Leica M Monochrom Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para M Monochrom:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LEICA M Monochrom
Istruzioni | Instrucciones

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leica M Monochrom

  • Página 1 LEICA M Monochrom Istruzioni | Instrucciones...
  • Página 5 Leica M Monochrom Instrucciones...
  • Página 8 Estimada clienta, estimado cliente: optimización de la Leica M Monochrom. Dado que, en el caso Leica le da las gracias por la adquisición de la Leica M Monochrom de las cámaras digitales, un gran número de funciones están y le felicita por su acertada decisión. Ha hecho una excelente controladas por software, es posible instalar posteriormente en elección con esta incomparable cámara telemétrica digital.
  • Página 10: Tabla De Contenido

    Carga del acumulador .............. 137 Tonos ..................163 Cambio del acumulador y de la tarjeta de memoria ....140 Objetivos Leica M ..............143 El telémetro de marco luminoso ..........164 Montaje del objetivo ............. 145 El selector de campo de imagen ..........166 Desmontaje del objetivo ............
  • Página 11 Restablecer todos los ajustes individuales ........ 197 Especificaciones técnicas .............. 244 El modo de reproducción ............198 Direcciones del Servicio de Atención al Cliente de Leica ....248 La marca CE de nuestros productos prueba el cumplimiento de los requisitos básicos de las respectivas Directivas UE...
  • Página 12: Advertencias De Seguridad

    INDICACIONES LEGALES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Respete cuidadosamente los derechos de propiedad intelectual. La grabación y publicación de medios ya grabados, tales como • Las piezas electrónicas modernas son sensibles a las descargas cintas, CD o de otro tipo de material ya publicado o emitido electrostáticas.
  • Página 13: Eliminación De Aparatos Eléctricos Y Electrónicos Como Residuos

    ELIMINACIÓN DE APARATOS Fecha de producción de la cámara ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS La fecha de producción de su cámara figura en las etiquetas adhesivas en la tarjeta de garantía o en el embalaje. COMO RESIDUOS La forma de escritura es: año/mes/día (Válido para la UE, así...
  • Página 14: Designación De Los Componentes

    Tiempo de sincronización del flash ( 20. Zapata para flash Los objetivos Leica M con visor antepuesto tapan el sensor de luminosidad. Encontrará información sobre el modo de trabajar con estos y otros objetivos en los apartados "Las indicaciones/en el visor“, pág. 232, y "Objetivos...
  • Página 15 Vista posterior 32. Tecla INFO 21. Tecla – para visualizar ajustes/datos en la toma – para abrir el menú de parámetros de toma – para visualizar los datos de toma en la reproducción de – para abrir los submenús dentro del control de menús imágenes –...
  • Página 16: Instrucciones Abreviadas

    INSTRUCCIONES ABREVIADAS Tenga preparadas las siguientes piezas: – Cámara – Acumulador – Tarjeta de memoria (no incluida en el volumen de suministro) – Cargador y cable de red...
  • Página 17: Visualización De Las Tomas

    PREPARATIVOS VISUALIZACIÓN DE LAS TOMAS 1. Cargar el acumulador (v. pág. 137) La cámara está ajustada desde la fábrica a la reproducción 2. Insertar el acumulador (v. pág. 140) automática de corta duración de la última toma (v. pág. 198). 3.
  • Página 18: Instrucciones Detalladas

    INSTRUCCIONES DETALLADAS COLOCACIÓN DE LA CORREA DE TRANSPORTE PREPARATIVOS...
  • Página 19: Carga Del Acumulador

    CARGA DEL ACUMULADOR Nota: Debido a la característica de carga, el LED ya se enciende al La cámara recibe la energía necesaria desde un acumulador de cabo de aprox. 2 horas. iones de litio. Una vez finalizado el proceso de carga, el cargador se debería desconectar de la red.
  • Página 20 • Únicamente se debe utilizar el cargador indicado y descrito en estas instrucciones (n.º de pedido 14 494). El empleo de otros cargadores no autorizados por Leica Camera AG puede causar daños en los acumuladores; en casos extremos, incluso lesiones...
  • Página 21 Si el problema persiste, rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor, la representación de Leica en su país o con Leica Camera AG. • Un acumulador nuevo no alcanzará su capacidad total hasta que se haya cargado y, por el funcionamiento en la cámara,...
  • Página 22: Cambio Del Acumulador Y De La Tarjeta De Memoria

    CAMBIO DEL ACUMULADOR Y DE LA TARJETA DE MEMORIA Insertar el acumulador Ponga el interruptor principal en Importante: No abra la tapa de fondo y no retire ni la tarjeta de memoria ni el acumulador mientras que, como señal de grabación de la toma y/o memorización de datos en la tarjeta, parpadee el LED rojo de abajo a la derecha junto al monitor.
  • Página 23 Indicación del estado de carga Tarjetas de memoria utilizables En el modo de toma, el estado de carga del acumulador se indica La cámara almacena las tomas en una tarjeta SD (Secure Digital), en el monitor al pulsar la tecla INFO SDHC (High Capacity) o SDXC (eXtended Capacity).
  • Página 24 Aunque, por regla general, no cabe esperar daños en la cámara o la tarjeta, Leica Camera AG no puede garantizar el funcionamiento correcto, dado que sobre todo las denominadas tarjetas "No Name"...
  • Página 25: Objetivos Leica M

    El Servicio de Atención al Cliente de Leica puede A fin de posibilitar una calidad de imagen óptima también en tales modificar estos objetivos de forma que se puedan utilizar tam- casos, es recomendable indicar el tipo de objetivo (v.
  • Página 26 (Dirección, v. pág. 248). diafragma abierto, debido a la profundidad de campo muy reducida. En consecuencia, se recomienda un diafragmado • Además de los objetivos Leica M con y sin codificación, el mínimo de 2 niveles. adaptador Leica M-R (v. pág. 218) permite utilizar también objetivos Leica R.
  • Página 27: Montaje Del Objetivo

    Montaje del objetivo Desmontaje del objetivo 1. Apague la cámara 1. Apague la cámara 2. Sujete el objetivo por el anillo fijo 2. Sujete el objetivo por el anillo fijo 3. Sitúe el botón de índice rojo del objetivo frente al botón de 3.
  • Página 28: Los Ajustes/Elementos De Manejo Más Importantes

    LOS AJUSTES/ELEMENTOS DE MANEJO MÁS IMPORTANTES - Modo de imagen en serie Mientras se mantenga accionado el disparador y la capacidad de la tarjeta de memoria utilizada y de la memoria intermedia ENCENDIDO Y APAGADO DE LA CÁMARA interna sean suficientes se realizan tomas sucesivas. En su primer momento se efectúan, al menos, 16 en sucesión rápida;...
  • Página 29: El Disparador

    Nota: Nota: Si la cámara deja de utilizarse durante largo tiempo o se guarda en El disparador permanece bloqueado un bolso, es conveniente que se apague siempre con el interruptor – si la memoria intermedia interna está (temporalmente) llena; principal. De esta forma se evita cualquier consumo de corriente, p. ej., tras una serie de ≥16 tomas, o como el que tiene lugar incluso en el modo de espera tras el –...
  • Página 30: Tomas En Serie

    Tomas en serie Nota: • La frecuencia de toma indicada y el número máximo posible de No solo puede realizar tomas individuales, con el interruptor tomas en una serie están referidos a un ajuste estándar - principal ( [single]), sino también tomas en serie, con el y comprimido como formato .
  • Página 31: El Dial De Ajuste De Tiempo

    EL DIAL DE AJUSTE DE TIEMPO El dial de ajuste de tiempo no dispone de tope; es decir, que puede girarse desde cualquier posición en la dirección que se desee. Encastra en todas las posiciones grabadas y en los valores intermedios.
  • Página 32: El Control Del Menú

    EL CONTROL DEL MENÚ MENÚ DE PARÁMETROS DE TOMA Muchos ajustes se realizan en la cámara a través de dos menús El menú de parámetros de toma está compuesto de 8 puntos. independientes entre sí (v. pág. 240/241). Además de los ajustes básicos de las tomas, contiene 2 puntos Mediante la separación en 2 menús y el agrupamiento dentro del que afectan a la medición y el control de la exposición, así...
  • Página 33 Ajuste de las funciones del menú Nota: El menú de parámetros de tomas es accesible exclusivamente 1. Se accede al menú principal con la tecla MENU , y al menú de desde el modo de toma parámetros de toma con la tecla •...
  • Página 34 Nota: 2. El punto del menú deseado se puede seleccionar tanto con el dial de ajuste (giro hacia la derecha = bajar en el menú, giro • La mayoría de las veces, el empleo del dial de ajuste no solo es hacia la izquierda = subir en el menú), como con el botón más cómodo, sino también mucho más rápido.
  • Página 35 Nota: 4. Entonces, la variante de función deseada/el valor deseado se selecciona con el dial de ajuste o pulsando los lados Los menús y submenús se pueden abandonar en todo momento y correspondientes del botón basculante en cruz, es decir, sin aplicar los ajustes realizados, pulsando las siguientes teclas: –...
  • Página 36: Ajustes Previos

    AJUSTES PREVIOS FECHA Y HORA Estos datos se pueden ajustar en el punto del menú Date / Time AJUSTES BÁSICOS DE LA CÁMARA Ajuste de las funciones 1. Seleccione en el menú principal (v. pág. 150/240) (página 5, área ), y IDIOMA DEL MENÚ...
  • Página 37 Para la indicación correcta de la hora en cualquier lugar del FECHA mundo: Hay 3 variantes disponibles para el orden de la representación. 6. Seleccione en el mismo submenú Time zone 7. aquí la zona deseada/el lugar donde se encuentra actualmente. 3.
  • Página 38: Apagado Automático

    HORA APAGADO AUTOMÁTICO La hora puede mostrarse, según se desee, en formato de 24 o de Esta función apaga automáticamente la cámara una vez transcurri- 12 horas. do un tiempo predeterminado. El ajuste, tanto de la representación como de los dos grupos de Ajuste de la función cifras, tiene lugar en el subpunto y se realiza, en principio,...
  • Página 39: Tonos De Señal

    TONOS DE SEÑAL Usted puede decidir si los avisos de advertencia que aparecen en el monitor y el desarrollo del disparador automático se deben confirmar adicionalmente con pitidos –se pueden seleccionar dos volúmenes–, o si el funcionamiento de la cámara ha de ser silencioso en gran medida.
  • Página 40: Ajustes Básicos De Las Tomas

    La codificación de 6 bits en la bayoneta de los objetivos actuales objetivo utilizado (v. pág. 158). Leica M le permite a la cámara detectar el tipo de objetivo aplicado por medio del sensor integrado en la bayoneta. – Esta información se utiliza, entre otras cosas, para la optimiza- Introducción manual del tipo de objetivo/de la distancia...
  • Página 41: Corrección Del Viñeteo

    FORMATO DE ARCHIVO • Si se utiliza el Leica Tri-Elmar-M 1:4/16-18-21 mm ASPH., la distancia focal ajustada no se transfiere a la carcasa de la La grabación de los datos de imagen se efectúa opcionalmente cámara, y en consecuencia tampoco se indica en el bloque de a.
  • Página 42: Resolución

    Selección de la compresión DNG RESOLUCIÓN 1. Seleccione en el menú principal (v. pág. 150/240) Pueden registrarse los datos de la imagen en formato JPEG con (página 2, área cuatro resoluciones diferentes. Esto permite una adaptación compression IMAGE 2. una variante ( [=comprimido]/ [=sin comprimir]) en el exacta al fin previsto o al uso de la capacidad de la tarjeta de...
  • Página 43: Sensibilidad Iso

    SENSIBILIDAD ISO Ajuste de la función Con la tecla El ajuste ISO abarca un rango de ISO 320 – ISO12500 en escalones de ISO, lo cual permite adaptar los valores de 1. Pulse la tecla velocidad de obturación/diafragma manualmente y conforme a las •...
  • Página 44 Nota: Establecer el modo de funcionamiento AUTO ISO en el caso del ajuste manual de la exposición En el ajuste de fábrica, la función está limitada a Maximum ISO 4. Seleccione en este submenú , y allí 12500 AUTO ISO in M mode Previous ISO Si desea limitar el rango del ajuste automático En el caso de...
  • Página 45: Propiedades De La Imagen/Contraste, Nitidez

    "antiguo", y un tono azulado, las propiedades más esenciales de la imagen ya antes de las un ambiente frío. Con la Leica M Monochrom, puede elegir entre tomas: tres tonos y dos intensidades.
  • Página 46: El Telémetro De Marco Luminoso

    EL TELÉMETRO DE MARCO LUMINOSO El tamaño de este marco luminoso equivale al tamaño del sensor de 23,9 x 35,8 mm con un ajuste de la distancia de 2 m. Los El telémetro de marco luminoso de esta cámara no solo es un visor marcos luminosos están acoplados al ajuste de distancias de tal especial de alta calidad, grande, brillante y luminoso, sino también forma que el paralaje –la desalineación entre el eje del objetivo y...
  • Página 47 Los marcos luminosos de una cámara de visor deben ser 1/8000 12500 adaptados a los ángulos de imagen de las distintas distancias 999-9000 focales del objetivo. No obstante, los ángulos de imagen nominales varían ligeramente al enfocar, debido a la extensión cambiante en el proceso, esto es, a la distancia entre el sistema óptico y el plano del sensor.
  • Página 48: El Selector De Campo De Imagen

    EL SELECTOR DE CAMPO DE IMAGEN 1/8000 12500 El selector del campo de imagen amplía la posibilidad de este visor 999-9000 universal instalado: podrá proyectar en cualquier momento los marcos de la imagen que no pertenezcan al objetivo utilizado en ese momento.
  • Página 49 1/8000 12500 1/8000 12500 999-9000 999-9000 INFO INFO 22:45 22.02.2012 12MP 8234/9999 22:45 22.02.2012 12MP 8234/9999 50 mm + 75 mm 28 mm + 90 mm...
  • Página 50: El Monitor

    – independientemente de los valores de la velocidad de visualizar (opcionalmente) también en un visor electrónico obturación/diafragma indicados colocado (p. ej., el Leica EVF2 disponible como accesorio, v. con la luminosidad correspondiente a un ajuste de la exposición óptimo. pág. 218) Esto es válido siempre que...
  • Página 51: Nivel De Burbuja

    Nivel de burbuja 2. Si el disparador se pulsa hasta el primer punto de resistencia: la luminosidad de la imagen del monitor corresponde, por el Si se ha encendido esta función, existe a disposición una tercera contrario, a la del correspondiente ajuste de la exposición. Esto vista con indicación de nivel de burbuja.
  • Página 52: Medición De La Distancia

    MEDICIÓN DE LA DISTANCIA Con el telémetro óptico Para el ajuste de la distancia existen a disposición diferentes Con el telémetro de esta cámara se puede trabajar de forma muy medios auxiliares, según utilice el visor óptico interno de la cámara precisa gracias a su gran base de medición efectiva.
  • Página 53 Método de mezcla de imágenes (imagen doble) Método de imagen seccional En un retrato, p. ej., enfocar el ojo con el campo de medición del En una toma arquitectónica, p. ej., visar con el campo de medición telémetro y girar el anillo de ajuste de la distancia del objetivo del telémetro la línea vertical u otra línea vertical claramente defini- hasta que se hayan alineado los contornos en el campo de da y girar el anillo de ajuste de la distancia del objetivo hasta que...
  • Página 54: Con La Imagen De Monitor En El Modo Live View

    – la sección ampliada objetivos Leica R, es decir, no solamente con objetivos Leica M con codificación de 6 bits y con objetivos Leica M seleccionados a – el símbolo del dial de ajuste con las posibles direcciones través del menú.
  • Página 55: Con Identificación De La Reproducción

    Con identificación de la reproducción nítida de partes del Procedimiento motivo en la imagen del monitor 1. Seleccione en el menú principal (v. pág. 150/240) Focus (página 3, área ), y Peaking SETUP 2. en el correspondiente submenú , si Blue Green no desea utilizar la función.
  • Página 56: Activación/Desactivación Del Exposímetro

    ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL EXPOSÍMETRO no alcanza la más baja posible de 60 s, parpadeará también esta indicación en el visor. El exposímetro se activa presionando ligeramente el disparador, • Si la cámara deja de utilizarse durante largo tiempo o se guarda siempre y cuando la cámara esté encendida mediante el interrup- en un bolso, es conveniente que se apague siempre con el tor principal y el dial de ajuste de tiempo no esté...
  • Página 57 Ajuste previo necesario si no se trabaja con el modo Live View • El método de medición ajustado se indica en el monitor en el modo Live View y en el modo de vídeo, así como en la 1. Seleccione en el menú principal (v. pág. 150/240) indicación ampliada ( INFO ) (v.
  • Página 58: Los Modos De Exposición

    LOS MODOS DE EXPOSICIÓN Nota: • Como ya se ha descrito en relación con el ajuste ISO en la pág. La cámara dispone de dos modos de exposición: exposición 161, al utilizar sensibilidades mayores y, especialmente en automática o ajuste manual. Así, según el motivo, la situación y las superficies oscuras y uniformes, se hace más o menos preferencias individuales, se puede elegir entre ostensible un ruido de imagen.
  • Página 59: Memorizaciones Del Valor De Medición

    MEMORIZACIÓN DEL VALOR DE MEDICIÓN Uso de la función A menudo, y por motivos de composición, partes importantes del 1. Apunte a la parte importante del motivo (en la medición Spot, motivo deben encontrarse alejadas del centro de la imagen, y en con el campo de medición) o, como sustitución, otro detalle ocasiones, dichas partes presentan también una claridad u con una luminosidad mediana.
  • Página 60: Compensaciones De Exposición

    COMPENSACIONES DE EXPOSICIÓN Introducción y borrado de una compensación de la exposición Los exposímetros están calibrados a un valor medio de grises (18 Existen a su disposición dos variantes para el ajuste de una % de reflexión), que corresponde a la luminosidad de un motivo compensación de la exposición.
  • Página 61 A. Mediante el control del menú Si ha seleccionado 4. Mantenga pulsada la tecla de enfoque y con el dial de ajuste 1. Seleccione en el menú de parámetros de toma (v. pág. ajuste el valor de corrección que desee. 150/240), Exposure Compensation •...
  • Página 62: Series De Exposición Automáticas

    , y por debajo una Frames Aperture stops Automatic automáticos la Leica M Monochrom le permite crear, con la serie escala. de exposición automática, varias alternativas con una exposición Si está ajustada al mismo tiempo una compensación de la graduada, esto es, con distintas velocidades de obturación. A exposición, ello se indica mediante un valor correspondiente...
  • Página 63 Nota: 5. Confirme el ajuste. • El ajuste en está marcado como dispuesto para • Al utilizar la serie de exposición automática se aplica la siguiente Automatic la edición. regla: La sensibilidad determinada automáticamente por la cámara 6. Seleccione el ajuste deseado, para el desarrollo automático de la serie después de 1 disparo, para el disparo individual...
  • Página 64: Ajuste Manual De La Exposición

    AJUSTE MANUAL DE LA EXPOSICIÓN EL AJUSTE B/LA FUNCIÓN T En caso de que el ajuste de la exposición deba realizarse de forma Con el ajuste , el obturador permanece abierto mientras se completamente manual, el dial de ajuste de tiempo deberá estar mantenga pulsado el disparador (hasta un máximo de 60 s, en encastrado en una de las velocidades de obturación grabadas o función del ajuste ISO).
  • Página 65: Se Supera/No Se Alcanza El Intervalo De Medición

    • Para reducir este fenómeno perturbador, la Leica M Monochrom advertencia el LED triangular izquierdo ( ) y, en caso de luminan- crea automáticamente, tras tomas con velocidades de cias excesivas, parpadeará...
  • Página 66: Modo De Flash

    MODO DE FLASH • El dispositivo de flash de sistema Leica SF 26 con sus dimensio- nes compactas y su diseño adaptado a la cámara es especial- La cámara determina la potencia necesaria del flash mediante el mente apropiado. Se caracteriza además por su manejo encendido de uno o varios flashes de medición en décimas de...
  • Página 67: Colocar El Dispositivo De Flash

    COLOCAR EL DISPOSITIVO DE FLASH relación ponderada del flash y la luz existente, la potencia del flash se reduce con luminosidad creciente, si es necesario hasta 1 Antes de colocar un dispositivo de flash en la zapata para EV. Sin embargo, si la luminosidad existente tuviera como accesorios de la cámara se debe consecuencia una sobreexposición incluso con el menor tiempo de –...
  • Página 68 ). Con los dispositivos de flash utilizar tales sistemas, elegir una velocidad de cierre más lenta Leica que permiten el control de números guía también se pueden configurar velocidades de obturación más breves que • Lo mismo rige para el disparo de flash controlado por radio en la el tiempo de sincronización.
  • Página 69 En la cámara se ha ajustado manualmente una velocidad de sí mismo de dicha opción de configuración, por ejemplo, el Leica obturación superior a s. En tales casos, la cámara no SF 26.
  • Página 70: Modo De Flash Lineal (High Speed Synchronization)

    Para ello, puede elegir entre cinco ajustes: Solo en caso de utilización de objetivos Leica M con codificación de 6 bits en la bayoneta y activación del reconocimiento del tipo de objetivo en el menú.
  • Página 71: Selección Del Momento De Sincronización

    SELECCIÓN DEL MOMENTO DE SINCRONIZACIÓN La cámara le permite elegir entre estos momentos de encendido La exposición de tomas con flash se efectúa mediante dos fuentes de flash tradicionales y la sincronización con el final de la de luz, la existente y la luz del flash. Las partes del motivo exposición;...
  • Página 72: Otras Funciones

    OTRAS FUNCIONES Ajuste de la distancia Todas las variantes descritas en las páginas 170-173, a excepción de la ampliación del encuadre y el reconocimiento de partes de TOMAS DE VÍDEO motivos con nitidez. Con esta cámara también puede efectuar tomas en vídeo. Para este fin se dispone de las siguientes funciones: Métodos de medición de la exposición Todas las variantes descritas en la página 174...
  • Página 73: Grabación De Sonido

    Nota: GRABACIÓN DE SONIDO Para asegurar una exposición uniforme debería trabajar con el La grabación de sonido con el micrófono incorporado se realiza en ajuste manual de las velocidades de obturación; de lo contrario, mono. Para la grabación en estéreo se puede utilizar el micrófono variaciones en el motivo, p.
  • Página 74: Fotografiar Con El Disparador Automático

    Ajuste manual FOTOGRAFIAR CON EL DISPARADOR AUTOMÁTICO 3. El escalón de nivel se ajusta con el dial de ajuste – hacia la Con el disparador automático puede usted efectuar una toma con izquierda = más bajo/hacia la derecha = más alto, o con el un retraso de 2 o 12 s.
  • Página 75: Identificación De Los Archivos De Imagen Para Fines De Propiedad Intelectual

    IDENTIFICACIÓN DE LOS ARCHIVOS DE IMAGEN PARA FINES REGISTRO DEL LUGAR DE GRABACIÓN CON GPS DE PROPIEDAD INTELECTUAL Este punto del menú solo está disponible con la empuñadura Esta cámara le permite identificar sus archivos de imagen multifunción M (disponible como accesorio, v. pág. 220). El Global Positioning System permite determinar la posición de un introduciendo texto y otros caracteres.
  • Página 76 Notas sobre la función: Nota sobre la utilización segura: El campo electromagnético generado por el sistema GPS puede • La antena GPS se encuentra arriba en la zona de sujeción de la influir en instrumentos y aparatos de medición. Por lo tanto, es empuñadura multifunción M.
  • Página 77: Perfiles Específicos De Usuario/De La Aplicación

    PERFILES ESPECÍFICOS DE USUARIO/DE LA APLICACIÓN En esta cámara puede guardarse permanentemente cualquier combinación de todos los ajustes del menú, p. ej., para poder recuperarla fácil y rápidamente en cualquier momento para situaciones o sujetos recurrentes. Están a su disposición un total de cuatro posiciones de memoria para este tipo de combinaciones, además de un ajuste de fábrica invariable que se puede recuperar en todo momento.
  • Página 78 Selección de un perfil Renombrar perfiles 1. Seleccione en el menú de parámetros de toma (v. pág. 1. Seleccione en el menú de parámetros de toma (v. pág. 150/240), 150/240), User Profile User Profile • Si hay perfiles de usuario almacenados, el nombre del perfil 2.
  • Página 79: Restablecer Todos Los Ajustes Individuales

    Exportar/importar perfiles a/desde una tarjeta RESTABLECER TODOS LOS AJUSTES INDIVIDUALES 1. Seleccione en el menú de parámetros de toma (v. pág. Con esta función puede reponer de una vez a los ajustes básicos 150/240), de fábrica todos los ajustes propios realizados previamente en el User Profile 2.
  • Página 80: El Modo De Reproducción

    EL MODO DE REPRODUCCIÓN Nota: • Según la función previamente ajustada, la pulsación de la tecla Para la reproducción de las tomas en el monitor puede elegir: PLAY origina diferentes reacciones: – PLAY Reproducción ilimitada temporalmente o bien Situación inicial Tras pulsar la tecla PLAY –...
  • Página 81: Reproducción Automática De La Última Toma

    REPRODUCCIÓN AUTOMÁTICA DE LA ÚLTIMA TOMA Nota: Si se ha fotografiado con la función de imágenes en serie (v. pág. En el modo , cada imagen se muestra inmediatamente Auto Review 148), en primer lugar se mostrará en ambos modos de reproduc- después de la toma.
  • Página 82 Reproducción normal Reproducción de vídeo Con el fin de visualizar tranquilamente las tomas, en la reproduc- Si se ha seleccionado una grabación de vídeo, aparece el aviso ción normal solo aparece la información en el encabezado Si se muestra una sección, se apaga la línea de encabezamiento y aparece una indicación al respecto.
  • Página 83 Para reproducir un vídeo, abra con la tecla la siguiente vista La función deseada se selecciona con el lado derecho/izquierdo INFO que contiene, entre otros, los símbolos de control correspondien- del botón basculante en cruz o con el dial de ajuste. Se activa con tes.
  • Página 84 Reproducción con histograma Nota: • El histograma está disponible tanto en la reproducción de la Pulse 1 vez la tecla INFO (partiendo de la reproducción normal) imagen completa como también en la de un encuadre, pero no para visualizar el histograma. Este aparece en la mitad inferior de en la reproducción simultánea 4, 9 o 36 de tomas de tamaño la imagen.
  • Página 85 Reproducción con indicaciones de clipping Ajuste de la función Mediante el control de menú puede ajustar los valores umbral de 1. Seleccione en el menú principal (v. pág. 150/240) Clipping clipping para la indicación tanto de las áreas claras como de las (página 3, área SETUP ), y...
  • Página 86: Visualización De Otras Tomas/ "Hojear" En La Memoria

    Reproducción con informaciones adicionales VISUALIZACIÓN DE OTRAS TOMAS/ "HOJEAR" EN LA MEMORIA Pulse 3 veces la tecla INFO (partiendo de la reproducción normal) para visualizar datos adicionales sobre la toma y una imagen Con el lado izquierdo y derecho del botón basculante en cruz reducida.
  • Página 87 AUMENTAR/SELECCIONAR EL ENCUADRE/VISUALIZACIÓN • El rectángulo en el interior del marco situado en la esquina SIMULTÁNEA DE VARIAS TOMAS REDUCIDAS superior derecha del monitor simboliza, además del aumento en cuestión, la situación del encuadre mostrado. Para una mejor evaluación de la toma, con esta cámara es posible acceder, a partir de una toma individual en el monitor, a un encuadre aumentado, que puede elegirse libremente.
  • Página 88: Borrado De Tomas

    Nota: BORRADO DE TOMAS Con la imagen aumentada, también puede cambiar directamente a Cuando hay una toma representada en el monitor, esta también otra toma, que entonces se muestra con el mismo aumento. Para puede borrarse cuando se desee. Esto tiene sentido, p. ej., cuando ello sirven de nuevo los lados izquierdo o derecho del botón las tomas ya se han memorizado en otros medios, si ya no las basculante en cruz, pero manteniendo pulsada la tecla...
  • Página 89 Las indicaciones tras el borrado Tras el borrado aparecerá la toma siguiente. Sin embargo, si no había ninguna otra toma memorizada en la tarjeta, aparecerá el aviso: Attention No image to display Borrado de todas las tomas de la tarjeta de memoria Tras el borrado aparece el aviso: Attention No image to display Sin embargo, si había una o varias tomas protegidas contra el...
  • Página 90: Protección De Tomas/Eliminar La Protección Contra Borrado

    PROTECCIÓN DE TOMAS/ELIMINAR LA PROTECCIÓN CONTRA BORRADO Las tomas grabadas en la tarjeta de memoria se pueden proteger contra un borrado por descuido. Esta protección contra el borrado podrá eliminarse en cualquier momento. Nota: • La protección de tomas o la anulación de la protección contra el borrado solo es posible desde el modo de reproducción;...
  • Página 91 Nota: Las indicaciones tras el borrado/cancelar la protección contra el borrado La fuente del menú, como indicación de que las siguientes funciones no son posibles, aparece en color oscuro en lugar de Al finalizar el proceso en cuestión aparece de nuevo la imagen de gris claro: monitor original;...
  • Página 92: Otras Funciones

    OTRAS FUNCIONES Cambiar nombres de carpeta 1. Seleccione en el menú principal (v. pág. 150/240) Image (página 4, área ), y numbering SETUP GESTIÓN DE CARPETAS 2. en el submenú correspondiente New folder Los datos de imagen en la tarjeta de memoria se guardan en •...
  • Página 93 Cambiar nombres de archivo de imagen 4. Confirme los ajustes (esto solo es posible si está activado el octavo dígito), pulsando la tecla INFO 1. Seleccione en el menú principal (v. pág. 150/240) Image • Aparece otro submenú con la consulta Reset image (página 4, área ), y...
  • Página 94: Formatear La Tarjeta De Memoria

    • En caso de que no se pueda formatear/sobrescribir la tarjeta de memoria, pida asesoramiento a su distribuidor o al Servicio de Información de Leica (dirección, véase pág. 248).
  • Página 95: Transferencia De Datos A Un Ordenador

    TRANSFERENCIA DE DATOS A UN ORDENADOR Conexión USB Con la cámara, los datos de imagen en una tarjeta de memoria se La transmisión de datos mediante cable USB puede realizarse de pueden transmitir a un ordenador de dos maneras: dos maneras distintas. Para ello, tiene en cuenta que algunos –...
  • Página 96 Con Windows Con Mac OS X (10.5 o superior) ® ® • Una vez establecida con éxito la conexión, aparece una • Una vez establecida con éxito la conexión entre la cámara y el indicación de que se ha reconocido la cámara como nuevo ordenador, aparece en el monitor de la cámara USB connection hardware (solo en el caso de la primera conexión).
  • Página 97: Importante

    Transferencia de datos con la cámara como unidad de disco Nota: externa (dispositivo de almacenamiento masivo) • En las carpetas 100LEICA, 101LEICA, etc. se pueden almacenar hasta 9999 tomas. • Mientras esta función esté activada, todas las otras funciones Requisito: La combinación cámara/empuñadura multifunción M de la cámara están bloqueadas.
  • Página 98: Leica Image Shuttle

    Leica Image Shuttle está disponible gratuitamente para la descarga Durante el tratamiento tiene usted la posibilidad de ajustar si registra su cámara en el sitio web de Leica Camera AG. posteriormente parámetros como la reducción de ruido, gradación, Encontrará más detalles al respecto en el "área de clientes" en: definición, etc., y alcanzar así...
  • Página 99: Instalación De Actualizaciones De Firmware

    Nota: instalar posteriormente. • En caso de que el acumulador no esté suficientemente cargado, Con este fin, Leica ofrece sin una periodicidad determinada se emite el mensaje de advertencia . En este caso, Battery low actualizaciones del firmware.
  • Página 100: Varios

    ACCESORIOS polarizador universal M. OBJETIVOS INTERCAMBIABLES El sistema M de Leica ofrece la base para la adaptación óptima a VISOR ELECTRÓNICO EVF2 un fotografiado rápido y discreto. La paleta del objetivo abarca El EVF2 suministra la reproducción TTL prácticamente al 100 % del distancias focales desde 16 hasta 135 mm y luminosidades de...
  • Página 101: Visor Gran Angular Universal M

    35 mm. Pueden utilizarse en todos los modelos exactamente como en el visor de las cámaras con marcos Leica M y aumentan la zona central de la imagen del visor. Con la luminosos reflejados– opcionalmente el encuadre de la imagen de lupa de 1.25x, el visor de 0,68x de esta cámara pasa a tener una...
  • Página 102: Dispositivos De Flash

    DISPOSITIVOS DE FLASH EMPUÑADURA MULTIFUNCIÓN M El dispositivo de flash de sistema Leica SF 26 con sus dimensiones Como la empuñadura M. La empuñadura multifunción M está compactas y su diseño adaptado a la cámara es especialmente equipada además con una antena de GPS que permite añadir las apropiado.
  • Página 103: Juego Adaptador De Micrófono

    ADAPTADOR CA PARA EMPUÑADURA MULTIFUNCIÓN M compartimento con cremallera ofrece sitio adicional para un flash La fuente de alimentación permite el funcionamiento permanente Leica SF 26 y otros accesorios. de la cámara (con la empuñadura multifunción M colocada) (Ref. 14 854 negro, 14 855 caqui) directamente en la red.
  • Página 104: Indicaciones De Seguridad Y Cuidado

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Y CUIDADO • Ya que la goma y materiales plásticos a veces despiden productos químicos agresivos no deben de permanecer mucho tiempo en contacto con la cámara. • Asegúrese que no pueda penetrar arena o polvo en la cámara, INDICACIONES DE PRECAUCIÓN GENERALES p. ej., en la playa.
  • Página 105: Humedad De Condensación

    INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA EL USO DE LA MONITOR CORREA DE TRANSPORTE La fabricación del monitor se efectúa según un procedimiento de alta precisión. De esta forma se garantiza que del total de más de • Esta correa de transporte está fabricada con un material 921 600 píxeles, solo una ínfima minoría trabajan incorrectamente, especialmente resistente.
  • Página 106: Indicaciones De Cuidado

    INDICACIONES DE CUIDADO PARA OBJETIVOS • Para eliminar el polvo de las lentes exteriores del objetivo, Dado que toda suciedad es al mismo tiempo un caldo de cultivo normalmente basta la utilización del pincel fino de cerdas para microorganismos, el equipamiento se debe mantener limpio blandas.
  • Página 107: Para El Acumulador

    PARA EL ACUMULADOR • En caso de emisión de olores, decoloraciones, deformaciones, sobrecalentamiento o salida de líquido, es preciso retirar Los acumuladores recargables de iones de litio generan corriente inmediatamente de la cámara el acumulador y sustituirlo. De lo mediante reacciones químicas internas. En estas reacciones contrario, si se sigue utilizando el acumulador existe peligro de también influyen la temperatura ambiente y la humedad atmosféri- sobrecalentamiento, con el consiguiente riesgo de incendio o...
  • Página 108: Para El Cargador

    PARA EL CARGADOR PARA TARJETAS DE MEMORIA • El cargador puede utilizarse exclusivamente en interiores. • Mientras se guardan las tomas o se lee la tarjeta de memoria, • Si el cargador se utiliza cerca de aparatos de radio, puede esta no se puede sacar, ni apagar la cámara o exponerla a entorpecerse la recepción;...
  • Página 109 Nota: • En el formateado sencillo, no se pierden primero irrevocable- mente los datos contenidos en la tarjeta. Simplemente se borra el directorio, de modo que ya no se puede acceder directamente a los archivos presentes. Utilizando un programa adecuado es posible hacer que los datos vuelvan a ser accesibles.
  • Página 110: Limpieza Del Sensor/Detección De Polvo

    3. Seleccione . Si la capacidad del acumulador es suficiente, Leica Camera AG para la limpieza del sensor, la cual habrá que es decir, al menos el 60 %, se abre el obturador. abonar (dirección: v. pág. 248); esta limpieza no forma parte de •...
  • Página 111: Importante

    Importante: • Como norma general: en la cámara debería colocarse siempre • Leica Camera AG no asume garantía por daños originados por la un objetivo o la tapa de la carcasa para protegerla contra la limpieza del sensor por parte del usuario.
  • Página 112: Conservación

    CONSERVACIÓN • Anote los números de fabricación de su cámara (grabados sobre la zapata de accesorios) y de los objetivos, puesto que son • Si no va a utilizar la cámara durante un largo período de tiempo, extraordinariamente importantes en caso de pérdida. se recomienda: a.
  • Página 113: Pese A La Conexión A Un Ordenador (A Través De La Empuñadura Multifunción Conectada) No Se Pueden

    LA CÁMARA NO SE PUEDE DISPARAR. NO SE PUEDE REPRODUCIR LA TOMA. – Se están transfiriendo en ese preciso momento datos de imagen – ¿Hay introducida una tarjeta de memoria? a la tarjeta de memoria y la memoria intermedia está llena. –...
  • Página 114: Apéndice

    APÉNDICE LAS INDICACIONES DEL VISOR...
  • Página 115 Con control de luminosidad automático, adaptado a la luminosidad exterior. El control automático no es posible con objetivos Leica M con adaptador de visor, ya que ocultan el sensor de luminosidad 5 que suministra la correspondiente información al respecto.
  • Página 116: Las Indicaciones En El Monitor

    LAS INDICACIONES EN EL MONITOR En el modo Live View EN LA TOMA Modo de funcionamiento de la exposición Velocidad de obturación Métodos de medición de la exposición Sensibilidad ISO Memorización de valores de medición Corrección de la exposición (adicionalmente en la medición Spot) Campo de medición (adicionalmente a 1-7, en tomas de vídeo) Tiempo de grabación en curso...
  • Página 117 (adicionalmente a 1-9, mediante el enfoque del objetivo o pulsando (adicionalmente a 1-10, pulsando la tecla ; 13-15 como INFO la tecla de enfoque; como alternativa a 13-17; no en tomas de alternativa a 10-12) vídeo) Capacidad del acumulador Símbolo para el dial de ajuste/factores de ampliación o Serie de exposición reducción disponibles Luminosidad/distancia focal o tipo de objetivo...
  • Página 118 Durante el funcionamiento del visor, pulsando la tecla INFO (adicionalmente a 1-7/13-21) Capacidad del acumulador Capacidad de la tarjeta de memoria...
  • Página 119: Durante La Reproducción

    DURANTE LA REPRODUCCIÓN (adicionalmente a 24-33, pulsando la tecla en una toma de INFO vídeo) Modo de funcionamiento de la exposición Símbolo de reproducción de vídeo Velocidad de obturación Símbolos de control de vídeo Métodos de medición de la exposición Tiempo de reproducción finalizado/barra de avance Sensibilidad ISO Número de la toma visualizada/número total de tomas en la...
  • Página 120 Con histograma Con indicaciones de clipping (como 24-36, las áreas sin imagen parpadean de color rojo/azul, (como 24-36, adicionalmente) adicionalmente) Histograma símbolo de clipping...
  • Página 121 Con información adicional Con control de menú (adicionalmente a 28-37, pulsando la tecla INFO Indicación del menú, = menú principal / MENU imagen reducida) = menú de parámetros de toma Número/nombre de perfil de usuario Indicación del área de menú (solo en el menú principal) Fecha Barra de avance con identificación de página (solo en el menú...
  • Página 122: Los Puntos Del Menú

    LOS PUNTOS DEL MENÚ (página 3) SETUP Monitor Brightness v. pág. 168 MENÚ PRINCIPAL ( MENU EVF Brightness v. pág. 168 Frameline color v. pág. 164 (página 1) CAMERA Focus Peaking v. pág. 173 Lens Detection v. pág. 158 Focus Aid v.
  • Página 123: Menú Parámetros De Toma ( Set )

    MENÚ PARÁMETROS DE TOMA ( (página 5) SETUP Auto Power Off v. pág. 156 v. pág. 161 Date / Time v. pág. 154 File Format v. pág. 159 Acoustic Signal v. pág. 157 JPEG Resolution v. pág. 160 Language v. pág. 154 Video recording v.
  • Página 124: Directorio De Palabras Clave

    Correa de transporte..............136 Interruptor principal ..............146 Corrección del viñeteo .............159 Juego adaptador SCA ...............218 Datos sin procesar (DNG) ..........160/216 Leica Product Support .............248 Denominación de las piezas .............132 Lentes de corrección ...............218 Descargas de firmware.............217 Live View ................ 168/172 Dial de ajuste de tiempo ............149...
  • Página 125 Sensibilidad ................161 Flashes HSS ................188 Sincronización ...............188 Sensibilidad ISO ...............161 Modo de reproducción .............198 Servicio de atención al cliente, Leica Customer Care ....248 Monitor ..................168 Sonidos ...................163 Método de mezcla de imágenes ..........179 Tarjeta de memoria, inserción y extracción .......142 Ajuste manual ...............182...
  • Página 126: Especificaciones Técnicas

    ® ® ® 23,9 x 35,8 mm (corresponde al formato útil de los modelos Leica M analógicos) sin filtro de color y de paso bajo Medición de la exposición Resolución Medición de la exposición a través del objetivo (TTL), con DNG™: 5976 x 3992 píxeles (24 MP), diafragma de trabajo;...
  • Página 127 Conmutación automática a para 28 y 90 mm o para 50 y 75 mm; conmutación automática al modo de flash lineal TTL con dispositivos de flash Leica apropiados colocar el objetivo; el color de los marcos (rojo/blanco) se puede para HSS seleccionar a través del menú...
  • Página 128: Autodisparador

    Base de medición efectiva velocidades de obturación más rápidas que s (con dispositivos de flash Leica aptos para HSS); en el caso de tomas de vídeo 47,1 mm (base de medición mecánica 69,25 mm x aumento de (exposición automática y modo manual): de...
  • Página 129 Conectar/desconectar la cámara Carcasa de la cámara Material Con el interruptor principal de la caperuza de protección de la Carcasa completamente metálica de fundición a presión de cámara, opcional entre desconexión automática del sistema electrónico de la cámara al cabo de 2/5/10 minutos, nueva magnesio, forro de cuero artificial, caperuza de protección y tapa activación al pulsar el disparador de fondo de latón, cromadas en negro...
  • Página 130: Leica Product Support

    LEICA CUSTOMER CARE Si tiene preguntas sobre la aplicación técnica de los productos Para el mantenimiento y la reparación de su equipo Leica, están a Leica, incluido el software que se entrega, serán respondidas por su disposición el departamento Customer Care (Atención al escrito, por teléfono o por correo electrónico por parte del...
  • Página 135 Leica M Monochrom Istruzioni...
  • Página 261 Leica Camera AG Am Leitz-Park 5 35578 WETZLAR DEUTSCHLAND Telefon +49 (0) 6441-2080-0 Telefax +49 (0) 6441-2080-333 www.leica-camera.com...

Tabla de contenido