tau B30 Serie Manual De Uso Y Mantenimiento página 19

Tabla de contenido
CHECKING BATTERY
REVISIÓN DE LA BATERÍA 12 VCC
Test the battery and replace it if necessary. Dispose of the discharged battery in order to avoid damages to the
environment.
FREQUENCY: Every 100,000 maneuvers or 6 months
Utilizando el tester para baterías, verificar el grado de carga de la batería. En caso de sustitución reemplazarla por
una original; no dispersarla en el medio ambiente.
FRECUENCIA: Cada 100,000 maniobras o cada 6 meses.
CHECK THE REST OF THE PROTECTION AND SAFETY DEVICES
CONTROL DE LOS DEMAS DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN Y SEGURIDAD
Make sure that the following specifications have been complied with:
the protective casing is firmly secured
the blinking light is working properly and easy to see
the sticker indicating danger fixed under the casing is adhering well and can be seen
the pair of stickers indicating danger fixed to the outsides of the cubicle are adhering well and can be seen
the black protection blades fixed outside the cubicle, near the fulcrum of the rod supporting fork, cannot be
moved.
If the above are not complied with then act accordingly or, if it is impossible, replace them.
FREQUENCY: Every 6 months.
Comprobar que se cumplan las siguientes indicaciones:
El cárter de protección debe estar bien fijado
El indicador luminoso debe funcionar bien y estar bien visible
La pegatina con la señal de peligro situada por debajo del cárter tiene que adherir bien y estar bien visible
Las dos pegatinas con la señal de peligro situadas en los costados del armario, por fuera, tienen que adherir
bien y verse perfectamente
Las laminillas negras de protección fijadas fuera del armario, cerca del pivote de la horquilla de soporte asta, no
deben moverse.
En el caso de que no se cumplan tales requisitos, hay que realizar todos los arreglos para que así sea y, de ser
necesario, sustituir las piezas.
FRECUENCIA: Cada 6 meses.
REPAIRS AND SPECIAL MAINTENANCE
MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO Y REPARACIONES
When a serious repair or an electromechanical part replacement is required, remove the entire interested part and
take it to an authorized center. The lack of this observance can lead to a safety loss (including the failure to follow this
guidelines may result in a loss of warranty.)
WARNING: where a high level environmental corrosion is present, urban or maritime, use a stainless steel
cabinet and increase the maintenance frequency as function of the added environmental wearing-out.
En caso que fuera necesaria una reparación de ejecución no banal o la sustitución de piezas de los órganos
electromecánicos, se recomienda extraer el bloque en el que se ha localizado la operación (ficha de mandos, bloque
del motorreductor, ...) para permitir que la reparación se realice en el taller de la casa madre -central- o bien la lleven
a cabo los técnicos autorizados por ésta. En caso contrario, la seguridad y precisión de la barrera podría fallar (así
como el contrato de garantía).
NOTA: En caso que se use la barrera en ambiente salobre o muy contaminado por reactivos químicos
corrosivos, la frecuencia de los controles de mantenimiento deberá aumentar en relación con el incremento del
desgaste ambiental. En este caso, se recomienda inspeccionar totalmente el armario externo metálico, siendo
preferible que se utilice el de la versión en acero inoxidable.
19
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

B45 serie

Tabla de contenido