Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
VTP2006-IOM
SERIES VTP
VERTICAL TURBINE PUMPS
INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Xylem Bell & Gossett VTP Serie

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL VTP2006-IOM SERIES VTP ™ VERTICAL TURBINE PUMPS INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS...
  • Página 35 INSTRUCTION MANUAL VTP2006-IOM SERIE VTP ™ BOMBAS INDUSTRIALES DE TURBINA VERTICAL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN AND MANTENIMIENTO...
  • Página 36 Prefacio Prefacio Este manual proporciona instrucciones para la instalación, operación y mantenimiento de las Bombas de Turbina Vertical de Bell & Gossett en su versión estándar. Para opciones especiales, existen instrucciones complementarias. Se debe leer y comprender este manual antes de instalar y arrancar la bomba. Este manual de instrucciones cubre diferentes modelos de bombas, ya que la mayoría de los procedimientos de ensamble, desensamble e inspección son iguales para todas las bombas.
  • Página 37 Índice Índice CAPITULO PÁGINA SECCIÓN 1 — Seguridad ............................38 Instrucciones de seguridad ............................38 Precauciones generales............................. 38 SECCIÓN 2 — Información general ......................... 38 Introducción ................................38 Revisión y verificación ............................. 38 Materiales y equipo que se requieren ........................39 Almacenaje ................................
  • Página 38: Sección 1 - Seguridad

    Instrucciones de seguridad – SECCIÓN 1 Instrucciones de seguridad – SECCIÓN 1 Ropa de seguridad: • Guantes de trabajo aislados para manejar el anillo protector cuando esté caliente. PARA EVITAR QUE EL PERSONAL SUFRA LESIO- • Guantes de trabajo pesado cuando maneje partes con NES PERSONALES GRAVES O FATALES, O QUE bordes filosos, especialmente impulsores.
  • Página 39: Almacenaje

    1. Las partes de la bomba contra la lista de embarque. ALMACENAJE 2. Todos los componentes por si hay daños. Bell & Gossett conserva y protege cuidadosamente sus 3. Todos los ejes por si hay daños, en caso que el productos para el embarque.
  • Página 40: Descripción General

    DESCRIPCIÓN GENERAL Procedimientos recomendados para el almacenaje La bomba modelo VTP es una bomba de turbina Las instalaciones de almacenaje controlado se deben vertical de eje intermedio, que está diseñada para mantener a una temperatura constante de 10° F (6° C) o más sobre el punto de rocío con una humedad relativa alcanzar extensos niveles de servicio con un máximo de confiabilidad.
  • Página 41 ENSAMBLE DE LA CABEZA DE DESCARGA ELEMENTO DESCRIPCIÓN CABEZA DE DESCARGA SOPORTE DE MOTOR EJE SUPERIOR ENSAMBLE DE ACOPLAMIENTO CAJA DE SELLO COJINETE DE CAJA DE SELLO SELLO MECÁNICO BRIDA DE LA COLUMNA JUNTA DE CAJA DE SELLO ENSAMBLE DE COLUMNA TUBO DE COLUMNA ACOPLAMIENTO DE COLUMNA EJE INTERMEDIO...
  • Página 42 ENSAMBLE DE LA CABEZA DE DESCARGA ELEMENTO DESCRIPCIÓN CABEZA DE DESCARGA EJE SUPERIOR ENSAMBLE DE ACOPLAMIENTO CAJA DE SELLO COJINETE DE CAJA DE SELLO SELLO MECÁNICO ENSAMBLE DE COLUMNA TUBO DE COLUMNA ACOPLAMEINTO DE COLUMNA EJE INTERMEDIO ACOPLAMIENTO DE EJE INTERMEDIO RETENEDOR DEL COJINETE COJINETE DE EJE...
  • Página 43 ENSAMBLE DE CABEZA ELEMENTO DESCRIPCIÓN CABEZA DE DESCARGA TUERCA DE AJUSTE EJE SUPERIOR EMPAQUE CIRCULAR TUERCA DE TENSIÓN PLACA DE TENSIÓN ACEITERA BRIDA DE LA COLUMNA CHAVETA JUNTA DE LA PLACA DE TENSIÓN ENSAMBLE DE COLUMNA ROSCA CORRIDA DE TUBO COPLE DE LA COLUMNA ANILLO SEGURO DE COLUMNA TUBO DE COLUMNA...
  • Página 44 ENSAMBLE DE CABEZA ELEMENTO DESCRIPCIÓN EJE SUPERIOR TUERCA DE AJUSTE CHAVETA CABEZA DE DESCARGA ACEITERA TUERCA DE TENSIÓN PLACA DE TENSIÓN JUNTA DE LA PLACA DE TENSIÓN EMPAQUE CIRCULAR BRIDA DE LA COLUMNA ENSAMBLE DE LA COLUMNA ROSCA CORRIDA DE TUBO TUBO DE COLUMNA ACOPLAMIENTO DE LA COLUMNA EJE INTERMEDIO...
  • Página 45 Instalación – SECCIÓN 3 Instalación – SECCIÓN 3 4. Quite el agua /escombros de los orificios de los pernos de anclaje/manguitos antes de grouting. Si CIMENTACIÓN Y TUBERÍA se van a usar pernos del tipo manguito, llene los manguitos con parking o paños para evitar que entre INSPECCIÓN DE LA SUB BASE (PLACA DE el grout.
  • Página 46: Sección 3 - Instalación

    2. Limpie la superficie de montaje de la placa y la TUBERÍA superficie inferior de la brida de montaje de la Los lineamientos para la tubería se encuentran en las cabeza de descarga. “Normas del Instituto Hidráulico” disponibles en: Insti- 3.
  • Página 47 0.0005” TIR (lectura total del medidor) por pie, para no exceder 0.005” TIR por cada 10 pies de eje. NOTA: La sección inferior del tubo de columna no debe ser más larga de 5 pies. 2. Levante la primera pieza de eje intermedio sobre el ensamble de tazón.
  • Página 48 Coloque una abrazadera de elevación debajo del COLUMNA tubo de columna y empálmelo firmemente contra el acoplamiento del tubo de columna. ABRAZADERA DE 7. Coloque el retenedor del cojinete sobre el eje y CUELLO PROFUNDO póngalo en el hueco de acoplamiento de la columna. Asegúrese de que las caras de extremo del tubo de la columna estén limpias.
  • Página 49: Instalación De La Cabeza De Descarga

    del tubo contra el extremo superior del cojinete del 2. En el caso de una columna roscada, verifique que adaptador de tubo. la columna con brida (637) esté unida a la parte inferior de la cabeza de descarga; verifique y 9.
  • Página 50: Instalación Del Prensaestopas

    10. Gire el eje aproximadamente 90 grados. Verifique (624) LÍNEA DE DERIVACIÓN (619) PERNO (2) nuevamente si el eje está en el centro del barreno (621) TUERCA (618) CASQUILLO del prensaestopas o no. Si no, el eje superior está HEXAGONAL (2) pandeado o el primer eje debajo de éste no colocado PUERTO “A”...
  • Página 51: Instalación De La Placa De Tensión

    6. Lubrique el eje y el interior del manguito con TENSIONAR EL TUBO ENVOLVENTE moderación con el lubricante suministrado con el El tubo envolvente pandea por su propio peso al sello mecánico o el recomendado por el fabricante instalarse y debe tensionarse para que se enderece. del sello.
  • Página 52 corto se debe reemplazar y si es demasiado largo (818) ENSAMBLE (626) TUERCA DE TENSIÓN DEL LUBRICADOR se debe cortar a la medida correcta y re-enroscar. (747) TUERCA DE Instálelo de nuevo y vuelva a nivelar la bomba. TENSIÓN PLUS (628) COJINETE SISTEMA DE LUBRICACIÓN (760) TORNILLO...
  • Página 53: Instalación Del Motor Eléctrico

    4. Coloque la caja de conexión del motor en la posición requerida. En el caso de cajas reductoras de ángulo recto, coloque el eje de entrada en la LÍNEA DE TUERCA DE LUBRICACIÓN posición deseada. Alinee los orificios de montaje del TENSIÓN (635) motor eléctrico con los orificios correspondientes...
  • Página 54 o bolas de trinquete antes de verificar la rotación del NOTA: Hay cinco orificios en la tuerca de ajuste y solo motor). El motor debe girar en dirección contraria cuatro en el acoplamiento del motor. Ver Figura a las manecillas del reloj visto desde arriba. Vea la flecha en la placa de datos de la bomba.
  • Página 55 que es 0.004” en un eje con rosca de 12 vueltas NOTA: Por favor lea y siga las instrucciones del por pulgada ó de 0.005” en uno de 10 vueltas por fabricante del motor antes de lubricar los pulgada. cojinetes del mismo. Demasiado lubricante puede causar que se sobrecalienten y fallen 4.
  • Página 56 NOTA: El sello mecánico, cuando se proporciona, EJE DEL MOTOR no debe asegurarse al eje antes del ajuste del impulsor (impulsores de tipo cerrado y abierto). Debe ser posible mover el eje hacia arriba o ANILLO CHAVETA DEL MOTOR DIVIDIDO abajo dentro del ensamble de sello.
  • Página 57: Instalación De La Caja De Cojinetes

    EJE DEL MOTOR ALINEACIÓN DEL ACOPLAMIENTO FLEXIBLE: CHAVETA DEL MOTOR La alineación de la bomba y del motor es de muy ANILLO (PROPORCIONADA DIVIDIDO importante para una operación mecánica sin problemas. POR EL FABRICANTE (722) DEL MOTOR) (730) Una alineación por medio de una regla efectuada por un CUBO DEL técnico con experiencia suele ser adecuada en la mayoría TORNILLO DE...
  • Página 58 INSTALACIÓN DE LA CAJA DE COJINETES 11. Coloque la caja de terminales del motor en la LUBRICADA POR ACEITE posición requerida. Alinee los orificios de montaje del motor eléctrico con los de la cabeza de descarga. Si la unidad está provista de una caja de cojinetes (ver Baje el motor eléctrico hasta que las partes de ajuste Figura 19), ésta se debe instalar en la parte superior de embonan y el motor eléctrico descanse sobre el...
  • Página 59 presurizado, abra la válvula de suministro y permita la fase y la frecuencia de la línea de alimentación que el agua de pre-lubricación fluya durante 15 deben coincidir con los datos de placa del motor. segundos más 15 segundos por cada 100 pies de profundidad de la bomba.
  • Página 60: Mantenimiento Preventivo

    ARRANQUE DE LA BOMBA El mantenimiento preventivo incluye la inspección periódica del nivel de aceite en el recipiente de aceite 1. Cierre parcialmente la válvula en la línea de (para bombas con columna lubricada con aceite) así descarga. como la re-lubricación de motores eléctricos, reductores y propulsores principales.
  • Página 61: Ajuste Y Reemplazo Del Empaque

    AJUSTE Y REEMPLAZO DEL EMPAQUE 1. Para las bombas lubricadas con aceite que han estado apagadas por un periodo prolongado, se Las bombas equipadas con empaque se deben ajustar sugiere operarlas durante por lo menos 15 minutos cuando la tasa de goteo exceda las dos gotas por segundo. cada dos semanas con la alimentación de aceite Si no hay goteo o el prensaestopas se sobrecalienta, no totalmente abierto 2 horas antes y durante el...
  • Página 62 CAJA DE COJINETES LUBRICADA CON GRASA Se recomienda utilizar NLGI 2 a base de litio para la mayoría de las condiciones operacionales. Ésta es la (VER FIGURA 18) grasa utilizada en la fábrica para la lubricación previa. Intervalos de Lubricación en Horas de Operación Dicha grasa es adecuada para soportar temperaturas Velocidad de Operación (RPM) de entre 5°...
  • Página 63: Lubricantes Recomendados

    LUBRICANTES RECOMENDADOS Grasa para el eje intermedio, Aceites de turbina para eje cojinetes del tazón de succión intermedio, cojinetes de tazón de y empaques de eje succión y aplicaciones similares Temperatura de operación 20º F a 120º F 20º F a 120º F Propiedades requeridas Punto de vertido : 20º...
  • Página 64 INVESTIGACIÓN Y CORRECCIÓN DE FALLAS FALLA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN 1. La bomba no arranca A. Circuito eléctrico abierto o Verifique los circuitos y corrígelos. no completado. B. Ajuste lateral inapropiado. Restablezca el ajuste del impulsor. Impulsor en el fondo. Vea páginas 19 o 21. C.
  • Página 65 INVESTIGACIÓN Y CORRECCIÓN DE FALLAS FALLA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN 5. La bomba trabaja un cierto A. Se requiere demasiada potencia. Use un motor eléctrico más grande, tiempo y se apaga consulte a la fábrica. B. Bombeando líquidos de Pruebe la viscosidad y gravedad viscosidad más alta o gravedad específica del líquido.
  • Página 66: Sección 6 - Desensamble Y Reensamble De La Bomba

    INVESTIGACIÓN Y CORRECCIÓN DE FALLAS FALLA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN 10. El prensaestopas se A. El empaque está muy apretado. Vea elemento 6-F. sobrecalienta B. El empaque no está lubricado. Libere el sello de presión y sustituya todos los empaques si están calcinados o dañados.
  • Página 67 REMOCIÓN DEL ANILLO DESGASTE DEL IMPULSOR 1. Utilizando un cincel de punta de diamante, corte dos ranuras en forma de “V” en el anillo de desgaste del POSICIÓN DE impulsor separados entre sí por aproximadamente DESENSAMBLE 180 grados. Tenga extremo cuidado de no dañar el DEL AJUSTADOR asiento del anillo.
  • Página 68 TABLA 3 Dimensión de ubicación del anillo INSTALACIÓN DEL COJINETE DEL EJE protector. INTERMEDIO Y DEL TAZÓN (Consulte la Figura 1 para el número de componentes) Modelo de bomba Dimensión “X” 5C, 5T 1.88 pulgadas 1. Presione el cojinete (653) para que entre al 5RWA 1.81 pulgadas retenedor (652) usando una prensa de árbol o algo...
  • Página 69: Sección 7 - Refacciones

    Refacciones – SECCIÓN 7 Refacciones – SECCIÓN 7 NOTA: Si hay impulsores de diámetros diferentes, ponga los de diámetros más grandes en las etapas más PEDIR REFACCIONES bajas. Cuando pida refacciones, debe proporcionar el número 5. Inserte un destornillador dentro de la ranura en el de serie, tamaño y tipo de bomba.
  • Página 70 NOTAS NOTAS...
  • Página 71 NOTAS NOTAS...
  • Página 72: Garantía Limitada

    LA COMPAÑÍA NO SE HARÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO, DEL PRECIO DE VENTA EXCESIVO DE LA PARTE O PRODUCTO QUE SE ENCUENTRE DEFECTUOSO. Xylem Inc. PO Box 5487 Lubbock, TX 79408 Teléfono: 1-806-763-7867 Fax: 1-800-453-4749 www.bellgossett.com Bell & Gossett y VTP son marcas registradas de Xylem Inc. o de una de sus filiales. © 2013 Xylem Inc. VTP2006-IOM Mayo 2006...

Tabla de contenido