Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Worldwide Service Centers
U . S . A .
DENTSPLY Professional
Technical Service and Repair Department
1301 Smile Way
York, PA 17404-1785
Phone: (800) 989-8826
D e u t s c h l a n d
DENTSPLY DeTrey GmbH
De-Trey-Strasse 1
78467 Konstanz
Germany
Phone:
7531 583 0
U n i t e d K i n g d o m
DENTSPLY Ltd.
Hamm Moor Lane
Addlestone, Weybridge
Surrey KT15 2SE
England
Phone:
(0) 1932 853422
S w i s s R e p r e s e n t a t i v e
DENTSPLY DeTrey Sàrl
Baar Office
Oberdorfstr. 11
6342 Baar
Switzerland
Manufactured by:
DENTSPLY Professional
DENTSPLY International
1301 Smile Way
York, PA 17404-1785
F r a n c e
DENTSPLY DeTrey
17 Michael FARADAY
78380 Montigny Le Bretonneux
France
Phone:
(1) 30 14 77 77
I t a l i a
DENTSPLY DeTrey Italia s.r.l.
Via A. Cavaglieri, 26
I-00173 Roma
Italia
Phone:
(06) 723 3626
0086
EU-Authorized Representative:
DENTSPLY DeTrey GmbH
De-Trey-Str. 1
78467 Konstanz
Germany
A u s t r a l i a
DENTSPLY (Australia) Pty. Ltd
204-206 Gipps Street
Abbotsford, Victoria 3067
Australia
Phone:
(3) 9417 1666
(3) 9417 1777
C a n a d a
DENTSPLY Canada
161 Vinyl Court
Woodbridge, Ontario
L4L 4A3 Canada
Phone:
(905) 851-6060
Printed in U.S.A. Form # 81238 Rev.- (09/03)
Distributed by:
DENTSPLY Canada
Woodbridge, Ontario
L4L 4A3
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DENTSPLY Professional BOBCAT Pro

  • Página 1 D e u t s c h l a n d F r a n c e A u s t r a l i a DENTSPLY DeTrey GmbH DENTSPLY DeTrey DENTSPLY (Australia) Pty. Ltd De-Trey-Strasse 1 17 Michael FARADAY 204-206 Gipps Street 78467 Konstanz...
  • Página 2 Cavitron Products ® ® BOBCAT Pro Ultrasonic Scaler Directions For Use ® Détartreur ultrasonique BOBCAT Mode d'emploi ® Escarificador ultrasónico BOBCAT Instrucciones de uso ® BOBCAT Pro Ultraschall-Zahnsteinentfernungsgerät Gebrauchsanleitung ® Ablatore ad ultrasuoni BOBCAT Istruzioni per l’uso Please read carefully and completely before operating unit. Prière de lire soigneusement et complètement avant d’utiliser le système.
  • Página 4: Directions For Use

    To order supplies or replacement parts in the U.S., contact house current into high frequency current. The ultrasonic your local DENTSPLY Distributor or call 1-800-989-8826 system consists of two parts: an insert and the electronic or 717-767-8502 Monday through Friday, 8:00 A.M. to 5:00 system.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Table of Contents Section Section Title Page Number Description of Contents Number Indications . . Contraindications and Warnings ..........3 Contraindications Warnings Precautions .
  • Página 6: Indications

    DENTSPLY Professional. instance of interference has ever been reported to DENTSPLY, we recommend that the handpiece and cables be kept at least 6 to 9 inches (15 to 23 cm) away from any device and their leads during use.
  • Página 7: Infection Control

    Please carefully follow the 717-767-8502 Monday through Friday, 8:00 A.M. to 5:00 P.M. procedural guidelines in this manual regarding the use (Eastern Time). For other areas, contact your local DENTSPLY of your ultrasonic scaler. • A 0.12% chlorhexidine pre-rinse (ORIS TM ) is representative.
  • Página 8: Rear Panel Controls

    Section 5: Installation Instructions cont’d 5.6 Rear Panel Controls 5.7 Power Cord/Power Connection •The ON/OFF Control Switch is located on the Rear •Verify the ON/OFF Control Switch located on the rear Panel of the Cavitron BOBCAT Pro Ultrasonic Scaler. panel of the ultrasonic scaler is in the OFF position The POWER INDICATOR is located on the Front Panel before proceeding.
  • Página 10: Cavitron ® 25K ™ Ultrasonic Inserts

    Frequency, Insert Type. Tip Shape, Tip Lot Number (if applicable) e.g. DENTSPLY 9608 25K FSI-SLI-10S Hold the handpiece in an upright position. Activate the foot control to bleed with water any air bubbles that might be trapped inside the handpiece. Lubricate the rubber o-ring on the insert with water before placing it into the handpiece. Fully seat insert with a gentle push-twist motion.
  • Página 11: Accessories

    Section 7: Accessories 1. AC Power Cord set For detailed information, contact your local DENTSPLY 2. Cavitron ® Ultrasonic Inserts representative or authorized DENSTPLYdistributor. 3. Cavitron ® DualSelect TM Dispensing system Section 8: Techniques for Use 8.1 Patient Positioning • For optimal access to both the upper and lower arches, •...
  • Página 12: System Care

    Section 9: System Care 9.1 Daily Maintenance Set the power to minimum and hold the handpiece over a It is recommended that you perform the following sink or drain and flush the water line at maximum water maintenance procedures to help minimize bio-film flow for 30 seconds.
  • Página 13: Troubleshooting

    Section 10: Troubleshooting Although service and repair of the Cavitron BOBCAT Pro Check that water supply control valve(s) (dental Ultrasonic Scaler should be performed by DENTSPLY office water supply) are open. personnel, the following are some basic troubleshooting If connected to a DualSelect Dispensing System, procedures that will help avoid unnecessary service calls.
  • Página 14: Equipment Classifications

    Section 11: Specifications cont’d OPERATING ENVIRONMENT Temperature 10 to 25 degrees Celsius Relative Humidity 30 to 75 percent ( non-condensing) TRANSPORT AND STORAGE CONDITIONS Temperature 0 to 70 degrees Celsius Relative Humidity 10 to 95 percent ( non-condensing) Atmospheric Pressure 500 HPa to 1060 HPa SYMBOLOGY AC POWER...
  • Página 16: Assistance Technique

    Introduction Détartreur ultrasonique Cavitron ® BOBCAT ® DENTSPLY ® Professional est une société certifiée ISO13485. Assistance technique Tous les produits sont enregistrés à la CE. Le détartreur ultrasonique Cavitron ® BOBCAT ® Pro satisfait à UL 60601-1 et Can/CSA C22.2 Ce système ne contient aucun composant donnant lieu à...
  • Página 17 Table des matières Numéro Titre de section Numéro de section Description du contenu de page Indications . . Contre-indications et avertissements ..........3 Contre-indications Avertissements Précautions .
  • Página 18: Indications

    Bien quʼaucune • Pour obtenir des performances optimales, utilisez uniquement de ces interférences nʼaient été signalées à DENTSPLY, nous des inserts fabriqués par DENTSPLY Professional. recommandons que, pendant leur emploi, les pièces à main et les câbles soient maintenus à...
  • Página 19: Contrôle Des Infections

    Si lʼinstallation du détartreur Cavitron BOBCAT Pro est réalisée Consultez la Section 11 : Spécifications. par une personne autre quʼun employé qualifié dʼun distributeur DENTSPLY ou quʼun technicien de service DENTSPLY, veillez à observer les exigences et les recommandations suivantes : 5.4 Déballage du système Déballez le détartreur ultrasonique Cavitron BOBCAT Pro avec...
  • Página 20: Cordon D'alimentation/Branchement De L'alimentation

    Section 5 : Instructions d’installation (suite) 5.7 Cordon dʼalimentation/Branchement de lʼalimentation 5.6 Contrôles du panneau dorsal • Vérifiez que lʼinterrupteur de MARCHE/ARRÊT (I/O) situé • Lʼinterrupteur de MARCHE/ARRÊT (I/O) est situé sur le sur le panneau dorsal du détartreur ultrasonique est sur la panneau dorsal du détartreur ultrasonique Cavitron BOBCAT position dʼarrêt (O) avant de poursuivre.
  • Página 22: Inserts Ultrasoniques Cavitron ® 25K

    Forme de la pointe, numéro de lot de la pointe (si applicable) ex. DENTSPLY 9608 25K FSI-SLI-10S Tenez la pièce à main en position verticale. Activez la pédale de contrôle pour chasser toute bulle dʼair pouvant être emprisonnée dans la pièce à...
  • Página 23: Accessoires

    Section 7 : Accessoires Veuillez contacter votre représentant DENTSPLY ou votre Jeu de cordons dʼalimentation CA distributeur agréé DENTSPLY local pour de plus amples Inserts ultrasoniques Cavitron ® informations. Système de distribution Cavitron ® DualSelect TM Section 8 : Techniques d’utilisation 8.1 Positionnement du patient...
  • Página 24: Entretien Du Système

    Section 9 : Entretien du système 9.1 Maintenance quotidienne Retirez lʼinsert ultrasonique utilisé, puis nettoyez-le et stérili- Lʼapplication des méthodes de maintenance suivantes est recomman- dée afin de minimiser la formation de bio-film le long de la tubulure sez-le. dʼeau du détartreur ultrasonique Cavitron BOBCAT Pro, Éteignez le système (OFF).
  • Página 25: Dépannage

    Lʼentretien et les réparations du détartreur ultrasonique Cavitron Vérifiez que le contrôle de lʼeau est bien réglé. BOBCAT Pro doivent être effectués par le personnel de DENTSPLY. Vérifiez que la(les) valve(s) de contrôle de lʼalimentation Cependant, les procédures de dépannage de base présentées ci-des- en eau (système du cabinet dentaire) est(sont) ouverte(s).
  • Página 26: Classifications De L'équipement

    Section 11 : Spécifications (suite) ENVIRONNEMENT DE FONCTIONNEMENT Température 10 à 25 degrés Celsius Humidité relative 30 % à 75 % (sans condensation) CONDITIONS DE TRANSPORT ET DE STOCKAGE Température 0 à 70 degrés Celsius Humidité relative 10 à 95 pour cent (sans condensation) Pression atmosphérique 500 to 1060 HPa SYMBOLOGIE ALIMENTATION CA...
  • Página 28: Introducción

    Introducción Escarificador ultrasónico Cavitron ® BOBCAT ® DENTSPLY ® Professional es una compañía certificada que cumple Asesoría técnica los estándares ISO13485. Todos los productos están registrados por la CE. El escarificador ultrasónico Cavitron ® BOBCAT ® Pro Ninguna pieza de este dispositivo puede ser reparada por el usuario.
  • Página 29 Contenido Sección Título de sección Número Número Descripción del contenido de página Indicaciones. Contraindicaciones y advertencias ..........3 Contraindicaciones Advertencias Precauciones.
  • Página 30: Indicaciones

    • El escarificador ultrasónico es portátil, pero deberá para mantener la eficiencia óptima y evitar rupturas. Se adjunta transportarse con cuidado. un indicador de la eficacia de la boquilla DENTSPLY para • Se recomienda encarecidamente purgar el equipo y realizar el su uso.
  • Página 31: Control De Infecciones

    Si la persona que instala el escarificador ultrasónico Cavitron Consulte la Sección 11: Especificaciones. BOBCAT Pro no es un representante capacitado del distribuidor de DENTSPLY o una persona del servicio técnico de DENTSPLY, se deberán seguir los siguientes requisitos y recomendaciones. 5.4 Desembalaje del sistema Desembale con cuidado el escarificador ultrasónico Cavitron...
  • Página 32: Controles Del Panel Trasero

    Sección 5: Instrucciones para la instalación (continuación) 5.7 Cable eléctrico/Conexión eléctrica 5.6 Controles del panel trasero • Compruebe que el interruptor ON/OFF (encendido y apagado) • El interruptor ON/OFF (encendido y apagado) está situado situado en el panel trasero del escarificador ultrasónico está en en el panel trasero del escarificador ultrasónico Cavitron la posición OFF (apagado) antes de continuar.
  • Página 34: Boquillas Ultrasónicas Cavitron ® 25K

    Número de lote de la punta (si es aplicable) Por ejemplo, DENTSPLY 9608 25K FSI-SLI-10S Sujete el irrigador bucal en posición vertical. Active el pedal de control para eliminar las burbujas de aire que pudieran estar atrapadas dentro del irrigador bucal.
  • Página 35: Accesorios

    Juego de cables eléctricos de CA Para obtener información detallada, sírvase comunicarse con Boquillas ultrasónicas Cavitron ® el representante local de DENTSPLY o con un distribuidor autorizado de DENTSPLY. Sistema de suministro Cavitron ® DualSelect ™ Sección 8: Técnicas para su utilización 8.1 Colocación del paciente...
  • Página 36: Cuidado Del Sistema

    Section 9 : Cuidado del sistema 9.1 Mantenimiento diario Se recomienda que realice los siguientes procedimientos de manten- Procedimientos de apagado al final del día: imiento para ayudar a minimizar la formación de biopelícula en la Retire la boquilla ultrasónica utilizada, límpiela y esterilícela. manguera de agua de su escarificador ultrasónico Cavitron BOBCAT Apague el sistema.
  • Página 37: Localización Y Solución De Problemas

    5:00 p.m. (hora del este). Para otras zonas geográficas, sírvase CA apropiado y que hay flujo de corriente alterna. llamar a su representante local de DENTSPLY. El sistema funciona: (No hay flujo de agua en la punta de la boquilla) Asegúrese de que el control del agua esté...
  • Página 38: Clasificaciones Del Equipo

    Sección 11: Especificaciones (continuación) CONDICIONES AMBIENTALES DE FUNCIONAMIENTO Temperatura 10° C a 25° C Humedad relativa 30% a 75% (sin condensación) CONDICIONES DE TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Temperatura 0° C a 70° C Humedad relativa 10% a 95% (sin condensación) Presión atmosférica 500 HPa a 1060 HPa SIMBOLOGÍA SUMINISTRO ELÉCTRICO DE CA...
  • Página 40: Technische Unterstützung

    Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen. Einführung Cavitron ® BOBCAT ® Pro Zahnsteinentfernungsge rät DENTSPLY ® Professional ist ein Unternehmen mit Zertifizierung Technische Unterstützung nach ISO13485. Alle Produkte sind CE-registriert. Das Cavitron ® BOBCAT ® Pro Ultraschall-Zahnsteinentfernungsgerät ist im Dieses Gerät besitzt keine wartungsbedürftigen Teile. Bitte jegliche Wartung an eine qualifizierte Wartungsstelle weiterleiten.
  • Página 41 Inhaltsverzeichnis Kapitel Kapiteltitel Nummer Inhaltsbeschreibung Seite Indikationen . Kontraindikationen und Warnhinweise ..........3 Kontraindikationen Warnhinweise Vorsichtsmaßnahmen .
  • Página 42: Indikationen

    Kondensation von Amalgam kommt. schen Geräten den Betrieb des Zahnsteinentfernungsgeräts • Zur Gewährleistung optimaler Leistung das Gerät nur mit stören können. Obwohl DENTSPLY noch nie ein Fall von von DENTSPLY Professional hergestellten Einsatzstücken verwenden. elektrischer Störung mitgeteilt wurde, empfehlen wir, dass das Handstück und die Kabel während der Verwendung wenigstens...
  • Página 43: Infektionskontrolle

    Arbeitsweise kann der Großteil der Aerosoldispersion wirksam 8.00 und 17.00 US-Ostküstenzeit) bestellt werden. Außerhalb der USA kontrolliert und auf ein Minimum reduziert werden. Bitte halten wenden Sie sich bitte an den örtlichen DENTSPLY-Vertreter. Sie die in diesem Handbuch angegebenen Verfahrensrichtlinien zur Benutzung Ihres Ultraschall-Zahnsteinentfernungsgeräts sorgfältig ein.
  • Página 44 Kapitel 5: Installationsanweisungen (Forts.) 5.7 Stromkabel/Stromanschluss 5.6 Bedienelemente auf der Rückseite des Geräts • Vor dem Fortsetzen des Vorgangs sicherstellen, dass sich der • Der EIN/AUS-Schalter (ON/OFF) befindet sich auf der EIN/AUS-Schalter auf der Rückseite des Ultraschall-Zahn- Rückseite des Cavitron BOBCAT Pro Ultraschall-Zahnsteinent- steinentfernungsgeräts in der AUS-Stellung befindet.
  • Página 46: Cavitron ® 25K ™ -Ultraschalleinsatzstücke

    Chargennummer für die Spitze (falls zutreffend) z. B. DENTSPLY 9608 25K FSI-SLI-10S Das Handstück in aufrechter Position halten. Den Fußschalter aktivieren, um möglicherweise im Innern des Handstücks eingeschlossene Luftblasen mit Wasser zu vertreiben. Der Gummi-O-Ring des Einsatzstücks ist vor dem Aufstecken auf das Handstück mit Wasser zu benetzen.
  • Página 47: Zubehör

    Kapitel 7: Zubehör Netzkabel-Set Ausführliche Informationen erhalten Sie von Ihrem zuständigen Cavitron ® -Ultraschalleinsätze DENTSPLY-Vertreter oder bei einer von DENTSPLY anerkannten Vertriebsstelle. Cavitron ® DualSelect TM -Strahlabgabegerät Kapitel 8: Hinweise zur Verwendung 8.1 Lagerung des Patienten • Um optimalen Zugang zu den Ober- und Unterkieferbögen •...
  • Página 48: Pflege Des Geräts

    Kapitel 9: Pflege des Geräts 9.1 Tägliche Wartung Die folgenden Wartungsverfahren werden empfohlen, um Biofilm- Abschaltverfahren am Ende des Tages: Ablagerungen in den Wasserpfaden des Cavitron BOBCAT Pro Den verwendeten Ultraschalleinsatz entfernen, reinigen und Ultraschall-Zahnsteinentfernungsgeräts auf ein Minimum zu sterilisieren. reduzieren.
  • Página 49: Fehlersuche

    Sie bitte die 1-800-989-8826 oder 717-767-8502 an (Mo.–Fr. Wechselstromsteckdose eingesteckt ist und ob zwischen 8.00 und 17.00 Uhr US-Ostküstenzeit). Außerhalb Wechselstrom fließt. der USA wenden Sie sich bitte an den örtlichen DENTSPLY- Vertreter. Das Gerät funktioniert: (Kein Wasserfluss zur Spitze des Einsatzstücks) Sicherstellen, dass der Wasserdurchflussregler ordnungsgemäß...
  • Página 50: Geräteklassifizierungen

    Kapitel 11: Technische Daten (Forts.) BETRIEBSUMGEBUNG Temperatur 10 bis 25 Grad Celsius Relative Luftfeuchtigkeit 30 bis 75 Prozent (nicht-kondensierend) TRANSPORT- UND LAGERBEDINGUNGEN Temperatur 0 bis 70 Grad Celsius Relative Luftfeuchtigkeit 10 bis 95 Prozent (nicht-kondensierend) Atmosphärischer Druck 500 HPa bis 1060 HPa ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE WECHSELSTROM MEDIZINISCHES GERÄT...
  • Página 52: Assistenza Tecnica

    Introduzione Ablatore ad ultrasuoni Cavitron ® BOBCAT ® Pro La DENTSPLY ® Professional è una ditta provvista di certificazione Assistenza tecnica ISO13485. Tutti i prodotti sono registrati CE. Il sistema di ablazi- one ad ultrasuoni Cavitron ® BOBCAT ® Pro è registrato presso la Nessun componente dellʼunità...
  • Página 53 Indice Sezione Titolo della sezione Numero Numero Contenuto di pagina Indicazioni . . Controindicazioni e avvertenze ..........3 Controindicazioni Avvertenze Precauzioni .
  • Página 54: Indicazioni

    Un indicatore maneggiarlo con cura durante il trasporto. di efficienza degli inserti DENTSPLY è in dotazione per lʼuso. • Si raccomanda di effettuare lavaggi del sistema e di curare la • Eliminare immediatamente gli inserti usurati, piegati, manutenzione del sistema di rifornimento idrico dello studio deformati, o che presentano altro danno.
  • Página 55: Controllo Delle Infezioni

    Se lʼinstallazione dellʼablatore ad ultrasuoni Cavitron BOBCAT Pro Vedere la sezione 11: Dati tecnici. non viene effettuata dal personale autorizzato del distributore della DENTSPLY o dai tecnici dellʼassistenza DENTSPLY ma da altri, fare attenzione a soddisfare i requisiti e seguire le indicazioni nel 5.4 Disimballaggio del sistema seguito.
  • Página 56: Comandi Del Pannello Posteriore

    Sezione 5: Istruzioni per l’installazione, continua 5.7 Collegamento cavo elettrico/rete elettrica 5.6 Comandi del pannello posteriore • Prima di procedere, verificare che lʼinterruttore ON/OFF • Lʼinterruttore ON/OFF è collocato sul pannello posteriore collocato sul pannello posteriore dellʼablatore ad ultrasuoni dellʼablatore ad ultrasuoni Cavitron BOBCAT Pro. La SPIA sia nella posizione OFF.
  • Página 58: Inserti Ad Ultrasuoni Cavitron ® 25K

    Numero di lotto della punta (se applicabile) ad esempio DENTSPLY 9608 25K FSI-SLI-10S Tenendo il manipolo rivolto verso lʼalto, attivare il comando a pedale per eliminare con lʼacqua eventuali bolle dʼaria intrappolate nel manipolo stesso. Lubrificare con acqua la guarnizione circolare di gomma dellʼinserto, prima di collocarla nel manipolo. Spingere lʼinserto verso lʼinterno, ruotandolo leggermente, fino a farlo andare in sede.
  • Página 59: Accessori

    Sezione 7: Accessori Cavo di alimentazione c.a. Per informazioni dettagliate, rivolgersi al rappresentante di zona Inserti ad ultrasuoni Cavitron ® o al distributore autorizzato DENTSPLY. Sistema di erogazione DualSelect TM Cavitron ® Sezione 8: Tecniche d’uso 8.1 Posizione del paziente •...
  • Página 60: Manutenzione Del Sistema

    Sezione 9: Manutenzione del sistema 9.1 Manutenzione giornaliera Si consiglia di attenersi alla seguente procedura di manutenzione Procedure di spegnimento al termine della giornata: per ridurre al minimo la formazione della biopellicola nel percorso Togliere gli inserti ad ultrasuoni usati, pulirli e sterilizzarli. dellʼacqua dell'ablatore ad ultrasuoni Cavitron BOBCAT Pro in Spegnere il sistema (OFF).
  • Página 61: Guasti E Riparazioni

    BOBCAT Pro devono essere eseguite dal personale della idrica (dalla rete idrica dello studio) siano aperte. DENTSPLY. A seguito vengono comunque indicate alcune procedure In caso di collegamento con un sistema di erogazione di base utili per lʼindividuazione e la soluzione di problemi, che pos- DualSelect, verificare che il livello di liquido nel flacone sono far risparmiare chiamate non necessarie di assistenza.
  • Página 62: Classificazioni Delle Apparecchiature

    Sezione 11: Dati tecnici, continua CONDIZIONI DI ESERCIZIO Temperatura da 10 a 25 gradi Celsius Umidità relativa da 30 a 75% (senza condensazione) CONDIZIONI DI TRASPORTO E CONSERVAZIONE Temperatura da 0 a 70 gradi Celsius Umidità relativa da 10 a 95% (senza condensazione) Pressione atmosferica da 500 a 1060 hPa SIMBOLOGIA...

Tabla de contenido