installation Et Raccordement

    3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT 3.1 Schéma de Principe Vanne sortie Cellule électrolyseur d’eau Retour d’eau (ou autre traitement) Vanne Filtre by-pass Vanne entrée d’eau Piscine Pompe de filtration Note : La pompe à chaleur est fournie sans aucun équipement de traitement ou de filtration.
  • Página 12: Raccordement Hydraulique

    3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite) Installer de préférence la pompe à chaleur sur une dalle béton désolidarisée ou une chaise de fixation prévue à cet effet et monter la pompe à chaleur sur les silentblocs fournis (visserie et rondelles non fournies).
  • Página 13: Raccordement Électrique

    3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite) 3.4 Raccordement Électrique L’installation électrique et le câblage de cet équipement doivent être conformes aux règles d’installation locales en vigueur. NF C15-100 BS7671:1992 DIN VDE 0100-702 EVHS-HD 384-7-702 ÖVE 8001-4-702 MSZ 2364-702/1994/MSZ 10-553 1/1990 UNE 20460-7-702 1993, MSA HD 384-7-702.S2 RECBT ITC-BT-31 2002 Wiring Rules + IS HD 384-7-702...
  • Página 14: Premier Démarrage

    3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite) La ligne d’alimentation électrique doit être dotée, de manière appropriée, d’un dispositif de protection fusible de type alimentation moteur (aM) ou disjoncteur courbe D ainsi que d’un disjoncteur différentiel 30mA (voir tableau après). Modèles HP3005AT1RM Alimentation 230V ...
  • Página 15 3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite) 5) Vérifiez que le tuyau de purge des condensats est fixé correctement, et ne présente aucune obstruction. 6) Activez l’alimentation électrique destinée à l’unité, puis appuyez sur le bouton Marche/Arrêt sur le panneau de commande. 7) Assurez-vous qu’aucun code d’ALARME ne s’affiche lorsque l’unité...
  • Página 16: Interface Utilisateur

    4. INTERFACE UTILISATEUR 4.1 Présentation générale La pompe à chaleur est équipée d’un panneau de commande électronique, raccordé électriquement et pré-réglé en usine en mode chauffage. Légende Bouton Marche/Arrêt et Retour Défilement bas Défilement haut Mode OFF Lorsque la pompe à chaleur est en veille (mode OFF), l’indication OFF apparaît sur l’afficheur.
  • Página 17: Réglage Et Visualisation Du Point De Consigne

    4. INTERFACE UTILISATEUR (suite) 4.2 Réglage et visualisation du point de consigne (Température d’eau souhaitée) En Mode OFF et en Mode ON Presser 1 fois le bouton pour visualiser le point de consigne. Presser 2 fois le bouton pour définir le point de consigne souhaité.
  • Página 18: Choix Du Mode De Fonctionnement

    4. INTERFACE UTILISATEUR (suite) 4.4 Choix du mode de fonctionnement Mode OFF Mode chauffage Mode automatique Mode refroidissement Mode OFF...
  • Página 19: Réglage Du Débit D'eau

    4. INTERFACE UTILISATEUR (suite) 4.5 Réglage du débit d’eau Lorsque la pompe à chaleur est en fonctionnement et les vannes d’entrée et de sortie d’eau ouvertes, ajuster la vanne dite “by-pass” de façon à obtenir une différence de 2°C entre la température d’entrée et de sortie d’eau (voir schéma de principe §...
  • Página 20: Entretien Et Hivernage

    5. ENTRETIEN ET HIVERNAGE 5.1 Entretien Ces opérations de maintenance doivent être réalisées 1 fois par an afin de garantir la longévité et le bon fonctionnement de la pompe à chaleur. • Nettoyer l’évaporateur à l’aide d’une brosse souple ou d’un jet d’air ou d’eau (Attention ne jamais utiliser un nettoyeur haute pression).
  • Página 21: Annexes

    6. ANNEXES 6.1 Schémas électriques HP3005AT1RM COMP AI06 OUT3 OUT1 OUT2 RED BLU AI05 OUT4 AI04 OUT5 AI03 230V / 50Hz Alimentation AI02 AC-N 6.8K AI01 Contact sec 7 A maxi Controller REMARQUES : IT : SONDE DE TEMPÉRATURE ENTRÉE D’EAU AT : SONDE DE TEMPÉRATURE D’AIR LP : PRESSOSTAT BASSE PRESSION COMP : COMPRESSEUR...
  • Página 22: Raccordements Priorité Chauffage Pompe Monophasé

    6. ANNEXES (suite) 6.2 Raccordements priorité chauffage Pompe Monophasé Contact Sec I max 7 A. OUT2 Alimentation générale 230V / 50Hz  Pompe Monophasé Les bornes 1-2 délivrent un contact sec libre de potentiel, sans polarité 230 V / 50 Hz. Câbler les bornes 1 et 2 en respectant le câblage indiqué...
  • Página 23 Page laissée blanche intentionnellement...
  • Página 24: Vues Éclatées Et Pièces Détachées

    6. ANNEXES (suite) 6.3 Vues éclatées et pièces détachées HP3005AT1RM...
  • Página 25 HWX80705120 HWX80705119 Transformateur Grille de protection HWX80705124 HWX20000370006 arrière BL   230V - 11.5V Carte électronique HWX72200057 PC1001 R32 Condenseur Titane Bornier L-N-GND -5 HWX80600093 HWX40003901 connexions 4mm² Condensateur Compresseur HWX80100028 HWX20003506 ventilateur (2µF) Trappe d'accès Bornier 2 connexions...
  • Página 26: Guide De Dépannage

    6. ANNEXES (suite) 6.4 Guide de dépannage Certaines opérations doivent être réalisées par un technicien habilité. Codes Dysfonctionnement Description Solution d’erreur Le capteur est ouvert ou Défaut sonde entrée d’eau Vérifier ou remplacer le capteur. présente un court-circuit. Le capteur est ouvert ou Défaut sonde sortie d’eau Vérifier ou remplacer le capteur.
  • Página 27: Conditions De Garantie

    6.5 Garantie CONDITIONS DE GARANTIE Tous les produits HAYWARD sont garantis contre tous vices de fabrication ou de matière pendant une période de deux années à compter de la date d’achat. Toute demande de garantie devra être accompagnée d’une preuve d’achat justifiant sa date. Nous vous incitons donc à conserver votre facture.
  • Página 29 ISHP3005AT1RM SWIMMING POOL HEAT PUMP UNIT Installation & Instruction Manual...
  • Página 30 CONTENTS 1. PREFACE 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS 2.1 Technical data for the swimming pool heat pump unit 2.2 Operating range 2.3 Dimensions 3. INSTALLATION AND CONNECTION 3.1 Functional Diagram 3.2 Heat pump 3.3 Hydraulic connection 3.4 Electrical Connection 3.5 Initial start-up 4.
  • Página 31: Preface

    1. PREFACE Thank you for purchasing the Hayward heat pump for swimming pools. The Hayward heat pump has been designed to strict manufacturing standards meeting the highest levels of quality required, and offers you exceptional performance throughout your bathing season.
  • Página 32: Safety Instructions

    1. PREFACE (continued) Safety instructions This device contains R32. Never use a refrigerant other than R32. Any other gaseous body mixed with R32 could cause abnormally high pressure and lead to a failure or pipes bursting and injuring people. When carrying out repairs or maintenance work, never use copper tubes less than 0.8 mm thick.
  • Página 33 This makes contains fluorinated greenhouse gases regulated by the Kyoto protocol. Do not release these gases into the atmosphere. Type of refrigerant: R32 GWP(1) value: 675, based in the 4th report of the IPCC. The quantity of refrigerant, based on the F-Gas regulation no. 517/2014, is stated on the unit's rating plate.
  • Página 34: Technical Specifications

    Water pressure drop (max) Unit net dimensions (L/W/H) 805/300/545 Unit net weight Réfrigerant Load R32 0,320 Mass in teqCO 0,22 (*) Value at +/-5% under the following conditions: Outside temperature 27°C / RH = 78%. Water inlet temperature 26°C/28°C. (**) Value at +/- 5% in the following conditions: Outside temperature = 15°C / HR = 71%. Water inlet temperature 26°C.
  • Página 35: Operating Range

    2. TECHNICAL SPECIFICATIONS (continued) 2.2 Operating range Use the heat pump within the following temperatures and humidity ranges to ensure safe and efficient operation. Heating mode Cooling mode Outside temperature -2°C – +35°C +7°C – +43°C Water temperature +12°C – +40°C +8°C –...
  • Página 36: Dimensions

    2. TECHNICAL SPECIFICATIONS (continued) 2.3 Dimensions Model(s): HP3005AT1RM Water outlet diam. 50 mm Water inlet diam. 50 mm Unit : mm Model HP3005AT1RM Mark...
  • Página 37: Installation And Connection

    3. INSTALLATION AND CONNECTION 3.1 Functional Diagram Water outlet Electrolyser cell valve (or other treatment) Water outlet By-pass Pool valve Filter Water inlet valve Filtration pump Note: The swimming pool heat pump unit is sold without any treatment or filtration equipment. The components shown on the diagram are parts to be supplied by the installation engineer.
  • Página 38: Hydraulic Connection

    3. INSTALLATION AND CONNECTION (continued) It is advisable to install the heap pump on a separate concrete block or on a mounting bracket designed for this purpose and to mount the heat pump on the supplied rubber bushing (fastenings and washers not supplied).
  • Página 39: Electrical Connection

    3. INSTALLATION AND CONNECTION (continued) 3.4 Electrical Connection The electrical installation and wiring of this equipment must comply with local installation standards. NF C15-100 BS7671:1992 DIN VDE 0100-702 EVHS-HD 384-7-702 ÖVE 8001-4-702 MSZ 2364-702/1994/MSZ 10-553 1/1990 UNE 20460-7-702 1993, MSA HD 384-7-702.S2 RECBT ITC-BT-31 2002 Wiring Rules + IS HD 384-7-702 PN-IEC 60364-7-702:1999...
  • Página 40: Initial Start-Up

    3. INSTALLATION AND CONNECTION (continued) The electrical power supply must have a motor power supply (aM) or D-curve circuit breaker fuse protection device, as appropriate, and a 30mA earth-leak circuit breaker (see table below). Models HP3005AT1RM Electrical 230V  V/Ph/Hz connection 1/50 Hz Fuse rating aM...
  • Página 41 3. INSTALLATION AND CONNECTION (continued) 7) Check that no ALARM code is displayed when the unit is ON (see troubleshooting guide). 8) Set the water flow rate using the by-pass valve (see Sections 3.6 and 2.1), as provided for on each model, to obtain a Entry/Exit temperature difference of 2°C.
  • Página 42: User Interface

    4. USER INTERFACE 4.1 Overview The heat pump is fitted with an electronic control panel, electronically connected and pre-set at the factory to heating mode. Legend On/Off and Return button Scroll down Scroll up OFF mode When the heat pump is on standby (OFF mode), the indication OFF is displayed on the control screen.
  • Página 43: Settings And Viewing The Set Point

    4. USER INTERFACE (continued) 4.2 Settings and viewing the set point (Desired water temperature) In OFF mode and in ON mode Press once the button to view the set point. Press twice the button to set the desired set point. Settings are made to an accuracy of 0.5 °C.
  • Página 44: Operating Mode Selection

    4. USER INTERFACE (continued) 4.4 Operating mode selection OFF mode Heating mode Automatic mode Cooling mode OFF mode...
  • Página 45: Water Flow Setting

    4. USER INTERFACE (continued) 4.5 Water flow setting While the heat pump is running and the water inlet and outlet valves are open, adjust the by-pass valve to obtain a difference of 2°C between the water inflow and outflow temperature (see Functional Diagram Section 3.1). You can check the setting by viewing the inflow and outflow temperatures directly on the control panel by following the procedure below.
  • Página 46: Maintenance And Winterisation

    5. MAINTENANCE AND WINTERISATION 5.1 Maintenance These maintenance operations must be carried out once a year to guarantee the heat pump’s life-span and serviceability. • Clean the coil using a soft brush or a water or air jet (Warning, never use a high pressure cleaner).
  • Página 47: Appendices

    6. APPENDICES 6.1 Wiring diagrams HP3005AT1RM COMP AI06 OUT3 OUT1 OUT2 RED BLU AI05 OUT4 AI04 OUT5 AI03 230V / 50Hz AI02 power supply AC-N 6.8K AI01 Dry contact 7 A maxi Controller COMMENT: IT: WATER INLET TEMPERATURE SENSOR AT: AIR TEMPERATURE SENSOR LP: LOW-PRESSURE SWITCH COMP: COMPRESSOR OT: WATER OUTLET TEMPERATURE SENSOR...
  • Página 48: Heating Priority Connections Single-Phase Pump

    6. APPENDICES (continued) 6.2 Heating priority connections Single-Phase Pump Dry contact 7 A max OUT2 Power supply 230V / 50Hz  Monophasic pump Terminals 1 and 2 deliver a potential-free dry contact, 230 V / 50 Hz, no polarity.  Wire terminals 1 and 2 as indicated in the diagram above, to activate the operation of the filtration pump in 2-minute cycles each hour if the temperature of the...
  • Página 49 Page left intentionally blank...
  • Página 50: Exploded View And Spare Parts

    6. APPENDICES (continued) 6.3 Exploded view and spare parts HP3005AT1RM...
  • Página 51 HWX83700119 3-button controller HWX95005310495 BL Top cover BL Front panel HWX80705120 HWX80705119 230V/11.5V BL back protection grille HWX80705124 HWX20000370006 transformer PC1001 R32 circuit HWX72200057 board Terminal block 5 Titanium/PVC connections L-N-GND HWX80600093 HWX40003901 condenser 4mm² Compressor Fan capacitor 2µF HWX80100028...
  • Página 52: Troubleshooting Guide

    6. APPENDICES (continued) 6.4 Troubleshooting guide Certain operations must be performed by an approved engineer. Fault Error codes Description Solution The sensor is open or has Water inlet sensor fault Check or replace the sensor. short-circuited. The sensor is open or has Water outlet sensor fault Check or replace the sensor.
  • Página 53: Warranty Conditions

    6.5 Warranty WARRANTY CONDITIONS All HAYWARD products are guaranteed to be free from manufacturing or material faults for a period of two years as from the date of purchase. Any claim made under the terms of the warranty must be accompanied by a dated proof of purchase. We therefore recommend that you keep your invoice.
  • Página 55: Unidad De Bomba De Calor Para Piscinas

    ISHP3005AT1RM UNIDAD DE BOMBA DE CALOR PARA PISCINAS Manual de Instalación e Instrucciones...
  • Página 56 SUMARIO 1. PREFACIO 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2.1 Datos técnicos de la bomba de calor 2.2 Intervalo de funcionamiento 2.3 Dimensiones 3. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN 3.1 Diagrama de principio 3.2 Bomba de calor 3.3 Conexión hidráulica 3.4 Conexión eléctrica 3.5 Primer arranque 4.
  • Página 57: Prefacio

    1. PREFACIO Le agradecemos la compra de esta bomba de calor de piscina Hayward. La bomba de calor Hayward ha sido diseñada según normas estrictas de fabricación para satisfacer los más altos niveles de calidad requeridos, e le ofrecerán excepcionales prestaciones a todo lo largo de su temporada de baños.
  • Página 58: Consignas De Seguridad

    1. PREFACIO (continuación) Consignas de seguridad Este aparato contiene R32. Nunca utilizar otro refrigerante que no sea el R32. Cualquier otro cuerpo gaseoso mezclado con el R32 corre el riesgo de provocar presiones anormalmente elevadas que pueden ocasionar una avería o una ruptura de tubos y lesionar personas.
  • Página 59 Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero enmarcados por el protocolo de Kioto. No libere estos gases a la atmósfera. Tipo de refrigerante: R32 Valor GWP(1): 675, valor basado en el 4to informe del IPCC. La cantidad de refrigerante basada en el reglamento n.° 517/2014 (F-Gas) se indica en la placa de características de la unidad.
  • Página 60: Características Técnicas

    Dimensiones netas de la unidad 805/300/545 (L/l/Al) Peso neto de la unidad Refrigerante Carga R32 0,320 Masa en tCO 0,22 (*) Valor con +/-5 % con las condiciones siguientes: Temperatura exterior 27 °C / HR = 78 %. Temperatura de entrada del agua 26°C/28°C.
  • Página 61: Intervalo De Funcionamiento

    2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS (continuación) 2.2 Intervalo de funcionamiento Utilice la bomba de calor en los intervalos de temperatura y humedad siguientes para garantizar un funcionamiento seguro y eficaz. Modo de calentamiento Modo de enfriamiento Temperatura exterior -2°C – +35°C +7°C – +43°C Temperatura de agua +12°C –...
  • Página 62: Dimensiones

    2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS (continuación) 2.3 Dimensiones Modelo(s): HP3005AT1RM Salida de agua Ø 50 mm Entrada de agua Ø 50 mm Unidad : mm Modelo HP3005AT1RM Referencia...
  • Página 63: Instalación Y Conexión

    3. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN 3.1 Diagrama de principio Válvula de Célula del salida electrolizador del agua (u otro tratamiento) Retorno de agua Válvula de derivación Válvula de entrada Piscina Filtro Bomba de filtración de agua Nota: La bomba de calor se entrega sin ningún equipamiento de tratamiento ni filtración.
  • Página 64: Conexión Hidráulica

    3. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN (continuación) De preferencia, instale la bomba de calor en una losa de cemento suelta o un soporte de fijación previsto a tal efecto y monte la bomba de calor sobre los silentblocs incluidos (tornillos y arandelas no incluidos). Distancia máxima de instalación entre la bomba de calor y la piscina 15 metros.
  • Página 65: Conexión Eléctrica

    3. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN (continuación) 3.4 Conexión eléctrica La instalación eléctrica y el cableado de este equipo deben cumplir las normas locales de instalación vigentes. NF C15-100 BS7671:1992 DIN VDE 0100-702 EVHS-HD 384-7-702 ÖVE 8001-4-702 MSZ 2364-702/1994/MSZ 10-553 1/1990 UNE 20460-7-702 1993, MSA HD 384-7-702.S2 RECBT ITC-BT-31 2002 Wiring Rules + IS HD 384-7-702...
  • Página 66: Primer Arranque

    3. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN (continuación) La línea de alimentación eléctrica debe estar equipada de un dispositivo de protección de fusibles de tipo alimentación del motor (aM) o disyuntor curva D, y de un disyuntor diferencial de 30 mA (véase la tabla de abajo).
  • Página 67 3. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN (continuación) 6) Active la alimentación eléctrica de la unidad y seguidamente pulse el botón de funcionamiento/parada en el panel de control. 7) Asegúrese de que no se ve ningún código de ALARMA cuando la unidad está encendida (ON) (véase la guía de mantenimiento y reparación). 8) Fije el caudal de agua mediante la válvula de derivación (véanse las secciones 3.6 y 2.1), del modo previsto para cada modelo respectivamente, de forma que se obtenga una diferencia de temperatura...
  • Página 68: Interfaz Del Usuario

    4. INTERFAZ DEL USUARIO 4.1 Presentación general La bomba de calor está equipada con un panel de control electrónico, con conexión eléctrica y preconfigurado en fábrica en modo de calentamiento. Leyenda Botón de marcha/parada y retorno Desplazamiento hacia abajo Desplazamiento hacia arriba Modo OFF (APAGADO) Cuando la bomba de calor está...
  • Página 69: Ajuste Y Visualización Del Punto De Consigna

    4. INTERFAZ DE USUARIO (continuación) 4.2 Ajuste y visualización del punto de consigna (temperatura del agua deseada) En modo “OFF” y modo “ON” Pulse una vez los botones para visualizar el punto de consigna. Pulse dos veces los botones para definir el punto de consigna deseado.
  • Página 70: Elección Del Modo De Funcionamiento

    4. INTERFAZ DE USUARIO (continuación) 4.4 Elección del modo de funcionamiento Modo OFF Modo calentamiento Modo automático Modo enfriamiento Modo OFF...
  • Página 71: Ajuste Del Caudal De Agua

    4. INTERFAZ DE USUARIO (continuación) 3.6 Ajuste del caudal de agua Cuando la bomba de calor está en funcionamiento y las válvulas de entrada y salida de agua están abiertas, ajuste la válvula de derivación (“bypass”) de forma que obtenga una diferencia de 2ºC entre la temperatura de entrada y de salida del agua (véase el diagrama de principio, sección 3.1).
  • Página 72: Mantenimiento E Hibernación

    5. MANTENIMIENTO E HIBERNACIÓN 5.1 Mantenimiento Estas operaciones de mantenimiento deben realizarse una vez al año para garantizar la larga duración y el correcto funcionamiento de la bomba de calor. • Limpiar el evaporador con un cepillo suave o un chorro de aire/agua (Atención, no utilizar nunca un limpiador a alta presión).
  • Página 73: Anexos

    6. ANEXOS 6.1 Diagramas eléctricos HP3005AT1RM COMP AI06 OUT3 OUT1 OUT2 RED BLU AI05 OUT4 AI04 OUT5 AI03 230V / 50Hz Alimentación AI02 AC-N 6.8K AI01 Contacto seco 7 A máx. Controller OBSERVACIONES: IT: SONDA DE TEMPERATURA DE ENTRADA DEL AGUA AT: SONDA DE TEMPERATURA DEL AIRE LP: PRESOSTATO DE BAJA PRESIÓN COMP: COMPRESOR...
  • Página 74: Conexiones Con Prioridad Al Calentador Bomba Monofásica

    6. ANEXOS (continuación) 6.2 Conexiones con prioridad al calentador Bomba monofásica Contacto seco 7 A máx. libre de potencial OUT2 Alimentación general 230V / 50Hz  Bomba monofásica Los bornes 1 et 2 suministran un contacto seco (libre de potencial), sin polaridad de 230 V / 50 Hz.
  • Página 75 Página en blanco intencionalmente...
  • Página 76: Vistas Detalladas Y Piezas Sueltas

    6. ANEXOS (continuación) 6.3 Vistas detalladas y piezas sueltas HP3005AT1RM...
  • Página 77 HWX80705119 Transformador Rejilla de protección HWX80705124 HWX20000370006 trasera BL 230V /11.5V   Tarjeta electrónica HWX72200057 PC1001 R32 Condensador de titanio/ Borna de 5 conexiones HWX80600093 HWX40003901 L-N-GND 4mm² Condensador Compresor HWX80100028 HWX20003506 ventilador 2µF Trampilla de acceso Regleta de terminales...
  • Página 78: Guía De Mantenimiento Y Reparación

    6. ANEXOS (continuación) 6.4 Guía de mantenimiento Algunas operaciones debe realizarlas y reparación un técnico capacitado. Códigos de Fallo de funcionamiento Descripción Solución error Fallo de la sonda de entrada El sensor está abierto o Comprobar o sustituir el sensor. de agua presenta un cortocircuito.
  • Página 79: Garantía

    A tal efecto, asegúrese de conservar su factura. La garantía de HAYWARD se limita a la reparación o sustitución, a elección de HAYWARD, de los productos defectuosos, siempre que se hayan usado en condiciones normales, conforme a las recomendaciones e instrucciones del manual de uso, que no hayan sido objeto de modificación...
  • Página 81: Bomba De Aquecimento Para Piscinas

    ISHP3005AT1RM BOMBA DE AQUECIMENTO PARA PISCINAS Manual de instalação e de instruções...
  • Página 82 ÍNDICE 1. PREFÁCIO 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2.1 Dados técnicos da bomba de aquecimento 2.2 Gama de funcionamento 2.3 Dimensões 3. INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES 3.1 Esquema de funcionamento 3.2 Bomba de aquecimento 3.3 Ligação hidráulica 3.4 Ligação elétrica 3.5 Primeiro arranque 4.
  • Página 83: Prefácio

    1. PREFÁCIO Agradecemos-lhe pela compra desta bomba de calor para piscina Hayward. A bomba de calor Hayward foi concebida segundo estritas normas de fabrico para satisfazer os mais elevados níveis de qualidade requeridos, e oferece-lhe desempenhos excecionais ao longo de toda a época de utilização da sua piscina.
  • Página 84: Instruções De Segurança

    2. PREFÁCIO (continuação) Instruções de segurança Este aparelho contém R32. Jamais utilizar um refrigerante diferente do R32. A mistura de qualquer outro elemento gasoso com o R32 pode provocar pressões anormalmente elevadas, suscetíveis de provocar uma avaria ou a rutura de tubos e possíveis ferimentos de pessoas.
  • Página 85 Este produto contém gases fluorados com efeito de estufa que são enquadrados pelo protocolo de Quioto. Não libertar estes gases na atmosfera. Tipo de refrigerante: R32 Valor GWP(1): 675, Valor baseado no 4° relatório do GIEC. A quantidade de refrigerante baseada na regulamentação F-Gás n.º 517/2014 está...
  • Página 86: Características Técnicas

    805/300/545 (L/l/h) Peso líquido/peso do aparelho embalado Refrigerante Carga R32 0,320 Massa em tCO 0,22 (*) Valor a +/-5% nas seguintes condições: temperatura exterior 27°C / HR = 78%. Temperatura de entrada de água 26°C/28°C. (**) Valor a +/- 5% nas condições seguintes: Temperatura exterior = 15°C / HR = 71%. Temperatura de entrada de água26°C.
  • Página 87: Gama De Funcionamento

    2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS (continuação) 2.2 Gama de funcionamento Utilize a bomba de aquecimento nos intervalos de temperatura e humidade que se seguem para garantir um funcionamento seguro e eficaz. Modo de aquecimento Modo de arrefecimento Temperatura exterior -2°C – +35°C +7°C –...
  • Página 88: Dimensões

    2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS (continuação) 2.3 Dimensões Modelo(s): HP3005AT1RM Saída de água Ø 50 mm Entrada de água Ø 50 mm Unidade : mm Modelo HP3005AT1RM Referência...
  • Página 89: Instalação E Ligações

    3. INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES 3.1 Esquema de funcionamento Válvula de Célula do saída eletrolisador de água (ou outro tratamento) Retorno de água Válvula by-pass Piscina Válvula de entrada Bomba de Filtro de água filtração Nota: a bomba de aquecimento é fornecida sem qualquer equipamento de tratamento ou de filtração.
  • Página 90: Ligação Hidráulica

    3. INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES (continuação) Instale de preferência a bomba de aquecimento numa laje em betão exclusiva ou numa armação de fixação prevista para este efeito e monte a bomba de aquecimento nos blocos amortecedores fornecidos (parafusos e porcas não incluídos). Distância máxima de instalação entre a bomba de aquecimento e a piscina 15 metros.
  • Página 91: Ligação Elétrica

    3. INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES (continuação) 3.4 Ligação elétrica A instalação elétrica e a cablagem deste equipamento devem estar em conformidade com as regras locais de instalação em vigor. NF C15-100 BS7671:1992 DIN VDE 0100-702 EVHS-HD 384-7-702 ÖVE 8001-4-702 MSZ 2364-702/1994/MSZ 10-553 1/1990 UNE 20460-7-702 1993, MSA HD 384-7-702.S2 RECBT ITC-BT-31 2002...
  • Página 92: Primeiro Arranque

    3. INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES (continuação) A linha de alimentação elétrica deve estar dotada, de forma adequada, de um dispositivo de proteção fusível do tipo alimentação do motor (aM) ou disjuntor de curva D, bem como de um disjuntor diferencial 30mA (ver quadro seguinte). Modelos HP3005AT1RM Alimentação...
  • Página 93 3. INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES (continuação) 6) Ative a alimentação elétrica destinada ao aparelho, premindo seguidamente o botão “Marche/Arrêt” (Ligar/Desligar) no painel de comando. 7) Verifique se não surge qualquer código de ALARME quando o aparelho está ON (consulte o guia de reparação de avarias). 8) Regule o caudal de água com auxílio da válvula de by-pass (consulte os §...
  • Página 94: Interface Do Utilizador

    4. INTERFACE DO UTILIZADOR 4.1 Apresentação geral A bomba de aquecimento está dotada de um painel de comando eletrónico, ligado eletricamente e pré-regulado de fábrica para o modo de aquecimento. Legenda Botão de Ligar/Desligar e Retorno Avanço para baixo Avanço para cima Modo OFF Quando a bomba de aquecimento está...
  • Página 95: Regulação E Visualização Do Ponto De Referência

    4. INTERFACE DO UTILIZADOR (continuação) 4.2 Regulação e visualização do ponto de referência (temperatura da água pretendida) Em Modo “OFF” e Modo “ON” Prima uma vez o botão para visualizar o ponto de referência. Prima dois vezes o botão para definir o ponto de referência pretendido.
  • Página 96: Escolha Do Modo De Funcionamento

    4. INTERFACE DO UTILIZADOR (continuação) 4.4 Escolha do modo de funcionamento Modo OFF Modo aquecimento Modo automático Modo arrefecimento Modo OFF...
  • Página 97: Regulação Do Caudal De Água

    4. INTERFACE DO UTILIZADOR (continuação) 4.5 Regulação do caudal de água Quando a bomba de aquecimento está em funcionamento e as válvulas de entrada e saída da água estão abertas, ajuste a válvula denominada “by-pass” de forma a obter uma diferença de 2° C entre as temperaturas de entrada e de saída da água (consulte esquema de funcionamento §...
  • Página 98: Manutenção E Armazenagem

    5. MANUTENÇÃO E ARMAZENAGEM 5.1 Manutenção Estas intervenções de manutenção devem ser executadas 1 vez por mês, a fim de garantir a longevidade e o bom funcionamento da bomba de aquecimento. • Limpe o evaporador com o auxílio de uma escova macia ou um jacto de ar ou de água (Atenção, nunca utilize um equipamento de limpeza de alta pressão).
  • Página 99: Anexos

    6. ANEXOS 6.1 Diagramas elétricos HP3005AT1RM COMP AI06 OUT3 OUT1 OUT2 RED BLU AI05 OUT4 AI04 OUT5 AI03 Alimentação 230 V/50 Hz AI02 AC-N 6.8K AI01 Contacto seco 7A máx. Controller OBSERVAÇÕES: IT: SONDA DA TEMPERATURA DE ENTRADA DE ÁGUA AT: SONDA DE TEMPERATURA DE AR LP: PRESSÓSTATO DE BAIXA PRESSÃO COMP: COMPRESSOR...
  • Página 100: Ligações Prioridade Aquecimento Bomba Monofásica

    6. ANEXOS (continuação) 6.2 Ligações prioridade aquecimento bomba monofásica Contacto seco livre de potencial 7A máx. OUT2 Alimentação geral 230V / 50Hz  Bomba monofásica Os terminais 1 e 2 emitem um contacto seco livre de potencial, sem polaridade de 230 V / 50 Hz.
  • Página 101 Página deixada em branco intencionalmente...
  • Página 102: Diagramas Abertos E Componentes

    6. ANEXOS (continuação) 6.3 Diagramas abertos e componentes HP3005AT1RM...
  • Página 103 HWX80705120 HWX80705119 Grelha de protecção Transformador 230 V  HWX80705124 HWX20000370006 traseira BL /11.5 V  Carta eletrónica HWX72200057 PC1001 R32 Condensador Titânio/ Terminal de 5 ligações HWX80600093 HWX40003901 L-N-GND 4mm² Condensador Compressor HWX80100028 HWX20003506 ventilador 2µF Alçapão de acesso...
  • Página 104: Guia De Reparação De Avarias

    6. ANEXOS (continuação) 6.4 Guia de reparação de Algumas intervenções devem ser avarias efetuadas por um técnico habilitado. Códigos de Anomalia Descrição Solução erro Avaria da sonda de entrada O sensor está aberto ou Verificar ou substituir o sensor. de água apresenta um curto-circuito.
  • Página 105: Condições Da Garantia

    6.5 Garantia CONDIÇÕES DA GARANTIA Todos os produtos HAYWARD estão garantidos contra qualquer defeito de fabrico ou de material pelo período de dois anos a contar da data de compra. Todos os pedidos de garantia devem ser acompanhados pelo comprovativo de compra onde conste a respetiva data. Por este motivo, recomendamos que a fatura seja guardada.
  • Página 107 ISHP3005AT1RM HEIZPUMPENANLAGE FÜR EIN SCHWIMMBECKEN Einbau- & Anleitungshandbuch...
  • Página 108 ZUSAMMENFASSUNG 1. VORWORT 2. TECHNISCHE MERKMALE 2.1 Technische Daten der Wärmepumpe 2.2 Temperaturbereiche für die Funktion 2.3 Abmessungen 3. INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE 3.1 Grundschaltbild 3.2 Wärmepumpe 3.3 Hydraulikanschluss 3.4 Stromanschluss 3.5 Erste Betriebstätigkeit (Start) 4. NUTZERSCHNITTSTELLE 4.1 Allgemeine Darstellung 4.2 Einstellung und Anzeige des Einstellwertes 4.3 Blockieren und Freigabe des Berührungsbildschirms 4.4 Wahl des Funktionsmodus 4.5 Regulierung der Wasserausgabe...
  • Página 109: Vorwort

    1. VORWORT Für den Erwerb dieser Hayward Schwimmbadwärmepumpe danken wir Ihnen. Die Hayward Wärmepumpe wurde gemäß strengen Fertigungsnormen konzipiert, um den geforderten Höchstqualitätsniveaus zu genügen und während der gesamten Badesaison außergewöhnliche Leistungen zu erzielen. Vor Benutzung des Geräts lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch.
  • Página 110 1. VORWORT (Fortsetzung) Sicherheitsanweisungen Dieses Gerät enthält R32. Verwenden Sie niemals ein anderes Kältemittel als R32. Jeder andere gasförmiger Körper, der mit dem R32 gemischt wird, kann unnormal hohe Druckwerte verursachen, die eine Panne oder einen Rohrbruch und Personenverletzungen verursachen können.
  • Página 111 Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase gemäß dem Kyoto-Protokoll. Setzen Sie diese Gase nicht in die Atmosphäre aus. Kältemitteltyp: R32 GWP Wert (1): 675, Wert basiert auf dem 4. IPCC-Bericht. Die auf Grundlage der Vorschrift F Gas 517/2014 Kältemittelmenge ist auf dem Typenschild des Geräts angegeben.
  • Página 112: Technische Merkmale

    Wasserdruckverlust (max) Netto-Abmessungen der Einheit 805/300/545 (L/l/h) Nettogewicht / Gewicht der verpackten Einheit Kältemittel Ladung R32 0,320 0,22 Gewicht in t CO -Äquivalent (*) Toleranz +/-5% unter folgenden Bedingungen: Außentemperatur 27°C / HR = 78%. Temperatur des Wassers am Eingang 26°C/28°C.
  • Página 113: Temperaturbereiche Für Die Funktion

    2. TECHNISCHE MERKMALE (Fortsetzung) 2.2 Temperaturbereiche für die Funktion Nutzen Sie bitte die Wärmepumpe innerhalb der folgenden Temperatur- und Feuchtigkeits-Bereiche, damit eine sichere und effiziente Funktion gewährleistet ist. Heiz-Modus Kühl-Modus Außentemperatur -2°C – +35°C +7°C – +43°C Wassertemperatur +12°C – +40°C +8°C –...
  • Página 114: Abmessungen

    2. TECHNISCHE MERKMALE (Fortsetzung) 2.3 Abmessungen Modelle: HP3005AT1RM Wasser-Austritt Ø 50 mm Wasser-Einlauf Ø 50 mm Einheit : mm Modell HP3005AT1RM Markierung...
  • Página 115: Installation Und Anschlüsse

    3. INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE 3.1 Grundschaltbild Ventil für Elektrolyseur-Zelle Wasser (oder sonstige ausgang Behandlung) Wasserrücklauf Ventil Bypass Ventil für Wasser eingang Schwimmbad Filter Pumpe zum Filtern Anmerkung: Die Wärmepumpe wird ohne Behandlungs- und Filter-Element geliefert. Bei den auf dem Schema dargestellten Teilen handelt es sich um Bestandteile, die der Monteur zu liefern hat.
  • Página 116: Hydraulikanschluss

    3. MONTAGE UND ANSCHLUSS (Fortsetzung) Die Wärmepumpe sollte optimalerweise auf einer speziellen Betonplatte oder einem Fixierungs-Block installiert werden, der spezifisch für diesen Zweck vorgesehen ist, und die Wärmepumpe ist auf dem gelieferten Gummilager-Element (Silentbloc) zu montieren; (Schrauben und Plättchen werden nicht mitgeliefert). Die maximale Montage-Entfernung zwischen Wärmepumpe und Schwimmbad beträgt 15 Meter.
  • Página 117: Stromanschluss

    3. MONTAGE UND ANSCHLUSS (Fortsetzung) 3.4 Stromanschluss Die Installation der Stromleitungen und die Verkabelung dieser Einrichtung müssen den in den jeweiligen Staaten geltenden gesetzlichen Montage-Vorschriften entsprechen. NF C15-100 BS7671:1992 DIN VDE 0100-702 EVHS-HD 384-7-702 ÖVE 8001-4-702 MSZ 2364-702/1994/MSZ 10-553 1/1990 UNE 20460-7-702 1993, MSA HD 384-7-702.S2 RECBT ITC-BT-31 2002...
  • Página 118: Erste Betriebstätigkeit (Start)

    3. MONTAGE UND ANSCHLUSS (Fortsetzung) Die Stromleitung muss über ein adäquates Sicher-heitssystem für die spezielle Motorstrom-Energieversorgung (aM) oder einen Überlastschalter mit drei Phasen und Nulleiter verfügen und zudem über einen FI-Schutzschalter 30mA (siehe nachstehende Übersicht). Modelle HP3005AT1RM 230V  Netzteil V/Ph/Hz 1/50 Hz Sicherungsdurch-...
  • Página 119 3. MONTAGE UND ANSCHLUSS (Fortsetzung) 6) Einschalten der Stromversorgung für die Einheit, dann auf den Knopf Start/Stopp drücken auf dem Steuerungsschild. 7) Achten Sie darauf, dass kein ALARM-Code angezeigt wird, wenn Sie die Einheit auf ON (EIN) schalten (siehe die Fehlerbehebungs-Anleitung). 8) Befestigen Sie die Wasserausgabe mit Hilfe eines By-Pass-Ventils (siehe §...
  • Página 120: Nutzerschnittstelle

    4. NUTZERSCHNITTSTELLE 4.1 Allgemeine Darstellung Die Wärmepumpe ist mit einer elektronischen Steuerungs-Anzeige ausgestattet, die an den Stromkreis angeschlossen ist und im Werk für den Heizmodus voreingestellt wird. Erläuterung Knopf Start/Stopp und Zurück Abrollen nach unten Rollen nach oben Ausschalt-Modus OFF Wenn die Wärmepumpe im Wartezustand (OFF-Modus) ist, OFF-Anzeige auf dem Display erscheint.
  • Página 121: Einstellung Und Anzeige Des Einstellwertes

    4. BENUTZERSCHNITTSTELLE (Fortsetzung) 4.2 Einstellung und Anzeige des Einstellwertes (gewünschte Wasser-temperatur) Im Modus OFF und Modus ON Drücken Sie die Taste 1 Mal oder um den Sollwert anzuzeigen. Drücken Sie die Taste 2 Mal oder für die Festlegung des gewünschten Einstellwertes. Die Einstellung erfolgt bei einer Genauigkeit von 0,5 °C.
  • Página 122: Wahl Des Funktionsmodus

    4. BENUTZERSCHNITTSTELLE (Fortsetzung) 4.4 Wahl des Funktionsmodus Modus OFF Modus Heizung Modus Auto Modus Kühlung Modus OFF...
  • Página 123: Regulierung Der Wasserausgabe

    4. BENUTZERSCHNITTSTELLE (Fortsetzung) 4.5 Regulierung der Wasserausgabe Sobald die Wärmepumpe funktioniert und die Ventile für Wasser-Eingang und –Ausgang geöffnet sind, muss das Ventil, das « By-Pass »-Ventil genannt wird, reguliert werden, damit eine Temperatur-Differenz von 2° C bei Wasser- Eingang und - Ausgang erreicht wird (siehe das Grundschaltbild § 3.1). Sie können die Regulierung überprüfen, indem Sie sich die Temperaturwerte für Eingang / Ausgang anzeigen lassen, direkt auf der Steuerungsschild und dabei unten angegebenes Verfahren beachten.
  • Página 124: Wartung Und Winterzeit

    5. WARTUNG UND WINTERZEIT 5.1 Produktwartung Diese Maßnahmen müssen einmal jährlich durchgeführt werden, damit die Langlebigkeit und die fehlerfreie Funktion der Wärmepumpe gewährleistet bleiben • Reinigen des Verdampfers mittels einer weichen Bürste oder mittels Luft- oder Wasserdruck (Warnung: Niemals ein Hochdruckgerät benutzen). •...
  • Página 125: Anhänge

    6. ANHÄNGE 6.1 Stromlaufpläne HP3005AT1RM COMP AI06 OUT3 OUT1 OUT2 RED BLU AI05 OUT4 AI04 OUT5 AI03 230V / 50Hz Versorgung AI02 AC-N 6.8K AI01 Potentialfreier Trockenkontakt 7 A max. Controller HINWEISE: WASSERS AT : SENSOR FÜR DIE LUFTTEMPERATUR LP : DRUCKREGLER FÜR NIEDERDRUCK COMP : KOMPRESSOR OT : SENSOR FÜR DIE TEMPERATUR AM WASSER- CT : SENSOR FÜR DIE VERDUNSTERTEMPERATUR...
  • Página 126: Vorrangige Heizanschlüsse Einphasige Pumpe

    6. ANHÄNGE (Fortsetzung) 6.2 Vorrangige Heizanschlüsse einphasige Pumpe Potentialfreier Trockenkontakt max. 7 A OUT2 Allgemeine Stromversorgung 230V / 50Hz  einphasige Pumpe Die Anschlüsse 1 und 2 liefern einen potenzialfreien Trockenkontakt ohne Polarität 230 V / 50 Hz.  Verkabeln Sie die Anschlüsse 1 und 2 unter Berücksichtigung des folgenden Kabelschemas, um die Filtrationspumpe jede Stunde in einem 2-Minuten- Zyklus zu aktivieren, wenn die Temperatur des...
  • Página 127 Seite bewusst leer gelassen...
  • Página 128: Perspektivische Darstellungen Und Bauteile

    6. ANHÄNGE (Fortsetzung) 6.3 Perspektivische Darstellungen und Bauteile HP3005AT1RM...
  • Página 129 Ventilationsmotor Niedrigdruck NO HWX200002 HWX20000360157 0.30MPa/0.15MPa Linkes BL-Schutzgitter Kapillar HWX80705123 Linkes BL-Träger Temperatur-Sonde 5K HWX80705118 HWX20003242 BL-Motorträger HWX80705121 Flügelevaporator HAYWARD-Logo HWX80600528 HWX83700119 Regler mit drei Tasten HWX95005310495 BL-Obere Platte BL-Schild Vorne HWX80705120 HWX80705119 Transformator BL-Heckschutzgitter HWX80705124 HWX20000370006 230V/11.5V Elektronikkarte PC1001...
  • Página 130: Leitfaden Zur Fehlerbeseitigung

    6. ANHÄNGE (Fortsetzung) 6.4 Leitfaden zur Einige Tätigkeiten müssen von einem Fehlerbeseitigung offiziell zugelassenen Techniker durchgeführt werden. Fehler- Störung Beschreibung Lösung Codes Fehler bei Wassereingangs- Der Messfühler ist geöffnet oder Überprüfen oder Ersetzen des Sensor es liegt ein Kurzschluss vor. Meßfühlers.
  • Página 131: Garantie

    Übereinstimmung mit den im Benutzerleitfaden befindlichen Vorschriften; das Produkt darf keinesfalls verändert worden sein und darf ausschließlich mit den Bauteilen und Einzelteilen von HAYWARD benutzt werden. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Beschädigungen aufgrund von Frost und Einwirkungen chemischer Substanzen.
  • Página 132 HAYWARD POOL EUROPE Parc Industriel de la Plaine de l’Ain Allée des Chênes 01150 Saint-Vulbas France http://www.hayward.fr...

Tabla de contenido