Hayward PowerLine ECOPAC Serie Manual De Instalación E Instrucciones

Hayward PowerLine ECOPAC Serie Manual De Instalación E Instrucciones

Unidad de bomba de calor para piscinas
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

IS81502
POMPE A CHALEUR POUR PISCINE
SWIMMING POOL HEAT PUMP UNIT
UNIDAD DE BOMBA DE CALOR PARA PISCINAS
BOMBA DE AQUECIMENTO PARA PISCINAS
HEIZPUMPENANLAGE FÜR EIN SCHWIMMBECKEN
ZWEMBAD WARMTEPOMP
UNITÀ DI RISCALDAMENTO A POMPA DI CALORE PER PISCINE
VARMEPUMPE TIL SVØMMEBASSENG
LÄMPÖPUMPPU UIMA-ALTAALLE
VÄRMEPUMP FÖR BASSÄNG
ТЕПЛОВОЙ НАСОС ДЛЯ ПЛАВАТЕЛЬНОГО БАССЕЙНА
Manuel d'instructions et d'installation
Installation & Instruction Manual
Manual de Instalación e Instrucciones
Manual de instalação e de instruções
Einbau- & Anleitungshandbuch
Installatie- en bedieningshandleiding
Manuale d'Uso e di Installazione
Installerings- og brukerveiledning
Asennus- ja ohjekirja
Bruksanvisning och installationsmanual
Руководство по монтажу и эксплуатации
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hayward PowerLine ECOPAC Serie

  • Página 1 IS81502 POMPE A CHALEUR POUR PISCINE SWIMMING POOL HEAT PUMP UNIT UNIDAD DE BOMBA DE CALOR PARA PISCINAS BOMBA DE AQUECIMENTO PARA PISCINAS HEIZPUMPENANLAGE FÜR EIN SCHWIMMBECKEN ZWEMBAD WARMTEPOMP UNITÀ DI RISCALDAMENTO A POMPA DI CALORE PER PISCINE VARMEPUMPE TIL SVØMMEBASSENG LÄMPÖPUMPPU UIMA-ALTAALLE VÄRMEPUMP FÖR BASSÄNG ТЕПЛОВОЙ...
  • Página 2 POMPE A CHALEUR POUR PISCINE Manuel d’instructions et d’installation...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SOMMAIRE 1. Préface 2. Caractéristiques techniques 2.1 Données techniques de la pompe à chaleur 2.2 Plage de fonctionnement 2.3 Dimensions 3. Installation et raccordement 3.1 Schéma de principe 3.2 Pompe à chaleur 3.3 Raccordement hydraulique 3.4 Raccordement électrique 3.5 Premier démarrage 3.6 Réglage du débit d’eau 4.
  • Página 4: Préface

    1. PREFACE Nous vous remercions d’avoir acheté cette pompe à chaleur de piscine PowerLine. Ce produit à été conçu selon des normes strictes de fabrication pour satisfaire aux niveaux de qualité requis. Le présent manuel inclut toutes les informations nécessaires concernant l’installation, l’élimination des dysfonctionnements et l’entretien.
  • Página 5: Caractéristiques Techniques

    2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2.1 Données techniques de la pompe à chaleur Modèle ECOPAC 81502 81512 81522 81542 Capacité calorifique * 10,6 14,4 Puissance électrique * 1,19 1,70 2,37 3,18 Courant de fonctionnement * 5,33 7,54 11,84 16,16 230 V 230 V 230 V...
  • Página 6: Plage De Fonctionnement

    2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES (suite) 2.2 Plage de fonctionnement Utiliser la pompe à chaleur dans les plages suivantes de températures et d’humidité pour assurer un fonctionnement sûr et efficace. Mode chauffage Température extérieure +7°C ~ +35°C Température d’eau +12°C ~ +40°C Humidité...
  • Página 7: Dimensions

    2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES (suite) 2.3 Dimensions Modèles : 81502 / 81512 / 81522 / 815422 Entrée d’eau Ø 50 mm Sortie d’eau Ø 50 mm Vidange Ø 20 mm Unité : mm Modèle 81502 81512 81522 81542 Repère 1004 1004 1114...
  • Página 8: Installation Et Raccordement

    3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT 3.1 Schéma de Principe Vanne d’entré Filtre d’eau Vanne Pompe de by-pass filtration Retour d’eau Vanne sortie Cellule électrolyseur d’eau Piscine (ou autre traitement) Note : La pompe à chaleur est fournie sans aucun équipement de traitement ou de filtration.
  • Página 9: Raccordement Hydraulique

    3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite) Installer de préférence la pompe à chaleur sur une dalle béton désolidarisée ou une chaise de fixation prévue à cet effet et monter la pompe à chaleur sur les silentblocs fournis (visserie et rondelles non fournies).
  • Página 10: Raccordement Électrique

    3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite) 3.4 Raccordement Électrique L’installation électrique et le câblage de cet équipement doivent être conformes aux règles d’installation locales en vigueur. NF C15-100 BS7671:1992 DIN VDE 0100-702 EVHS-HD 384-7-702 ÖVE 8001-4-702 MSZ 2364-702/1994/MSZ 10-553 1/1990 UNE 20460-7-702 1993, MSA HD 384-7-702.S2 RECBT ITC-BT-31 2002 Wiring Rules + IS HD 384-7-702...
  • Página 11: Premier Démarrage

    3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite) La ligne d’alimentation électrique doit être dotée, de manière appropriée, d’un dispositif de protection fusible de type alimentation moteur (aM) ou disjoncteur courbe D ainsi que d’un disjoncteur différentiel 30mA (voir tableau après). Modèles 81502 81512 81522 81542...
  • Página 12 3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite) 7) Assurez-vous qu’aucun code d’ALARME ne s’affiche lorsque l’unité est sur ON (voir guide de dépannage). 8) Fixez le débit d’eau à l’aide de la vanne by-pass (voir § 3.6 et 2.1), tel que prévu respectivement pour chaque modèle, de manière à obtenir une différence de température Entrée/Sortie de 2°C.
  • Página 13: Réglage Du Débit D'eau

    3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite) 3.6 Réglage du débit d’eau Lorsque la pompe à chaleur est en fonctionnement et les vannes d’entrée et de sortie d’eau ouvertes, ajuster la vanne dite “by-pass” de façon à obtenir une différence de 2°C entre la température d’entrée et de sortie d’eau (voir schéma de principe §...
  • Página 14: Interface Utilisateur

    4. INTERFACE UTILISATEUR 4.1 Présentation générale La pompe à chaleur est équipée d’un panneau de commande électronique, raccordé électriquement et pré-réglé en usine en mode chauffage. Légende Symbole Mode Refroidissement Symbole Mode Chauffage Mode automatique Réglage heure et Timer Bouton sélection et réglage Bouton Marche/Arrêt et retour/validation Défilement bas Défilement haut...
  • Página 15 4. INTERFACE UTILISATEUR (suite) Mode OFF Lorsque la pompe à chaleur est en veille (Mode OFF) l’heure ainsi que le mode de fonctionnement sont affiché sur l’écran du régulateur. Mode ON Lorsque la pompe à chaleur est en fonctionnement ou en régulation (Mode ON) la voyant du bouton marche est allumé...
  • Página 16: Réglage De L'horloge

    4. INTERFACE UTILISATEUR (suite) 4.2 Réglage de l’horloge Le réglage de l’horloge peut se faire en mode ON ou OFF. Presser «CLOCK», l’affichage clignote puis appuyer sur «CLOCK», les heures clignotent. Régler les heures avec les flèches puis presser encore une fois «CLOCK»...
  • Página 17 4. INTERFACE UTILISATEUR (suite) Suppression des Timer (Timer ON et OFF) / Arrêt et Marche 1) Presser «Timer ON», «Timer ON» clignote. 2) Presser pour supprimer la programmation. 3) Presser «Timer OFF», «Timer OFF» clignote. 4) Presser pour supprimer la programmation.
  • Página 18: Réglage Et Visualisation Du Point De Consigne

    4. INTERFACE UTILISATEUR (suite) 4.4 Réglage et visualisation du point de consigne (Température d’eau souhaitée) En Mode “OFF” et Mode “ON” Presser les boutons pour définir le point de consigne souhaité. Le réglage s’effectue avec une précision de 0,5 °C. Il est recommandé...
  • Página 19: Entretien Et Hivernage

    5. ENTRETIEN ET HIVERNAGE 5.1 Entretien Ces opérations de maintenance doivent être réalisées 1 fois par an afin de garantir la longévité et le bon fonctionnement de la pompe à chaleur. • Nettoyer l’évaporateur à l’aide d’une brosse souple ou d’un jet d’air ou d’eau (Attention ne jamais utiliser un nettoyeur haute pression).
  • Página 20: Annexes

    6. ANNEXES 6.1 Schémas électriques 81502 COMP AI06 OUT3 OUT1 OUT2 AI05 230V / 50Hz OUT4 Alimentation AI04 OUT5 AI03 AI02 AC-N 6.8K Asservissement pompe AI01 de filtration, sortie 230V, max 20A Controller REMARQUES : IT : SONDE DE TEMPÉRATURE ENTRÉE D’EAU AT : SONDE DE TEMPÉRATURE D’AIR LP : PRESSOSTAT BASSE PRESSION COMP : COMPRESSEUR...
  • Página 21 6. ANNEXES (suite) 81512 COMP AI06 OUT3 OUT1 OUT2 AI05 230V / 50Hz OUT4 Alimentation AI04 OUT5 AI03 AI02 AC-N 6.8K Asservissement pompe AI01 de filtration, sortie 230V, max 20A Controller REMARQUES : AT : SONDE DE TEMPÉRATURE D’AIR LP : PRESSOSTAT BASSE PRESSION COMP : COMPRESSEUR OT : SONDE DE TEMPÉRATURE SORTIE D’EAU CT : SONDE TEMPÉRATURE ÉVAPORATEUR...
  • Página 22 6. ANNEXES (suite) 81522 COMP AI06 OUT3 OUT1 OUT2 AI05 230V / 50Hz OUT4 Alimentation AI04 OUT5 AI03 AI02 AC-N 6.8K AI01 Asservissement pompe de filtration, sortie 230V, max 20A Controller REMARQUES : AT : SONDE DE TEMPÉRATURE D’AIR LP : PRESSOSTAT BASSE PRESSION COMP : COMPRESSEUR OT : SONDE DE TEMPÉRATURE SORTIE D’EAU CT : SONDE TEMPÉRATURE ÉVAPORATEUR...
  • Página 23 6. ANNEXES (suite) 81542 COMP RED BLU AI06 OUT3 OUT1 OUT2 AI05 OUT4 AI04 230V / 50Hz Alimentation OUT5 AI03 AI02 AC-N 6.8K AI01 Asservissement pompe de filtration, sortie 230V, max 20A Controller REMARQUES : AT : SONDE DE TEMPÉRATURE D’AIR KS : BOBINE DU RELAIS DE DÉMARRAGE DU COMPRESSEUR COMP : COMPRESSEUR LP : PRESSOSTAT BASSE PRESSION...
  • Página 24: Raccordements Priorité Chauffage

    6. ANNEXES (suite) 6.2 Raccordements priorité chauffage Pompe Monophasé  Alimentation générale 230V / 50Hz Pompe Monophasé Sortie 230V Asservissement pompe de filtration 20A max Hors plage de filtration, il est nécessaire de lancer une scrutation de la température d’eau par démarrage régulier de la pompe de filtration (15 min toutes les 2 heures).
  • Página 25: Vues Éclatées Et Pièces Détachées

    6. ANNEXES (suite) 6.3 Vues éclatées et pièces détachées 81502...
  • Página 26 6. ANNEXES (suite) 81502 Rep Réf. Désignation Rep Réf. Désignation Carte Electonique Condenseur Titane/ HWX950531145 HWX32025120030 PC1001 Grille Filtre (Ø9.7-Ø3.4) HWX20000220245 HWX20041446 Raidisseur Capillaire HWX32025210099 HWX20009910 Panneau Avant Protection contrôleur HWX32025210096 HWX20002111 Chassis Contrôleur 7 segments HWX32025210102 HWX950531188 Pale ventilateur Panneau droit HWX34012701 HWX32025210098...
  • Página 27 6. ANNEXES (suite) 81512...
  • Página 28 6. ANNEXES (suite) 81512 Rep Réf. Désignation Rep Réf. Désignation Condensateur Sonde de température HWX20003501 HWX20003242 ventilateur 3µF Grille Capillaire HWX20000220188 HWX20009909 Panneau Avant Protection contrôleur HWX32012210278 HWX20002111 Raidisseur Contrôleur 7 segments HWX32012210281 HWX950531188 Pale ventilateur Poignée HWX35002701 HWX320922029 Support Moteur Panneau droit HWX321221174 HWX32012210280...
  • Página 29 6. ANNEXES (suite) 81522...
  • Página 30 6. ANNEXES (suite) 81522 Rep Réf. Désignation Rep Réf. Désignation Condensateur Sonde de température HWX20003501 HWX20003242 ventilateur 3µF Grille Capillaire HWX20000220188 HWX20009909 Panneau Avant Protection contrôleur HWX32012210278 HWX20002111 Raidisseur Contrôleur 7 segments HWX32012210281 HWX950531188 Pale ventilateur Poignée HWX35002701 HWX320922029 Support Moteur Panneau droit HWX321221174 HWX32012210280...
  • Página 31 6. ANNEXES (suite) 81542...
  • Página 32 6. ANNEXES (suite) 81542 Rep Réf. Désignation Rep Réf. Désignation Panneau Avant Accumulateur HWX32009210259 HWX35001401 Bornier 3 connexions Protection contrôleur HWX20003933 HWX20002111 Condensateur Contrôleur 7 segments HWX20003524 HWX950531188 démarrage CPS 98µF Grille Panneau droit HWX20000220169 HWX32009210264 Raidisseur Capillaire HWX32009210263 HWX20009922 Châssis Sonde de température HWX320921144...
  • Página 33: Guide De Dépannage

    6. ANNEXES (suite) 6.4 Guide de dépannage Certaines opérations doivent être réalisées par un technicien habilité. Codes Dysfonctionnement Description Solution d’erreur Le capteur est ouvert ou Défaut sonde entrée d’eau Vérifier ou remplacer le capteur. présente un court-circuit. Le capteur est ouvert ou Défaut sonde sortie d’eau Vérifier ou remplacer le capteur.
  • Página 34: Conditions De Garantie

    6.5 Garantie CONDITIONS DE GARANTIE Tous les produits HAYWARD sont garantis contre tous vices de fabrication ou de matière pendant une période de deux années à compter de la date d’achat. Toute demande de garantie devra être accompagnée d’une preuve d’achat justifiant sa date. Nous vous incitons donc à conserver votre facture.
  • Página 36 SWIMMING POOL HEAT PUMP UNIT Installation & Instruction Manual...
  • Página 37 CONTENTS 1. Preface 2. Technical specifications 2.1 Technical data for the swimming pool heat pump unit 2.2 Operating range 2.3 Dimensions 3. Installation and connection 3.1 Functional diagram 3.2 Heat pump unit 3.3 Hydraulic connection 3.4 Electrical connection 3.5 Initial start-up 3.6 Water flow setting 4.
  • Página 38: Preface

    1. PREFACE Thank you for purchasing this PowerLine swimming pool heat pump unit. This product has been designed in compliance with strict manufacturing standards to meet the required quality levels. This manual includes all the information you need for installing, troubleshooting and maintenance. Read this manual carefully before opening the unit or performing any maintenance operations.
  • Página 39: Technical Specifications

    2. TECHNICAL SPECIFICATIONS 2.1 Technical data for the swimming pool heat pump unit Model ECOPAC 81502 81512 81522 81542 Heating capacity* 10,6 14,4 Electrical power rating * 1,19 1,70 2,37 3,18 Operating current * 5,33 7,54 11,84 16,16 230 V 230 V...
  • Página 40: Operating Range

    2. TECHNICAL SPECIFICATIONS (continued) 2.2 Operating range Use the heat pump within the following temperatures and humidity ranges to ensure safe and efficient operation. Heating mode Outside temperature +7°C ~ +35°C Water temperature +12°C ~ +40°C Relative humidity < 80% Set point setting range +15°C ~ +40°C MO D E...
  • Página 41: Dimensions

    2. TECHNICAL SPECIFICATIONS (continued) 2.3 Dimensions Models: 81502 / 81512 / 81522 / 81542 Water inlet diam. 50 mm Water outlet diam. 50 mm Drain diam. 20 mm Unit : mm Model 81502 81512 81522 81542 Number 1004 1004 1114...
  • Página 42: Installation And Connection

    3. INSTALLATION AND CONNECTION 3.1 Functional Diagram Water inlet Filter valve By-pass Filtration valve Water outlet pump Water outlet Electrolyser cell valve Pool (or other treatment) Note: The swimming pool heat pump unit is sold without any treatment or filtration equipment. The components shown on the diagram are parts to be supplied by the installation engineer.
  • Página 43: Hydraulic Connection

    3. INSTALLATION AND CONNECTION (continued) It is advisable to install the heap pump on a separate concrete block or on a mounting bracket designed for this purpose and to mount the heat pump on the supplied rubber bushing (fastenings and washers not supplied).
  • Página 44: Electrical Connection

    3. INSTALLATION AND CONNECTION (continued) 3.4 Electrical Connection The electrical installation and wiring of this equipment must comply with local installation standards. NF C15-100 BS7671:1992 DIN VDE 0100-702 EVHS-HD 384-7-702 ÖVE 8001-4-702 MSZ 2364-702/1994/MSZ 10-553 1/1990 UNE 20460-7-702 1993, MSA HD 384-7-702.S2 RECBT ITC-BT-31 2002 Wiring Rules + IS HD 384-7-702 PN-IEC 60364-7-702:1999...
  • Página 45: Initial Start-Up

    3. INSTALLATION AND CONNECTION (continued) The electrical power supply must have a motor power supply (aM) or D-curve circuit breaker fuse protection device, as appropriate, and a 30mA earth-leak circuit breaker (see table below). Models 81502 81512 81522 81542 230 V 230 V 230 V 230 V...
  • Página 46 3. INSTALLATION AND CONNECTION (continued) 7) Check that no ALARM code is displayed when the unit is ON (see troubleshooting guide). 8) Set the water flow rate using the by-pass valve (see Sections 3.6 and 2.1), as provided for on each model, to obtain a Entry/Exit temperature difference of 2°C.
  • Página 47: Water Flow Setting

    3. INSTALLATION AND CONNECTION (continued) 3.6 Water flow setting While the heat pump is running and the water inlet and outlet valves are open, adjust the by-pass valve to obtain a difference of 2°C between the water inflow and outflow temperature (see Functional Diagram Section 3.1). You can check the setting by viewing the inflow (T02)/outflow (T03) temperatures directly on the control panel by following the procedure below.
  • Página 48: User Interface

    4. USER INTERFACE 4.1 Overview The heat pump is fitted with an electronic control panel, electronically connected and pre-set at the factory to heating mode. Cooling Mode symbol Heating Mode symbol Automatic mode Clock and Timer settings Selection and settings button On/Off and Return/Validation button Scroll down Scroll up...
  • Página 49: Off Mode

    4. USER INTERFACE (continued) OFF Mode When the heat pump is on standby(OFF Mode), the time and operating mode are displayed on the control screen. ON Mode When the heat pump is running or adjusting (ON Mode), the red light on the ON button is lit and the water inlet temperature is displayed on the screen.
  • Página 50: Setting The Clock

    4. USER INTERFACE (continued) 4.2 Setting the clock The clock can be set in ON or OFF mode. Press CLOCK once and the display flashes then press CLOCK again and the hours flash. Set the hour using the arrows then press CLOCK again to select minutes. Set the minutes using the arrows .
  • Página 51 4. USER INTERFACE (continued) Turning off Timer settings (ON and OFF Timer)/Off and On 1) Press Timer ON, Timer ON flashes. 2) Press to delete the programme. 3) Press Timer OFF, Timer OFF flashes. 4) Press to delete the programme.
  • Página 52: Settings And Viewing The Set Point

    4. USER INTERFACE (continued) 4.4 Settings and viewing the set point (Desired water temperature) In “OFF” and “ON” Mode Press the buttons to set the desired set point. Settings are made to an accuracy of 0.5 °C. It is recommended never to exceed 30°C to avoid deterioration of the liners.
  • Página 53: Maintenance And Winterisation

    5. MAINTENANCE AND WINTERISATION 5.1 Maintenance These maintenance operations must be carried out once a year to guarantee the heat pump’s life-span and serviceability. • Clean the coil using a soft brush or a water or air jet (Warning, never use a high pressure cleaner).
  • Página 54: Appendices

    6. APPENDICES 6.1 Wiring diagrams 81502 COMP AI06 OUT3 OUT1 OUT2 AI05 230V / 50Hz OUT4 power supply AI04 OUT5 AI03 AI02 AC-N 6.8K Filtration pump servo AI01 control, output 230V, max 20A Controller COMMENT: IT: WATER INLET TEMPERATURE SENSOR AT: AIR TEMPERATURE SENSOR LP: LOW-PRESSURE SWITCH COMP: COMPRESSOR...
  • Página 55 6. APPENDICES (continued) 81512 COMP AI06 OUT3 OUT1 OUT2 AI05 230V / 50Hz OUT4 power supply AI04 OUT5 AI03 AI02 AC-N 6.8K Filtration pump servo AI01 control, output 230V, max 20A Controller COMMENT: AT: AIR TEMPERATURE SENSOR LP: LOW-PRESSURE SWITCH COMP: COMPRESSOR OT: WATER OUTLET TEMPERATURE SENSOR CT: EVAPORATOR TEMPERATURE SENSOR...
  • Página 56 6. APPENDICES (continued) 81522 COMP AI06 OUT3 OUT1 OUT2 AI05 230V / 50Hz OUT4 power supply AI04 OUT5 AI03 AI02 AC-N 6.8K AI01 Filtration pump servo control, output 230V, max 20A Controller COMMENT: AT: AIR TEMPERATURE SENSOR LP: LOW-PRESSURE SWITCH COMP: COMPRESSOR OT: WATER OUTLET TEMPERATURE SENSOR CT: EVAPORATOR TEMPERATURE SENSOR...
  • Página 57 6. APPENDICES (continued) 81542 COMP RED BLU AI06 OUT3 OUT1 OUT2 AI05 OUT4 AI04 230V / 50Hz power supply OUT5 AI03 AI02 AC-N 6.8K AI01 Filtration pump servo control, output 230V, max 20A Controller COMMENT: AT: AIR TEMPERATURE SENSOR KS: COMPRESSOR START RELAY COIL COMP: COMPRESSOR LP: LOW-PRESSURE SWITCH CH: SUMP HEATER...
  • Página 58: Heating Priority Connections Single-Phase Pump

    6. APPENDICES (continued) 6.2 Heating priority connections Single-Phase Pump  Power supply 230V / 50Hz Single-phase pump Output 230V Filtration pump servo control 20A max Outside the filtration range, the water temperature needs to be checked by the regular starting of the filtration pump (15 minutes every 2 hours).
  • Página 59: Exploded Views And Spare Parts

    6. APPENDICES (continued) 6.3 Exploded view and spare parts 81502...
  • Página 60 6. APPENDICES (continued) 81502 Ref. Description Ref. Description PC1001 circuit board Titanium/PVC capacitor HWX950531145 HWX32025120030 Filter (diam. 9.7- diam. Grille HWX20000220245 HWX20041446 3.4) Stiffener Capillary HWX32025210099 HWX20009910 Controller protective Front panel HWX32025210096 HWX20002111 cover Frame 7-segment controller HWX32025210102 HWX950531188 Fan blade Right panel HWX34012701 HWX32025210098...
  • Página 61 6. APPENDICES (continued) 81512...
  • Página 62 6. APPENDICES (continued) 81512 N Ref. Description N Ref. Description Fan capacitor 3µF Temperature sensor HWX20003501 HWX20003242 Grille Capillary HWX20000220188 HWX20009909 Controller protective Front panel HWX32012210278 HWX20002111 cover Stiffener 7-segment controller HWX32012210281 HWX950531188 Fan blade Handle HWX35002701 HWX320922029 Motor bracket Right panel HWX321221174 HWX32012210280...
  • Página 63 6. APPENDICES (continued) 81522...
  • Página 64 6. APPENDICES (continued) 81522 N Ref. Description N Ref. Description Fan capacitor 3µF Temperature sensor HWX20003501 HWX20003242 Grille Capillary HWX20000220188 HWX20009909 Controller protective Front panel HWX32012210278 HWX20002111 cover Stiffener 7-segment controller HWX32012210281 HWX950531188 Fan blade Handle HWX35002701 HWX320922029 Motor bracket Right panel HWX321221174 HWX32012210280...
  • Página 65 6. APPENDICES (continued) 81542...
  • Página 66 6. APPENDICES (continued) 81542 N Ref. Description N Ref. Description Front panel Battery HWX32009210259 HWX35001401 Controller protective 3-point terminal block HWX20003933 HWX20002111 cover Start-up capacitor CPS 7-segment controller HWX20003524 HWX950531188 98µF Grille Right panel HWX20000220169 HWX32009210264 Stiffener Capillary HWX32009210263 HWX20009922 Frame Temperature sensor HWX320921144...
  • Página 67: Troubleshooting Guide

    6. APPENDICES (continued) 6.4 Troubleshooting guide Certain operations must be performed by an approved engineer. Fault Error codes Description Solution The sensor is open or has Water inlet sensor fault Check or replace the sensor. short-circuited. The sensor is open or has Water outlet sensor fault Check or replace the sensor.
  • Página 68: Warranty Conditions

    6.5 Warranty WARRANTY CONDITIONS All HAYWARD products are guaranteed to be free from manufacturing or material faults for a period of two years as from the date of purchase. Any claim made under the terms of the warranty must be accompanied by a dated proof of purchase. We therefore recommend that you keep your invoice.
  • Página 69: Unidad De Bomba De Calor Para Piscinas

    UNIDAD DE BOMBA DE CALOR PARA PISCINAS Manual de Instalación e Instrucciones...
  • Página 70 SUMARIO 1. Prefacio 2. Características técnicas 2.1 Datos técnicos de la bomba de calor 2.2 Intervalo de funcionamiento 2.3 Dimensiones 3. Instalación y conexión 3.1 Diagrama de principio 3.2 Bomba de calor 3.3 Conexión hidráulica 3.4 Conexión eléctrica 3.5 Primer arranque 3.6 Ajuste del caudal de agua 4.
  • Página 71: Prefacio

    1. PREFACIO Le agradecemos que haya comprado esta bomba de calor para piscina PowerLine. Este producto se ha diseñado conforme a normas de fabricación estrictas para satisfacer los niveles de calidad más exigentes. Este manual incluye toda la información necesaria para la instalación, la resolución de fallos de funcionamiento y el mantenimiento.
  • Página 72: Características Técnicas

    2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2.1 Datos técnicos de la bomba de calor Modelo ECOPAC 81502 81512 81522 81542 Capacidad calorífica * 10,6 14,4 Potencia eléctrica * 1,19 1,70 2,37 3,18 Corriente de funcionamiento * 5,33 7,54 11,84 16,16 230 V 230 V 230 V...
  • Página 73: Intervalo De Funcionamiento

    2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS (continuación) 2.2 Intervalo de funcionamiento Utilice la bomba de calor en los intervalos de temperatura y humedad siguientes para garantizar un funcionamiento seguro y eficaz. Modo de calentamiento Temperatura exterior +7°C ~ +35°C Temperatura de agua +12°C ~ +40°C Humedad relativa <...
  • Página 74: Dimensiones

    2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS (continuación) 2.3 Dimensiones Modelos: 81502 / 81512 / 81522 / 81542 Entrada de agua Ø 50 mm Salida de agua Ø 50 mm Vaciado Ø 20 mm Unidad : mm Modelo 81502 81512 81522 81542 Referencia 1004 1004 1114...
  • Página 75: Instalación Y Conexión

    3. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN 3.1 Diagrama de principio Vanne d’entré Filtre d’eau Vanne Pompe de by-pass filtration Retour d’eau Vanne sortie Cellule électrolyseur d’eau Piscine (ou autre traitement) Nota: La bomba de calor se entrega sin ningún equipamiento de tratamiento ni filtración.
  • Página 76: Conexión Hidráulica

    3. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN (continuación) De preferencia, instale la bomba de calor en una losa de cemento suelta o un soporte de fijación previsto a tal efecto y monte la bomba de calor sobre los silentblocs incluidos (tornillos y arandelas no incluidos). Distancia máxima de instalación entre la bomba de calor y la piscina 15 metros.
  • Página 77: Conexión Eléctrica

    3. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN (continuación) 3.4 Conexión eléctrica La instalación eléctrica y el cableado de este equipo deben cumplir las normas locales de instalación vigentes. NF C15-100 BS7671:1992 DIN VDE 0100-702 EVHS-HD 384-7-702 ÖVE 8001-4-702 MSZ 2364-702/1994/MSZ 10-553 1/1990 UNE 20460-7-702 1993, MSA HD 384-7-702.S2 RECBT ITC-BT-31 2002 Wiring Rules + IS HD 384-7-702...
  • Página 78: Primer Arranque

    3. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN (continuación) La línea de alimentación eléctrica debe estar equipada de un dispositivo de protección de fusibles de tipo alimentación del motor (aM) o disyuntor curva D, y de un disyuntor diferencial de 30 mA (véase la tabla de abajo).
  • Página 79 3. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN (continuación) 7) Asegúrese de que no se ve ningún código de ALARMA cuando la unidad está encendida (ON) (véase la guía de mantenimiento y reparación). 8) Fije el caudal de agua mediante la válvula de derivación (véanse las secciones 3.6 y 2.1), del modo previsto para cada modelo respectivamente, de forma que se obtenga una diferencia de temperatura de entrada/salida de 2°C.
  • Página 80: Ajuste Del Caudal De Agua

    3. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN (continuación) 3.6 Ajuste del caudal de agua Cuando la bomba de calor está en funcionamiento y las válvulas de entrada y salida de agua están abiertas, ajuste la válvula de derivación (“bypass”) de forma que obtenga una diferencia de 2ºC entre la temperatura de entrada y la de salida del agua (véase el diagrama de principio, sección 3.1).
  • Página 81: Interfaz De Usuario

    4. INTERFAZ DEL USUARIO 4.1 Presentación general La bomba de calor está equipada con un panel de control electrónico, con conexión eléctrica y preconfigurado en fábrica en modo de calentamiento. Leyenda Símbolo del modo de enfriamiento Símbolo del modo de calentamiento Modo automático Ajuste de la hora y el temporizador Botón de selección y ajuste...
  • Página 82: Modo Off (Apagado)

    4. INTERFAZ DE USUARIO (continuación) Modo OFF (APAGADO) Cuando la bomba de calor está en espera (modo OFF), se ven la hora y el modo de funcionamiento en la pantalla del regulador. Modo ON Cuando la bomba de calor está en funcionamiento o en proceso de regulación (modo ON), el piloto del botón de funcionamiento se ilumina en rojo y la temperatura de entrada del agua se ve en la pantalla.
  • Página 83: Ajuste Del Reloj

    4. INTERFAZ DE USUARIO (continuación) 4.2 Ajuste del reloj El reloj puede ajustarse en modo ON y OFF. Pulse «CLOCK»; la visualización parpadea, y al pulsarlo de nuevo parpadean las horas. Ajuste las horas con las flechas y después pulse «CLOCK» de nuevo para seleccionar los minutos.
  • Página 84 4. INTERFAZ DE USUARIO (continuación) Supresión de los temporizadores (Timer ON y OFF) / Parada y funcionamiento 1) Pulse «Timer ON», que comenzará a parpadear. 2) Pulse para suprimir la programación. 3) Pulse «Timer OFF», que comenzará a parpadear. 4) Pulse para suprimir la programación.
  • Página 85: Ajuste Y Visualización Del Punto De Consigna

    4. INTERFAZ DE USUARIO (continuación) 4.4 Ajuste y visualización del punto de consigna (temperatura del agua deseada) En modo “OFF” y modo “ON” Pulse los botones para definir el punto de consigna deseado. El ajuste se realiza con una precisión de 0,5ºC. Se recomienda no superar nunca la temperatura de 30ºC para evitar el deterioro de los liners.
  • Página 86: Mantenimiento E Hibernación

    5. MANTENIMIENTO E HIBERNACIÓN 5.1 Mantenimiento Estas operaciones de mantenimiento deben realizarse una vez al año para garantizar la larga duración y el correcto funcionamiento de la bomba de calor. • Limpiar el evaporador con un cepillo suave o un chorro de aire/agua (Atención, no utilizar nunca un limpiador a alta presión).
  • Página 87: Anexos

    6. ANEXOS 6.1 Diagramas eléctricos 81502 COMP AI06 OUT3 OUT1 OUT2 AI05 230V OUT4 / 50Hz AI04 Alimentación OUT5 AI03 AI02 AC-N 6.8K Servomecanismo de AI01 la bomba de filtración, salida 230V, máx 20A Controller OBSERVACIONES: IT: SONDA DE TEMPERATURA DE ENTRADA DEL AGUA AT: SONDA DE TEMPERATURA DEL AIRE LP: PRESOSTATO DE BAJA PRESIÓN COMP: COMPRESOR...
  • Página 88 6. ANEXOS (continuación) 81512 COMP AI06 OUT3 OUT1 OUT2 AI05 230V OUT4 / 50Hz AI04 Alimentación OUT5 AI03 AI02 AC-N 6.8K Servomecanismo de AI01 la bomba de filtración, salida 230V, máx 20A Controller OBSERVACIONES: AT: SONDA DE TEMPERATURA DEL AIRE LP: PRESOSTATO DE BAJA PRESIÓN COMP: COMPRESOR OT: SONDA DE TEMPERATURA DE SALIDA DEL AGUA...
  • Página 89 6. ANEXOS (continuación) 81522 COMP AI06 OUT3 OUT1 OUT2 AI05 OUT4 230V AI04 / 50Hz Alimentación OUT5 AI03 AI02 AC-N 6.8K AI01 Servomecanismo de la bomba de filtración, salida 230V, máx 20A Controller OBSERVACIONES: AT: SONDA DE TEMPERATURA DEL AIRE LP: PRESOSTATO DE BAJA PRESIÓN COMP: COMPRESOR OT: SONDA DE TEMPERATURA DE SALIDA DEL AGUA...
  • Página 90 6. ANEXOS (continuación) 81542 COMP RED BLU AI06 OUT3 OUT1 OUT2 AI05 OUT4 AI04 230V OUT5 AI03 / 50Hz Alimentación AI02 AC-N 6.8K AI01 Servomecanismo de la bomba de filtración, salida 230V, máx 20A Controller OBSERVACIONES: AT: SONDA DE TEMPERATURA DEL AIRE KS: BOBINA DEL RELÉ...
  • Página 91: Conexiones Con Prioridad De Calentamiento

    6. ANEXOS (continuación) 6.2 Conexiones con prioridad de calentamiento Bomba monofásica  Alimentación general 230V / 50Hz Salida 230V Bomba monofásica Servomecanismo de la bomba de filtración 20A máx. Excepto en la zona de filtración, es necesario examinar la temperatura del agua mediante poniendo en funcionamiento la bomba de filtración regularmente (15 minutos cada 2 horas).
  • Página 92: Vistas Detalladas Y Piezas Sueltas

    6. ANEXOS (continuación) 6.3 Vistas detalladas y piezas sueltas 81502...
  • Página 93 6. ANEXOS (continuación) 81502 Nº Ref. Designación Nº Ref. Designación Tarjeta electrónica Condensador de titanio/ HWX950531145 HWX32025120030 PC1000 Rejilla Filtro (Ø9.7-Ø3.4) HWX20000220245 HWX20041446 Tensor Capilar HWX32025210099 HWX20009910 Protección del Panel delantero HWX32025210096 HWX20002111 controlador Controlador de 7 Chasis HWX32025210102 HWX950531188 segmentos Aspa del ventilador Panel derecho...
  • Página 94 6. ANEXOS (continuación) 81512...
  • Página 95 6. ANEXOS (continuación) 81512 Nº Ref. Designación Nº Ref. Designación Condensador ventilador Sonda de temperatura HWX20003501 HWX20003242 3µF Rejilla Capilar HWX20000220188 HWX20009909 Protección del Panel delantero HWX32012210278 HWX20002111 controlador Controlador de 7 Tensor HWX32012210281 HWX950531188 segmentos Aspa del ventilador Mango HWX35002701 HWX320922029 Soporte del motor...
  • Página 96 6. ANEXOS (continuación) 81522...
  • Página 97 6. ANEXOS (continuación) 81522 Nº Ref. Designación Nº Ref. Designación Condensador ventilador Sonda de temperatura HWX20003501 HWX20003242 3µF Rejilla Capilar HWX20000220188 HWX20009909 Protección del Panel delantero HWX32012210278 HWX20002111 controlador Controlador de 7 Tensor HWX32012210281 HWX950531188 segmentos Aspa del ventilador Mango HWX35002701 HWX320922029 Soporte del motor...
  • Página 98 6. ANEXOS (continuación) 81542...
  • Página 99 6. ANEXOS (continuación) 81542 Nº Ref. Designación Nº Ref. Designación Panel delantero Acumulador HWX32009210259 HWX35001401 Regleta de terminales Protección del HWX20003933 HWX20002111 de 3 conexiones controlador Condensador arranque Controlador de 7 HWX20003524 HWX950531188 CPS 98µF segmentos Rejilla Panel derecho HWX20000220169 HWX32009210264 Tensor Capilar...
  • Página 100: Guía De Mantenimiento Y Reparación

    6. ANEXOS (continuación) 6.4 Guía de mantenimiento Algunas operaciones debe realizarlas y reparación un técnico capacitado. Códigos de Fallo de funcionamiento Descripción Solución error Fallo de la sonda de entrada El sensor está abierto o Comprobar o sustituir el sensor. de agua presenta un cortocircuito.
  • Página 101: Garantía

    A tal efecto, asegúrese de conservar su factura. La garantía de HAYWARD se limita a la reparación o sustitución, a elección de HAYWARD, de los productos defectuosos, siempre que se hayan usado en condiciones normales, conforme a las recomendaciones e instrucciones del manual de uso, que no hayan sido objeto de modificación...

Tabla de contenido