Enlaces rápidos

401
1
09.14
IN 1-01
A lire attentivement et à conserver à titre d'information • The user should retain these instructions for future reference
• Bitte aufmerksam durchlesen und aufbewahren • Da leggere attentamente e conservare a titolo d'informazione
• Læs vejledningen nøje igennem inden installation og opbevar den • Les anvisningen nøye og oppbevar den til senere bruk
• Lue tarkkaavaisesti ja säilytä myöhempää käyttöä varten • Figyelmesen olvassa el és ó rizze meg ezt a felszerelési és kezelési útmutatót!
• Do uważnego przeczytania i zachowania tytułem iformacji ¥ • èÂ‰ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ËÌÒÚÛÍˆË˛
• よく読み参考情報として保管 ください。• 숙독한 후 정보의 차원에서 보관할 것. • 請仔細閱讀並小心儲存以供參考。
FR UK
DE
IT ES PT NL SE DK NO FI HU PL RU RO
NOTICE D'INSTALLATION • INSTALLATION INSTRUCTIONS • INSTALLATIONSHINWEISE
• ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE • MANUAL DE INSTALACIÓN • MANUAL DE INSTALAÇÃO
• ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ • NÁVOD K INSTALACI A POUŽÍVÁNÍ
FRANCE
SOCIETE FRANÇAISE
D'ASSAINISSEMENT
41 bis avenue Bosquet
75007 Paris
Tél. 01 44 82 39 00
Fax 01 44 82 39 01
UNITED KINGDOM
SANIFLO Ltd.,
Howard House, The Runway
South Ruislip (Middx.,)
HA4 6 SE
Tel. +44 208 842 0033
Fax. +44 208 842 1671
AUSTRALIE
SANIFLO (Australasia) Pty Ltd
Unit 9-10, 25 Gibbes Street
Chatswood NSW 2067
Tel: +61 298 826 200
Fax : +61 298 826 950
DEUTSCHLAND
SFA SANIBROY GmbH
Waldstr. 23 Geb. B5
63128 Dietzenbach
Tel. (060 74) 30928-0
Fax (060 74) 30928-90
ITALIA
SFA ITALIA spa
Via del Benessere, 9
27010 Siziano (PV)
Tel. 03 82 61 81
Fax 03 82 61 8200
ESPAÑA
SFA S.L.
C/ Vinyalets,1 - P.I. Can Vinyalets
08130 Santa Perpètua de Mogoda
Barcelona
Tel. +34 93 544 60 76
Fax. +34 93 462 18 96
France
United Kingdom
Ireland
Australia
Deutschland
Italia
España
Portugal
Suisse Schweiz Svizzera +41 (0)32 631 04 74
Benelux
Sverige
Norge
Polska
РОССИЯ
Česká republika
România
Türkiye
中国
日本
• A leer detenidamente y a conservar a título inforativo • Ler atentamente e guardar a título de informação
• Dit document goed doorlezen en bewaren • Läs igenom anvisningen noga och spara den
• Bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyunuz ve saklayınız • 请仔细阅读并小心保存以供参考。
• INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN • INSTALLATIONS- OCH SKÖTSELANVISNING
• INSTALLATIONSVEJLEDNING • INSTALLASJONSANVISING • ASENNUSOHJEET
• FELSZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ • INSTRUKCJA INSTALACJI
• KURULUM TALIMATLARı • 安装说明。• 設置方法。• 설치 설명서. • 安裝說明。
PORTUGAL
SFA, Lda.
Sintra Business Park,
ed.01-1ºP2710-089
Sintra
Tel. +35 21 911 27 85
Fax. +35 21 957 70 00
BENELUX
SFA BENELUX B.V.
Voltaweg 4
6101 XK Echt
Tel. +31 475 487100
Fax +31 475 486515
SVERIGE
SANIFLO AB
BOX 797
S-191 27 Sollentuna
Tel. +46 (0)8-404 15 30
POLSKA
SFA POLAND Sp. z o.o.
ul. Kolejowa 33
05-092 omianki/Warszawa
Tel. (+4822) 732 00 32
Fax (+4822) 751 35 16
РОССИЯ
SFA êéëëàü
101000 åÓÒÍ‚‡
äÓÎÔ‡˜Ì˚È ÔÂ. 9‡
TeÎ. (495) 258 29 51
Ù‡ÍÒ (495) 258 29 51
ROMÂNIA
SFA SANIFLO S.R.L.
Strada Leonard Nicolae, nr. 2A
Timisoara 300454
Tel. +40 256 245 092
Fax +40 256 245 029
SERVICE HELPLINES
TEL
08457 650011 (Call from a land line)
1850 23 24 25 (LOW CALL)
1300 554 779
0800 82 27 82 0
0382 6181
+34 93 544 60 76
+35 21 911 27 85
+31 475 487100
+46 (0)8-404 15 30
+46 (0)8-404 15 30
(+4822) 732 00 33
(495) 258 29 51
+420 266 712 855
+40 256 245 092
+90 212 275 30 88
+86(0)21 6218 8969
03-3669-6330
Service information : www.sfa.biz
• Prosíme Vás o důkladné prostudování a uschování.
Z
TR
S NI
ČESKÁ REPUBLIKA
SFA-SANIBROY, spol. s r.o.
Na Košince č.ev. 681- 180
00 PRAHA 8 - Libeň
Tel : +420 266 712 855
Fax : +420 266 712 856
TURKIYE
SFA SANIHYDRO LTD STI
Mecidiye Cad No:36-B
Sevencan APT Giriş kat
34387 Mecidiyeköy ISTANBUL
Tel. +90 212 275 30 88
Fax. +90 212 275 90 58
CHINA
SFA 中国
上海市静安区石门二路333弄3号
振安广场恒安大厦27C (200041)
Tel. +86(0)21 6218 8969
Fax. +86(0)21 6218 8970
JAPAN
SFA Japan 株式会社
(エス・エフ・エー ジャパン 株式会社)
103-0015 東京都中央区日本橋
箱崎町20-5
箱崎公園ビル7階
Tel: 03-5623-3151
Fax: 03-5623-3152
KOREA
www.SFA.biz
BRAZIL
SFA Brazil
Rua Manuel da Nobrega 354
Paraiso CEP 04001-001
Sao Paulo / SP
T: + 55 11 3262 2903
www.sanitrit.com.br
AFRICA
SFA Africa
www.saniflo.co.za
FAX
03 44 94 46 19
1 UT par appel
020 8842 1671
+ 353 46 97 33 093
+61 2 9882 6950
(060 74) 30928-90
+39 0382 618200
+34 93 462 18 96
+35 21 957 70 00
+41 (0)32 631 04 75
+31 475 486515
(+4822) 751 35 16
(495) 258 29 51
+420 266 712 856
+40 256 245 029
+90 212 275 90 58
+86(0)21 6218 8970
03-5623-3152
N JP KR TW
L RM
®
loading

Resumen de contenidos para SFA SANIALARM 401

  • Página 1 Tel: +61 298 826 200 Fax : +61 298 826 950 POLSKA JAPAN SFA Japan 株式会社 DEUTSCHLAND SFA POLAND Sp. z o.o. (エス・エフ・エー ジャパン 株式会社) ul. Kolejowa 33 SFA SANIBROY GmbH 103-0015 東京都中央区日本橋 05-092 omianki/Warszawa Waldstr. 23 Geb. B5 箱崎町20-5...
  • Página 2 2 x 1,5V Ø 10 Ø 3 - 4...
  • Página 3 SANITOP SILENCE SANIBROYEUR SILENCE SANIBROY SILENCE SANITRIT SILENCE SANIBROYEUR PRO SILENCE SANIPRO XR SILENCE SANIBROYEUR TOP SILENCE SANIBROYEUR SILENCE SANIPLUS SILENCE SANIVITE SANIBEST PRO SANISPEED SANIWALL SANISLIM SANIPACK...
  • Página 4 (afin d’éviter de déra- Description SANIALARM is an alarm box that per) avant d’utiliser le foret de Ø 10 can be fitted on SFA saniflo unit. The installation and maintenance Attention : ne pas utiliser de trépan, instructions given in this manual ni de mèche à...
  • Página 5: Technische Daten

    2 - See picture 2 and dimensions on picture 5. Depending on the Saniflo unit, mark the location where the hole is to be drilled Ø 10. Look for a small indent Beschreibung and word 'ALARM' embossed onto the SANIALARM ist ein Alarmsystem lid of the Saniflo unit.
  • Página 6 ème allarme: 2 capocorde 6.35 bagnare SANIALARM al livello dei fori di aerazione (rischio di cortocircuito elettrico). Campo di applicazione 2 – Cambiare le pile una volta all'anno. Installazione possibile (vedi pagina retro) su tutti i trituratori originali SANITRIT SFA...
  • Página 7 ON-OFF. Por último volver a poner la tapa y el tornillo. 2 - Ver imagen 2 y medidas en imagen 5. Según el tipo de triturador SFA, localizar el lugar para taladrar el orificio de instalación de Ø 10. Utilizar un taladro metálico, preferentemente nuevo.
  • Página 8: Garantia

    Ø 3 ou Ø 4 (para SFA kan worden gemonteerd. U dient evitar uma derrapagem) antes de zich te houden aan alle installatievoor- utilizar a broca de Ø 10 schriften in deze handleiding.
  • Página 9 Beskrivning braamvrij. Neem de dompelbuis met SANIALARM är ett larm som kan ins- ring, en druk met de vingers de talleras på alla SFA-skärsystem. uiteenlopende uiteinden ervan samen Åtfölj alla installations- och zodat de diameter kleiner wordt. Schuif underhållsregler som beskrivs i dessa de buis langzaam in het installatiegat.
  • Página 10 2 – Se Illustration 2 og dimensioner Nyhet. Bildhänvisning 6. illustration 5. Använd ditt SANIALARM utan batte- Afhængigt af Saniflo modellen, er ste- rier. det markeret i låget hvor hullet til alar- Exempel: SANIALARM kan kopplas till men skal bores med Ø 10. Anvend et ett externt larmsystem.
  • Página 11 Bruk din SANIALARM uten batterier. Eksempel : SANIALARM har signalut- SANIALARM er en alarm som passer gang som kan kobles opp mot SD til alle SFA Saniflo enheter. Følg alle anlegg. regler for installasjon og vedlikehold beskrevet i denne veiledningen.
  • Página 12 Leírás dugulás kialakulása miatt). Kövesse figyelemmel a készülék működését, de A SANIALARM egy különálló riasztó- csak akkor avatkozzon be, ha a berendezés, mely bármely SFA Saniflo jelenség többször ismétlődik vagy egységre rákapcsolható. folyamatossá válik. Működési elv A SANIALARM egy berregőből, egy nyomásszabályozóból, egy két elem...
  • Página 13 SANIALARM urządzeniem, które Uwaga: alarm może się włączyć i może być zainstalowane na prawie wyłączyć (duży napływ wody, chwi- każdym urządzeniu SFA. Należy lowy zator). W takim wypadku nadzo- przestrzegać wszystkich zasad ruj rozdrabniacz, lecz interweniuj tylko instalacji i konserwacji opisanych w wtedy, gdy zjawisko to powtórzy się...
  • Página 14 Описание Эксплуатация SANIALARM это сигнализация, В случае если САНИАЛАРМ подает которая может быть установлена на продолжительный сигнал тревоги, большинство насосов SFA. приведите кнопку в положение Следуйте всем правилам установки ВЫКЛ. (OFF), не пользуйтесь устройствами, подключенными к и обслуживания, изложенным в...
  • Página 15 2 - Vezi imaginea 2 şi dimensiuni pe nu sanitárních kalových čerpadel SFA. imaginea 5. În funcţie de tipul de sanipompă SFA, Dodržujte všechna nařízení k instalaci a reperaţi locul de pe carcasa produsului údržbě obsažené v tomto návodu.
  • Página 16 Kapağa zarar vermemek için yavaşca Údržba ve aşamalı olarak deliği açınız. Ø 10 1 – Při čistění přístroje SFA zamezte vnik- mm'lik matkab ucu kullanılmadan, nutí vlhkosti do větracích otvorů tercihen önceden Ø 3 veya Ø 4 mm'lik delik açılması...
  • Página 17 Dikkat: Alarm devreye girebilir, 见图2和图5尺寸。 按照升利搅拌器的型号 ardından durabilir (yüksek debide su 在安装孔的位置上标上记号, girişi, geçici tıkanma), Cihazı takip 并钻出 Ø10 的安装孔。最好使用 edin, ancak yalnızca durumun birden 新的金属钻头。 fazla meydana gelmesi veya sürekli 断断续续慢慢地钻孔(避免 olarak yaşanması üzerine müdahalede 损伤搅碎机的 bulununuz. 盖子)。建议在使用 Ø10 钻头前,事先钻出一个...
  • Página 18 50dB 取付け用穴: 10mm 管接続部 2個目のアラーム: スリーブ2個 6.35 用途 トイレの水タンクの上に設置 (裏のページ参照) 제품 도면 사니알람은 取付方法 SFA 기기에 장착될 수 있는 図1参照 사운드 알람 박스입니다 . ボックスの下にあるスクリューを外し、カバ ーを取外します。1.5V電池2本を入れます。 이 설명서에 感圧センサーの口に息を吹き込みオン/ 기술된 바 설치 및 유지 보수에 관한 オフスイッチを入れ、SANIALARMが機能 모든 규칙을 준수하십시오...
  • Página 19 주의 : 뚫은 구멍이 기기내부를 향하지 않아 구멍이 잘못 뚫릴 가능성이 있는 퍼커슨 드릴 및 목재용 드릴 퓨즈를 사용하지 마십시오. 說明書 升利警報是故障警報器,它可以安裝在 구멍 가장자리의 이음새를 가급적이면 SFA所有汙水提升泵的設備裡。 없애십시오 請遵循本手冊 뚫린 케이블 럭의 넓은 끝부분을 中的所有安裝與 손가락 사이로 주름처럼 維護指南。 잡아 넓이를...
  • Página 20 重新啟動報警器,將開關 置於 ON 位置。 注意︰當出現警報後,警報 也可能會自動停止(積水、 臨時堵塞)。如果 反覆或連續出現這種 情況,則需要仔細監控 該裝置。 新方法 參見圖片6 將升利警報的訊號線接至房屋的中央控 制系統,可以在無電池狀況下使用。 維護 1-清洗時,請勿用 濕海綿擦拭通風孔 (可能造成設備 短路)。 2-每年更換一次電池。 檢測 a-局部檢查︰先將開關按鈕 置於 OFF 位置,然後置於 ON 位置。如果電池沒有問題,則會 發出響聲(持續 3 秒)。 b. 全面檢查: 參見圖片4 拆除升利警報器並插上灰色軟管,將軟 管放入裝有水的杯中,當灰色軟管的水 位提升至管深的4/5時,升利警報會發 出蜂鳴聲(必須安裝電池)。如果測試結 果正常,便能將升利警報安裝在汙水提 升泵的設備裡。 保用 升利報警器保用期為兩年,...