Lea esto primero Tipos de“Memory Stick” que puede Antes de utilizar la unidad, lea cuidadosamente este manual y consérvelo utilizar en su videocámara para futuras referencias. Existen dos tamaños de “Memory Stick”. Usted puede utilizar “Memory Stick Duo” ADVERTENCIA que lleve la marca (p.
Utilización de la videocámara Sobre los elementos del menú, el panel LCD, el visor y el objetivo • No sostenga la videocámara por las siguientes partes. • Un elemento de menú que aparece sombreado no está disponible en las condiciones de grabación o reproducción actuales.
Carl Zeiss en problemas. Alemania y Sony Corporation a fin de brindar imágenes de calidad superior. • No se pagará indemnización alguna por el Adopta el sistema de medida MTF para contenido de las grabaciones, aunque no videocámaras y ofrece la calidad típica de...
Tabla de Contenido Lea esto primero ..................2 Introducción Paso 1: Comprobación de los elementos suministrados ......8 Paso 2: Carga de la batería ..............9 Paso 3: Encendido y sujeción de la videocámara con firmeza ....15 Paso 4: Ajuste del panel LCD y el visor ..........17 Paso 5: Uso del panel sensible al tacto ..........18 Cambio de los ajustes de idioma ..............
Página 6
Otros nombres de partes y funciones Indicadores que se muestran durante la grabación o reproducción ..32 Búsqueda del punto de inicio ..............35 Búsqueda de la última escena de la grabación más reciente (END SEARCH) .................. 35 Búsqueda manual (EDIT SEARCH) .............. 35 Revisión de las escenas grabadas más recientemente (Revisión de grabación) ..............
Página 7
Copia de sonido a una cinta grabada .............75 Eliminación de imágenes grabadas del “Memory Stick Duo” ....77 Marcación de imágenes en el “Memory Stick Duo” con información específica (Protección de imágenes/Marca de impresión) ...78 Impresión de imágenes grabadas (impresora compatible con PictBridge) .........79 Tomas para conectar dispositivos externos ...........81 Uso de una computadora Antes de consultar el “Manual de inicio”...
Introducción Paso 1: Comprobación de los elementos suministrados Asegúrese de que su videocámara contiene Cable USB (1) (p. 38, 79) los siguientes elementos. El número entre paréntesis indica la cantidad del elemento. • No se suministra la cinta de videocasete ni el “Memory Stick Duo”.
Paso 2: Carga de la batería Para cargar la batería “InfoLITHIUM” Alinee los terminales de la batería (serie P) (p. 124), conéctela a la (1) y de su videocámara, luego videocámara. coloque la batería y cálcela en su Para DCR-HC46/HC96: lugar (2).
Paso 2: Carga de la batería (Continuación) Para DCR-HC36: El indicador CHG (carga) se enciende y se inicia el proceso de carga. • Cuando inserte la videocámara en Handycam Station, cierre la cubierta de la toma de entrada de cc Con la marca v Para DCR-HC36: hacia la pantalla...
Página 11
Para DCR-HC36: • Puede utilizar su videocámara conectada a una fuente de alimentación como un tomacorriente Para utilizar una fuente de de pared tal como se muestra en la ilustración. alimentación externa La batería no perderá la carga en este caso. Interruptor POWER Puede utilizar la cámara mediante la alimentación del tomacorriente de pared...
Paso 2: Carga de la batería (Continuación) Tiempo de carga DCR-HC46 Tiempo de Tiempo de Tiempo aproximado (min) necesario para Batería grabación grabación cargar totalmente una batería descargada continua normal* por completo. NP-FP50 Batería Tiempo de (suministrada) carga NP-FP30* NP-FP70 NP-FP50* NP-FP70 NP-FP71...
Página 13
DCR-HC96 • Todo el tiempo calculado en las siguientes condiciones: Panel LCD Panel LCD Parte superior: Grabación con pantalla LCD. Batería abierto* cerrado Parte central: cuando se apaga la luz de fondo de la pantalla LCD. NP-FP50 Parte inferior: Grabación con el panel LCD del (suministrada) visor cerrado.
Página 14
Paso 2: Carga de la batería (Continuación) Acerca del adaptador de alimentación de • Si utiliza el adaptador de alimentación de ca utilice un tomacorriente de pared cercano. Si se produce una falla de funcionamiento mientras utiliza la videocámara, desconecte inmediatamente el adaptador de alimentación de ca del tomacorriente de pared.
Paso 3: Encendido y sujeción de la videocámara con firmeza Para grabar o reproducir, deslice varias Indicadores que se encienden CAMERA-TAPE: Para grabar en una veces el interruptor POWER hasta que se encienda el indicador respectivo. cinta. CAMERA-MEMORY: Para grabar en Al utilizarla por primera vez, aparecerá...
Paso 3: Encendido y sujeción de la videocámara con firmeza (Continuación) Para apagar la videocámara Deslice el interruptor POWER hasta la posición OFF (CHG). Para DCR-HC36/HC46: Coloque la tapa del objetivo luego de desconectar la alimentación. • Al momento de la compra, la alimentación se ajusta para desconectarse automáticamente si no se opera la videocámara durante unos 5 min (minuto) para ahorrar energía de la batería...
Paso 4: Ajuste del panel LCD y el visor El panel LCD El visor Abra el panel LCD a 90 grados con Puede ver imágenes utilizando el visor para respecto a la videocámara (1), luego gírelo evitar el desgaste de la batería o cuando la hacia el mejor ángulo para grabar o imagen en la pantalla LCD es mala.
Paso 5: Uso del panel sensible al tacto Puede reproducir imágenes grabadas (p. 27) Cambio de los ajustes de o cambiar los ajustes (p. 40) con el panel idioma sensible al tacto. Puede cambiar las indicaciones en pantalla para mostrar mensajes en un idioma en Coloque la mano en la parte particular.
Página 19
Toque el área que incluye el indicador que desea comprobar. VIST.GUÍA ENFOQUE: MANUAL PROGR AE: ESCENARIO STEADYSHOT: DESACTIV. Los significados de los indicadores del área se muestran en la pantalla. Si no puede encontrar el indicador que desea comprobar, toque para activarlos o desactivarlos.
Paso 6: Ajuste de la fecha y la hora Ajuste la fecha y la hora cuando use la videocámara por primera vez. De lo Seleccione [AJUS.RELOJ] con contrario, la pantalla [AJUS.RELOJ] , luego toque aparecerá cada vez que encienda la videocámara o cambie la posición del –...
Paso 7: Inserción de una cinta o “Memory Stick Duo” Cinta de videocasete Inserte un videocasete con la cara de la ventanilla hacia afuera Solamente puede utilizar videocasetes mini y, a continuación, presione (p. 121). • El tiempo disponible para grabación varía en Presione ligeramente el centro de función del [ MODO GRAB.] (p.
Página 22
Paso 7: Inserción de una cinta o “Memory Stick Duo” (Continuación) DCR-HC36/HC46: “Memory Stick Duo” Indicador de acceso Usted puede utilizar sólo un “Memory Stick Duo” que lleve la marca (p. 122). • El número y la duración de las imágenes grabadas varían en función de la calidad o del tamaño de la imagen.
Paso 8: Selección de la apariencia (16:9 ó 4:3) de la imagen de grabación (DCR-HC46/HC96) Al grabar en el modo de 16:9 (wide), podrá • Si visualiza imágenes grabadas en formato 16:9 con [TIPO TV] ajustado en [4:3], es posible que disfrutar de imágenes de gran angular de las imágenes pierdan definición en función del alta calidad.
Grabación/Reproducción Grabación/Reproducción de Easy (Easy Handycam) Con este modo de funcionamiento Easy Handycam, la mayoría de los ajustes de la cámara se establecen automáticamente en el modo óptimo, liberándolo de la tarea de realizar ajustes detallados. El tamaño de la fuente de pantalla aumenta para facilitar la visualización. DCR-HC36/ Si el interruptor POWER DCR-HC36/HC46:...
Reproducción de películas/imágenes fijas Deslice el interruptor POWER E para encender el indicador PLAY/EDIT. Toque los botones en la pantalla B de la siguiente manera. Películas Imágenes fijas Toque y, a Toque continuación, para para seleccionar iniciar la reproducción. una imagen. MENU A Detener A Reproducción en cinta...
Grabación Cubierta del objetivo (DCR-HC36/HC46) Extraer la tapa del objetivo presionando ambas palancas en los laterales de la tapa. Cubierta del objetivo (DCR-HC96) Se abre según el ajuste del interruptor POWER. PHOTO DCR-HC36: Interruptor POWER Botón REC START/ Botón REC START/ STOP A STOP B Deslice el interruptor POWER en el sentido de la flecha varias veces para...
Reproducción Deslice el indicador POWER en el sentido de la flecha varias veces para encender el indicador PLAY/EDIT. Inicie la reproducción. Películas Imágenes fijas En una cinta: Toque Toque y, a continuación, Se visualiza la imagen grabada más recientemente. para iniciar la reproducción. P-MENU A Reproducción en cinta A Detener...
Funciones que se utilizan para la grabación, reproducción, etc. Grabación Para usar el zoom....2 5 Mueva la palanca del zoom motorizado 2 levemente para obtener un zoom más lento. Muévala más lejos para obtener un zoom más rápido. Panorama más amplio: (Gran angular) Para DCR-HC36: Panorama más cercano: (Telefoto) •...
Página 29
Para grabar en lugares oscuros (Flash forzado): El flash se utilizará en todo momento, independientemente de la (NightShot) (DCR-HC96) .... 8 iluminación ambiental. Ajuste el interruptor NIGHTSHOT 8 en la posición ON. ( y aparecerá (Sin flash): Graba sin utilizar el flash. [“NIGHTSHOT”].) •...
Página 30
Funciones que se utilizan para la grabación, reproducción, etc. (Continuación) • En la pantalla LCD, las imágenes del motivo aparecerán como las de un espejo, pero las grabadas serán normales. Para DCR-HC36: Para utilizar un trípode....qj Conecte el trípode (opcional: la longitud del tornillo deberá...
Otros nombres de partes y funciones Grabación/Reproducción I Sensor remoto Para comprobar la carga restante de Apunte el control remoto (p. 36) hacia la batería (Información sobre la el sensor respectivo para operar la videocámara. batería) ....... qd J Indicador de grabación (DCR-HC96) Ajuste el interruptor POWER en OFF El indicador de grabación se enciende (CHG) y, a continuación, presione DISP/...
Indicadores que se muestran durante la grabación o reproducción Grabación de películas Grabación de imágenes fijas En el modo CAMERA-TAPE 60min 60min GRAB. 0:00:00 FINE 3,0M P-MENU P-MENU A Batería restante (aprox.) H Carpeta de grabación (55) B Modo de grabación (SP o LP) (62) I Tamaño de la imagen (23, 52) (DCR- HC46/HC96) C Estado de grabación ([ESPERA] (en...
( ) es una página de referencia. No se grabarán los indicadores durante la grabación. Visualización de películas Visualización de imágenes fijas En una cinta qg 9 qh qj 3,0M REPR. MEM. wd wf M Indicador de transporte de la cinta O Nombre del archivo de datos N Botones de control de video (27) P Número de imagen/Número total de...
Indicadores que se muestran durante la ( ) es una página de referencia. grabación o reproducción (Continuación) Indicador Significado Indicadores que aparecen al realizar cambios Presentación de diapositivas (57) Puede utilizar [VIST. GUÍA] (p. 18) para Luz de fondo de la pantalla verificar la función de cada indicador que LCD apagada (17) aparece en la pantalla LCD.
Búsqueda del punto de inicio Asegúrese de que el indicador Búsqueda manual CAMERA-TAPE se ilumine (p. 26). (EDIT SEARCH) Búsqueda de la última escena Puede buscar el punto de inicio para iniciar la grabación siguiente mientras mira las de la grabación más reciente imágenes en la pantalla.
Control remoto Retire la lámina de aislamiento del control No disponible durante el funcionamiento de remoto antes de utilizarlo. Easy Handycam con el interruptor POWER ajustado en CAMERA-TAPE. Lámina de aislamiento No disponible durante el funcionamiento de Easy Handycam. • Apunte el control remoto hacia el sensor respectivo para operar la videocámara (p.
Para cancelar la operación Presione PLAY 4. Presione STOP 4. La reproducción se inicia en el punto • La búsqueda de fechas no funcionará de forma designado “0:00:00” en el contador de correcta si existe una sección en blanco entre las cinta.
Reproducción de la imagen en un TV Puede conectar su videocámara a la toma de entrada de un televisor o videograbadora utilizando el cable de conexión A/V (1) o el cable de conexión A/V con S VIDEO (2). Para esta operación, utilice el adaptador de alimentación de ca suministrado para conectar la videocámara al tomacorriente de pared (p.
A Cable de conexión A/V t [MENU] t 2 Toque (AJUSTE EST.) t [TIPO TV] t [16:9] (suministrado) o [4:3] t Para DCR-HC46/HC96: La Handycam Station y su videocámara están • Cuando se ajusta [TIPO TV] en [4:3], o cuando equipadas con tomas A/V (p.
Uso del menú Uso de los elementos del menú Siga las instrucciones a continuación para utilizar cada uno de los elementos del menú que se enumeran después de esta página. Deslice el interruptor POWER varias veces en el sentido de la flecha para que se encienda el indicador correspondiente.
Página 41
3 Seleccione el elemento deseado. • También puede tocar el elemento directamente para seleccionarlo. 4 Personalice el elemento. Una vez completados los ajustes, toque (cerrar) para ocultar la pantalla del menú. Si decide no cambiar el ajuste, toque para regresar a la pantalla anterior. x Para utilizar los elementos del menú...
Elementos del menú Los elementos disponibles del menú (z) varían en función del tipo de lámpara encendida. Durante el funcionamiento de Easy Handycam, aplicarán los siguientes ajustes en forma automática (p. 24). TAPE MEMORY PLAY/EDIT Easy Handycam Menú AJUS.CÁMARA (p. 45) PROGR AE –...
Menú AJUS.CÁMARA Valores para ajustar la videocámara a las condiciones de grabación (EXPOSICIÓN/ PLAYA ESQUÍ*( BAL.BLANCOS/STEADYSHOT, etc.) Selecciónelo para evitar que las caras de las personas se vean muy oscuras cuando Los ajustes predeterminados llevan la estén muy iluminadas o con luz reflejada, marca B.
Menú AJUS.CÁMARA (Continuación) EXTERIOR ( 1 Toque el punto que desea ajustar y fije la exposición en la pantalla. El balance de blancos se ajusta según Aparecerá corresponde para las siguientes condiciones de grabación: 2 Toque [FIN]. – Exteriores Para devolver el ajuste a la exposición –...
Página 47
• Repita el procedimiento de [UNA PULS.] si ENFOQ. PUNTO ESPERA 0:00:00 cambia el ajuste de [PROGR AE] o traslada la videocámara desde el exterior al interior de la casa o viceversa. • Ajuste [BAL.BLANCOS] en [AUTOM.] o AUTO [UNA PULS.] bajo lámparas fluorescentes blancas o blancas frías.
Menú AJUS.CÁMARA (Continuación) B NORMAL( ) • La distancia mínima posible entre la videocámara y el motivo para obtener un BAJA( enfoque nítido es de aproximadamente 1 cm para gran angular y de unos 80 cm Baja el nivel del flash. para telefoto.
Página 49
• Ajuste el enfoque manualmente ([ENFOQUE], • No cubra el puerto de infrarrojos con los dedos p. 47) cuando tenga dificultades para enfocar de ni con otros objetos (p. 29). manera automática. • Retire el objetivo de conversión (opcional) si •...
Menú AJUS.CÁMARA (Continuación) Para DCR-HC36: El patrón de cebra aparece en un nivel de B DESACTIV. brillo de pantalla de aproximadamente 100 El zoom de hasta 20 aumentos se realiza de IRE o superior. forma óptica. • Las partes de la pantalla donde el brillo es de aproximadamente 100 IRE o superior pueden 40 ×...
SELEC.PANOR. (DCR-HC36) STEADYSHOT Puede grabar una imagen en un formato Puede compensar las sacudidas de la apropiado para la pantalla en la cual se cámara (el ajuste predeterminado es visualizará. [ACTIVADO]). Para obtener más detalles, consulte el Ajuste [STEADYSHOT] en [DESACTIV.] manual de instrucciones que acompaña al ) cuando utilice un trípode (opcional) o televisor.
Menú AJUS.MEMOR. Ajustes para el “Memory Stick Duo” (RÁFAGA/CALIDAD/TAM.IMAGEN/ DIF. EXP. ( BOR.TODO/NUEVA CARP, etc.) Graba 3 imágenes en forma consecutiva con exposiciones distintas a intervalos de Los ajustes predeterminados llevan la 0,5 s (segundo) aproximadamente. Puede marca B. comparar las 3 imágenes y seleccionar Los indicadores entre paréntesis aparecen aquélla grabada con la mejor exposición.
B CAMPO • Cuando utiliza el “Memory Stick Duo” hecho Para grabar motivos que se mueven por Sony Corporation. corrigiendo las fluctuaciones (p. 26). El número de imágenes que se pueden grabar varía en función del entorno de grabación.
(MB) y tiempo que se puede grabar (h para la calidad de imagen. • Cuando utiliza el “Memory Stick Duo” hecho (hora): min (minuto): s (segundo)) por Sony Corporation. El número de imágenes que se pueden grabar 320 × 240 160 × 112 varía en función del entorno de grabación.
Página 55
• Cancele la protecciòn de imágenes en el NUEVA CARP “Memory Stick Duo” previamente al utilizar el “Memory Stick Duo” con la lengüeta de Se puede crear una carpeta nueva protección contra escritura (p. 122). (102MSDCF a 999MSDCF) en un •...
Menú APLIC.IMAGEN Efectos especiales en imágenes o funciones adicionales de grabación y AUM/DE MOSAIC reproducción (PRES.DIAP./EFECTO IMAG./ GRAB CUADRO, etc.) Los ajustes predeterminados llevan la MONO-TONO marca B. Cuando haga una entrada por aumento Los indicadores entre paréntesis aparecen gradual, la imagen cambiará gradualmente cuando se seleccionan los elementos.
Página 57
:Se enciende la pantalla LCD. Efecto Elementos de ajuste Para ocultar los botones, toque EFECTO No es necesario realizar CINE* ningún ajuste. PRES.DIAP. RETR. La velocidad de la MOVIM.* repetición. Reproduce las imágenes almacenadas en un FOTO El grado de transparencia “Memory Stick Duo”, o en una carpeta en de la imagen fija que secuencia (presentación de diapositivas).
Página 58
Menú APLIC.IMAGEN (Continuación) FOTO • Para DCR-HC46/HC96: No se puede seleccionar el formato 16:9/4:3 Graba una película y, al mismo tiempo, la para [PEL. ANT.]. superpone sobre una imagen fija • Para DCR-HC96: previamente memorizada. No se puede cambiar a otro efecto digital mientras se graban películas en una cinta si se seleccionó...
Página 59
MOSAICO* GRAB INT NAT (Grabación de cintas a intervalos uniformes) (DCR-HC46/HC96) La videocámara filmará 1 fotograma de la Las imágenes aparecen con un patrón de imagen al intervalo seleccionado y lo mosaicos. mantendrá en la memoria hasta almacenar * No disponible durante la reproducción. varios fotogramas.
Página 60
Menú APLIC.IMAGEN (Continuación) • Si se ha acabado la cinta o la batería, es posible – Cuando se inserta un videocasete o un que no se graben los últimos fotogramas. “Memory Stick Duo”. • Es posible que no coincidan los intervalos. –...
Para invertir la CREAR DVD de velocidad) dirección: Si la videocámara está conectada a una (marco) t computadora personal Sony de serie Sony (doble VAIO, podrá crear fácilmente la imagen velocidad) grabada en la cinta en un DVD (Acceso reproducir (cuadro) durante directo a “Click to DVD”) (p.
Menú AJUSTE EST. Menú EDIC Y REP (Continuación) Los ajustes durante la grabación en una cinta u otros ajustes básicos (MODO GRAB./MULTISONIDO/AJ LCD/VISOR/ BÚSQ FINAL SALIDA PANT., etc.) EJECUTAR La imagen grabada más recientemente se Los ajustes predeterminados llevan la reproduce otra vez durante alrededor de 5 s marca B.
• Cuando seleccione [BRILLO], la duración de la MULTISONIDO batería se reduce levemente durante la grabación. Puede seleccionarlo para reproducir audio COLOR LCD grabado con otros dispositivos con sonido Puede ajustar el color en la pantalla LCD dual o sonido estéreo. B ESTÉREO Reproduce con sonido principal o secundario (o con sonido estéreo).
Menú AJUSTE EST. (Continuación) SAL.A/V t DV (DCR-HC96) GUÍA FOTOG. (DCR-HC96) Cuando ajusta [SAL.A/V t DV] ( Puede mostrar el cuadro y comprobar si el en [ACTIVADO], puede convertir señales motivo se encuentra en posición horizontal analógicas en digitales conectando un o vertical al ajustar [GUÍA FOTOG.] en dispositivo digital y otro analógico a su [ACTIVADO].
• Durante la operación Easy Handycam, sólo SALIDA PANT. puede ajustar [FECHA/HORA]. • Para DCR-HC96: B LCD aparece para una imagen grabada con flash. Muestra indicadores tales como el código de tiempo en la pantalla LCD y en el visor. RESTANTE SAL-V/LCD B AUTOM.
Menú HORA/ Personalización Menú LANGU. Personal (AJUS.RELOJ/HORA MUNDIAL/LANGUAGE) Puede agregar elementos del menú deseados a cualquier menú Personal distribuidas a las posiciones del indicador Consulte página 40 para obtener actualmente encendidas. Esto resulta detalles sobre cómo seleccionar los conveniente si añade al menú Personal los elementos de menú.
Eliminación de un elemento de Organización del orden de los menú elementos de menú que aparecen en el menú Personal Toque t [CONFIG P- MENU] t [ELIMINAR]. t [CONFIG P- Toque MENU] t [ORDENAR]. Si no se muestra el elemento de menú deseado, toque Si no se muestra el elemento de menú...
Copia/Edición Copia a una videograbadora/dispositivo de DVD, etc. Puede copiar la imagen reproducida en la videocámara a otros dispositivos de grabación (videograbadoras/dispositivos de DVD, etc.). Puede conectar su videocámara a una videograbadora/dispositivo de DVD, etc., mediante el cable de conexión A/V (1), el cable de conexión A/V con S VIDEO (2), o el cable i.LINK (3).
Página 69
DCR-HC46/HC96: Toma A/V o A/V OUT Tomas AUDIO/ VIDEO (Amarillo) (Blanco) (Rojo) Videograbadora/ dispositivo de DVD, etc. A la toma S VIDEO A la toma i.LINK A la interfaz DV (i.LINK) : Flujo de señales A Cable de conexión A/V C Cable i.LINK (opcional) (suministrado) Utilice un cable i.LINK para conectar su...
Copia a una videograbadora/dispositivo de DVD, etc. (Continuación) Prepare la videocámara para la Cuando se finalizó la copia, reproducción. detenga la videocámara y la videograbadora/dispositivo de Inserte el videocasete grabado. DVD. Para DCR-HC46/HC96: Ajuste [TIPO TV] de acuerdo con el dispositivo de reproducción (TV, etc.) •...
Grabación de imágenes de un televisor o videograbadora/dispositivo de DVD, etc. Puede grabar imágenes o programas de televisión de un televisor o videograbadora/ dispositivo de DVD, etc. en una cinta o en un “Memory Stick Duo”. También puede grabar una escena como una imagen fija en un “Memory Stick Duo”. Asegúrese de insertar previamente un videocasete o un “Memory Stick Duo”...
Página 72
Grabación de imágenes de un televisor o videograbadora/dispositivo de DVD, etc. (Continuación) DCR-HC46/HC96: Toma A/V (DCR-HC96) Tomas AUDIO/ VIDEO (Amarillo) (Blanco) (Rojo) Televisor o videograbadora/ dispositivo de DVD, etc. A la toma S VIDEO A la toma i.LINK A la interfaz DV (i.LINK) : Flujo de señales A Para DCR-HC96:...
Página 73
Cuando se graben imágenes Grabación de películas desde un televisor: Seleccione un programa de televisión. Conecte su TV o videograbadora/ La imagen que se reproduce en el dispositivo de DVD a la dispositivo conectado aparece en la videocámara como dispositivo de pantalla LCD de la videocámara.
Copiado de imágenes de una cinta a “Memory Stick Duo” Puede grabar películas o imágenes fijas en • Para obtener información sobre el tiempo de grabación de películas, consulte página 54. un “Memory Stick Duo”. Asegúrese de • Para DCR-HC46/HC96: tener una cinta grabada y de insertar un Las imágenes fijas adoptarán el tamaño fijo de “Memory Stick Duo”...
Copia de sonido a una cinta grabada Puede agregarle sonido a una copia ya grabada en el modo de 12-bit (p. 62) sin eliminar el sonido original. Conectando A Active Interface Shoe C Micrófono estéreo interno Cable de conexión A/V (suministrado) No conecte la (Blanco) clavija de video...
Copia de sonido a una cinta grabada (Continuación) – Cuando la cinta esté grabada con un sistema de televisión en color distinto del de la Toque t [MENU] t videocámara (p. 120). (EDIC Y REP) t t [CTRL – Cuando la lengüeta de protección contra COP AUD] t t [COPIA escritura del videocasete esté...
Eliminación de imágenes grabadas del “Memory Stick Para comprobar el sonido grabado Duo” 1 Reproduzca la cinta en la que grabó el audio (p. 27). t [MENU] t 2 Toque (AJUSTE EST.) t t [MEZCLA AUDIO] t Deslice el interruptor POWER varias veces para encender el 60min 0:00:00:00...
Marcación de imágenes en el “Memory Stick Duo” con información específica (Protección de imágenes/Marca de impresión) Cuando se utilice un “Memory Stick Duo” • Para cancelar la marca de impresión, vuelva a tocar la imagen para cancelar la marca de con la lengüeta de protección contra impresión en el paso 3.
Impresión de imágenes grabadas (impresora compatible con PictBridge) Es posible imprimir imágenes con una • Puede hacerla funcionar también realizando la selección en los siguientes órdenes: impresora compatible con PictBridge sin t [MENU] t – Toque conectar la videocámara a una (APLIC.IMAGEN) t [SELEC.USB] t computadora.
Página 80
Impresión de imágenes grabadas (impresora compatible con PictBridge) (Continuación) • Consulte también el manual de instrucciones de la impresora que se utilizará. • No intente realizar las operaciones que se indican a continuación cuando aparezca en la pantalla. Es posible que no se realicen correctamente.
Tomas para conectar dispositivos externos Videocámara Handycam Station (DCR-HC46/HC96) A Para DCR-HC96: Active Interface Shoe (p. 75) La Active Interface Shoe suministra la alimentación a los accesorios opcionales, como la luz de vídeo, el DCR-HC36 flash o un micrófono. El accesorio se puede encender o apagar al operar el interruptor POWER en la videocámara.
Página 82
Tomas para conectar dispositivos externos (Continuación) B Para DCR-HC96: Toma LANC (azul) • La toma de control LANC se utiliza para controlar el transporte de la cinta de los dispositivos de video y de los periféricos conectados. C Para DCR-HC96: Toma A/V (audio/video) (p.
Uso de una computadora Antes de consultar el “Manual de inicio” en su computadora Viewing video and pictures on PC Cuando instala el software Picture Package del CD-ROM en un equipo con Windows, Puede ver un video e imágenes fijas podrá...
Antes de consultar el “Manual de inicio” en su computadora (Continuación) • El CD-ROM (suministrado) incluye el siguiente CPU: Intel Pentium III a 500 MHz o software: superior (se recomiendan 800 MHz o – Controlador de USB superior) (Para utilizar ImageMixer –...
Página 85
Cuando se reproducen imágenes grabadas Pantalla: Mínimo de 1 024 × 768 puntos, en un “Memory Stick Duo” en una 32 000 colores (Este producto no computadora funcionará correctamente con menos de Sistema operativo: Microsoft Windows 1 024 × 768 puntos o 256 colores.) 2000 Professional, Windows Aplicación: QuickTime 4 o superior (se Millennium Edition, Windows XP...
Instalación del software y “Manual de inicio” en una computadora Deberá instalar el software etc., con el CD- Si la pantalla no aparece ROM suministrado en la computadora 1 Haga doble clic en [My Computer]. antes de conectar la videocámara y 2 Haga doble clic en la computadora.
Página 87
Haga clic en [Next]. Haga clic en [Install] en la pantalla [Ready to Install the Program]. Inicia la instalación de Picture Package. Lea el documento [License Agreement], y seleccione [I accept the terms of the license Haga clic en [Next] para instalar agreement] si está...
Página 88
Instalación del software y “Manual de inicio” en una computadora (Continuación) Si aparece la pantalla [Installing Asegúrese de que ha Microsoft(R) DirectX(R)], siga las seleccionado [Yes, I want to instrucciones que aparecen a restart my computer now.] y haga continuación para instalar clic en [Finish].
Instalación en una computadora Cuando aparezca la pantalla de Macintosh aceptación del usuario, introduzca su nombre y password. Compruebe que la videocámara Inicia la instalación de ImageMixer no está conectada a la VCD2. computadora. • Para obtener detalles sobre la conexión de su Encienda la computadora.
Visualización del “Manual de inicio” Arranque en una computadora Vista del “Manual de inicio” Macintosh Arranque en una computadora Haga doble clic en “FirstStepGuide.pdf”. Windows Se recomienda la visualización con Microsoft Internet Explorer Ver. 6,0 o posterior. Haga doble clic en el icono en el Escritorio.
– Asia colindante con el océano Pacífico La licencia de Picture Package de Sony http://www.css.ap.sony.com/ Corporation no debe interpretarse como la concesión por implicación, desestimación – Corea por contradicción u otro tipo como una...
Página 92
Creación de un DVD (Acceso directo a “Click to DVD”) (Continuación) • Sólo puede usar un cable i.LINK para esta operación. No puede usar un cable USB. Prepare la fuente de alimentación • Para DCR-HC46/HC96: para la videocámara. No inserte/expulse un videocasete Utilice el adaptador de alimentación de mientras su videocámara está...
Página 93
Para cancelar la operación Toque [EJECUTAR] en la pantalla Toque [CANCEL] en la pantalla LCD de la de la videocámara. videocámara. • No puede cancelar la operación después de que 60min 0:00:00:00 [Finalizando el DVD.] se muestra en la pantalla CREAR DVD INICIO LCD de la videocámara.
Conexión de una videograbadora analógica a una computadora a través de la videocámara (función de conversión de señales) (DCR-HC96) Mediante un cable i.LINK (3) y el cable de conexión A/V (1) o el cable de conexión A/V con S VIDEO (2), puede convertir una salida de señal analógica de un dispositivo analógico como una videograbadora a una señal digital y transferirla a un dispositivo digital, como una computadora, mediante su videocámara.
Página 95
• Puede utilizar un cable USB en lugar de un cable i.LINK para transferir imágenes a una Encienda la unidad de video computadora. Note, sin embargo, que es posible analógica. que la imagen que se muestra carezca de la misma naturalidad. •...
Solución de problemas Si surge algún problema al utilizar su videocámara, consulte la tabla siguiente para solucionarlo. Si el problema persiste, desconecte la fuente de alimentación y póngase en contacto con su distribuidor Sony. Operaciones generales/Easy Handycam No se enciende la videocámara.
• Instale la batería correctamente en la videocámara (p. 9). Si el problema persiste, desconecte el adaptador de alimentación de ca del tomacorriente de pared y póngase en contacto con su distribuidor Sony. Es posible que la batería esté dañada. La alimentación se desconecta con frecuencia aunque el indicador de tiempo de batería restante señala que la batería tiene energía suficiente para...
Solución de problemas (Continuación) Ocurrió un problema al conectar la videocámara al adaptador de alimentación de ca • Desconecte la alimentación y extraiga el adaptador de alimentación de ca del tomacorriente de pared. A continuación, vuelva a conectarlo. Pantalla LCD/visor Un efecto ondulante aparece en la pantalla LCD cuando la toca.
La imagen del visor ha desaparecido. • Cierre el panel LCD. La imagen no se mostrará en el visor cuando el panel LCD esté abierto (p. 17). Aparecen líneas de punto en la pantalla LCD. • No se trata de un fallo de funcionamiento. Estos puntos no se graban. Cintas de videocasete No puede extraerse el videocasete del compartimiento.
Solución de problemas (Continuación) • El número máximo de imágenes que puede eliminar de la pantalla de índice a la vez es 100. No se pueden eliminar todas las imágenes de una sola vez. • Libere la lengüeta de protección contra escritura del “Memory Stick Duo” si dispone de una (p.
Página 101
• Ajuste la lengüeta de protección contra escritura en REC o inserte un videocasete nuevo (p. 121). • La cinta está atascada en el tambor debido a la condensación de humedad. Extraiga el videocasete y deje la videocámara durante una h (hora) por lo menos. A continuación, vuelva a insertarlo (p.
• Es posible que el cabezal de video esté sucio. Utilice un casete limpiador (opcional). • Vuelva a intentarlo desde el comienzo. • Use un minicasete DV de Sony. Ajuste de la imagen durante la grabación Consulte además el “Menú” (p. 105).
Página 103
El [NIVEL FLASH] no puede modificarse (DCR-HC96). • [NIVEL FLASH] no puede modificarse durante el funcionamiento de Easy Handycam (p. 48). [ZOOM DIGITAL] no funciona. • [ZOOM DIGITAL] no funciona cuando ajusta [TELE MACRO] en [ACTIVADO]. Cuando se graba la luz de una vela o una luz eléctrica en la oscuridad, aparece una franja vertical.
Página 104
Solución de problemas (Continuación) Reproducción Si reproduce imágenes almacenadas en un “Memory Stick Duo”, consulte además la sección “Memory Stick Duo” (p. 99). No se puede reproducir la cinta. • Deslice el interruptor POWER varias veces para encender el indicador PLAY/EDIT. •...
“---” aparece en la pantalla. • La cinta que está reproduciendo se grabó sin los ajustes de fecha y hora. • Se está reproduciendo una parte sin grabar de la cinta. • No se podrá leer el código de datos de una cinta rayada o con ruido. Aparecen ruidos y se muestra en la pantalla.
Página 106
Solución de problemas (Continuación) No se visualiza • Durante el funcionamiento de Easy Handycam, no todos los elementos del menú son funcionales. Cancele el funcionamiento de Easy Handycam (p. 24). No puede usar [PROGR AE]. • No puede utilizar [PROGR AE] junto con: –...
Página 107
No puede usar [ENFOQ.PUNTO]. • No puede utilizar [ENFOQ.PUNTO] junto con [PROGR AE]. No puede usar [TELE MACRO]. • No puede utilizar [TELE MACRO] junto con: – [PROGR AE] – Grabación de una película en una cinta o en un “Memory Stick Duo”. No puede utilizar [SUPER NSPLUS] (DCR-HC36/HC46)/[SUPER NS] (DCR- HC96).
Solución de problemas (Continuación) – [COLOR SLOW S] – [DESVANECEDOR] • No puede utilizar [EFECTO CINE] (DCR-HC96), [OBT. LENTO] y [PEL. ANT.] junto con [PROGR AE] (excepto [AUTOM.]). • No puede utilizar [PEL. ANT.] junto con: – [EFECTO IMAG.] – [SELEC.PANOR.] (DCR-HC36) •...
No se puede copiar correctamente con el cable de conexión A/V. • El cable de conexión A/V no está conectado correctamente. Asegúrese de que el cable de conexión A/V esté conectado a la toma adecuada, es decir, a la toma de salida del dispositivo desde el que copia la imagen (DCR-HC96), o a la toma de entrada de otro dispositivo para copiar una imagen desde la videocámara (p.
Página 110
Solución de problemas (Continuación) • Desconecte los dispositivos USB que no sean el teclado, el ratón y la videocámara de la toma (USB) de la computadora. • Desconecte el cable de la computadora y la videocámara, reinicie la computadora y, a continuación, vuelva a conectarlos correctamente.
Página 111
El disco removible no aparece en la pantalla de la computadora. • Inserte un “Memory Stick Duo” en la videocámara. • Desconecte el dispositivo USB que no sea el teclado, el ratón y la videocámara de la computadora. • Deslice el interruptor POWER varias veces para encender el indicador PLAY/EDIT y ajuste [SELEC.USB] en [ Memory Stick] (p.
Página 112
Solución de problemas (Continuación) 1 Compruebe que la videocámara está conectada a una computadora. 2 Haga clic con el botón derecho en [My Computer] y haga clic en [Properties]. Aparecerá la pantalla [System Properties]. 3 Haga clic en la ficha [Hardware] t [Device Manager] t [View] t [Devices by type]. 4 Si los dispositivos a continuación ya están instalados, haga clic sobre ellos con el botón derecho y, a continuación, haga clic en [Uninstall] para eliminarlos.
Página 113
* Los nombres de unidades (como por ejemplo (E:)) pueden variar en función de la computadora. 3 Haga clic en [Open]. 4 Haga doble clic en [Driver]. 5 Haga doble clic en [Setup.exe]. • Si elimina algún otro elemento que no sea [USB Composite Device], [USB Audio Device], o [USB Device], puede provocar una falla en la computadora.
Página 114
Solución de problemas (Continuación) Aparece un mensaje de error cuando se ejecuta Picture Package. • Primero cierre Picture Package y, a continuación, deslice el interruptor POWER de la videocámara para encender otro indicador. No se reconoce la unidad de CD-R o los datos no se pueden escribir en el CD-R en Picture Package Auto Video, Producer, CD Backup o VCD Maker.
E:61:ss / E:62:ss / E:91:ss Visualización de • Póngase en contacto con su distribuidor autodiagnóstico/Indicadores de Sony o con el centro de servicio técnico advertencia local autorizado de Sony. Indíquele el código de 5 caracteres que comienza Si en la pantalla LCD o en el visor aparecen con la letra “E”.
Indicadores y mensajes de advertencia (Continuación) • Hay algún tipo de problema con el Q (Indicadores de advertencia de la flash. cinta) Parpadeo lento: (Indicador de advertencia de • El tiempo restante en la cinta es inferior sacudidas de la cámara) a los 5 min (minuto) •...
Página 117
x Condensación de humedad Este Memory Stick no es compatible con la videocámara. %Z Condensación de • Se inserta un tipo de “Memory Stick humedad.Extraiga el casete. (p. 127) Duo” incompatible con su videocámara (p. 122). % Condensación de humedad.Apague durante 1 hora. El Memory Stick no está...
Página 118
x Cubierta del objetivo (DCR-HC96) • Usted deberá formatear el “Memory Stick Duo” (p. 55) o borrarlas utilizando su computadora. Tapa objetivo no abierta complet. Apague y encienda. (p. 15) Imposible grabar imágenes fijas en el Memory Stick. (p. 122) Tapa del objetivo no cerrada.Encien.
Página 119
No válido durante el funcionamiento de Easy Handycam (p. 25) USB no es válido en este modo con Easy Handycam. • Durante el funcionamiento de la Easy Handycam con el [FLUJO ] en [CÁMARA USB] seleccionado mientras el interruptor POWER está en CAMERA-TAPE, no podrá...
Información adicional Uso de la videocámara en el extranjero Suministro eléctrico Ajuste fácil del reloj a la diferencia horaria Podrá utilizar la videocámara en cualquier país/región con el adaptador de Puede ajustar fácilmente el reloj a la hora alimentación de ca suministrado, en un local en el extranjero mediante la diferencia intervalo de 100 V a 240 V de ca y de 50 a horaria.
Cintas de videocasete recomendadas Para evitar el borrado accidental Solamente puede utilizar videocasetes con formato mini DV. Deslice la lengüeta de protección contra Utilice un videocasete con la marca escritura del videocasete para ajustarla en la La videocámara no es compatible con posición SAVE.
Acerca de “Memory Stick” El “Memory Stick” es un soporte de • Nombres de archivos de imágenes fijas: grabación compacto y portátil con una – 101-0001: Este nombre de archivo aparece en la pantalla de la videocámara. capacidad de datos que supera la de un –...
Manipulación de un “Memory Stick” • Al insertar un “Memory Stick Duo” en un adaptador para Memory Stick Duo, asegúrese de Tenga en cuenta las siguientes notas al que el “Memory Stick Duo” esté colocado manipular un “Memory Stick Duo”. mirando hacia la dirección correcta y luego •...
Acerca de la batería “InfoLITHIUM” Esta unidad es compatible con baterías • El uso frecuente de la pantalla LCD o de las funciones de reproducción, avance rápido o “InfoLITHIUM” (serie P). rebobinado harán que la batería se agote con La videocámara funciona solamente con mayor rapidez.
• i.LINK es un término más coloquial para el bus de transporte de datos IEEE 1394 propuesto por Sony y es una marca comercial aceptada por varias empresas. • IEEE 1394 es una norma internacional estandarizada por el Institute of Electrical and Electronics Engineers.
Sea especialmente cuidadoso con el conectar. objetivo. • Cuando no vaya a utilizar la videocámara, Acerca del cable i.LINK requerido coloque el interruptor POWER en OFF (CHG). Utilice el cable de 4 a 4 contactos de Sony i.LINK (durante la copia DV).
Página 127
Cuando comience a condensarse humedad, – póngase en contacto con su centro de servicio es posible que la videocámara no la detecte. técnico local autorizado de Sony. Si esto ocurre, algunas veces el videocasete – lávese a fondo para eliminar todo el líquido no se expulsa hasta 10 s (segundo) después...
DCR-HC46/HC96), luego expulse el se haya desgastado el cabezal de video. Póngase videocasete y el “Memory Stick Duo” de en contacto con su distribuidor Sony o con un su videocámara. centro de servicio técnico local autorizado por t [MENU] t Sony para reemplazar el cabezal.
Acerca de la carga de la batería Si no presionó en el sitio correcto, vuelva a empezar desde el paso recargable preinstalada • No se puede calibrar la pantalla LCD si se ha La videocámara tiene una batería girado. recargable preinstalada que permite conservar la fecha, la hora y otros ajustes, Manejo de la carcasa incluso si el interruptor POWER está...
Cuantización: 12 bit (Fs 32 kHz estéreo correctamente. En este caso, reemplace la 1, estéreo 2) 16 bit (Fs 48 kHz estéreo) batería con una de litio Sony CR2025. Si Señal de video utilizase otra batería podría dar lugar a un Color NTSC, normas EIA incendio o explosión.
Página 131
Efectivo (fija): 1 000 000 píxeles DCR-HC96: Efectivo (película): 690 000 píxeles f=5,1 ~ 51 mm Si se convierte en una cámara de DCR-HC96: imágenes fijas de 35 mm 5,9 mm (tipo 1/3) CCD (Dispositivo de En CAMERA-TAPE: acoplamiento por carga) 42,8 ~ 495 mm (16:9)* Bruto: Aprox.
Especificaciones (Continuación) Conectores de entrada/salida Pantalla LCD Salida de audio/video Imagen DCR-HC36/HC46: DCR-HC36: Conector de 10 contactos 6,2 cm (tipo 2,5) Señal de video: 1 Vp-p DCR-HC46/HC96: 75 Ω (ohm) 6,9 cm (tipo 2,7, formato 16:9) no equilibrada Número total de puntos Señal de luminancia: 1 Vp-p 123 200 (560 ×...
Página 133
DCRA-C152 (DCR-HC96) Peso (aprox.) DCR-HC36: Entrada/salida de audio/video 370 g sólo la unidad principal, Conector de 10 contactos 430 g incluyendo la batería recargable Interruptor automático de entrada/ NP-FP30 y el videocasete DVM60 salida Señal de video: 1 Vp-p DCR-HC46: 75 Ω...
Especificaciones (Continuación) Dimensiones (aprox.) Tipos de diferencias 56 × 31 × 100 mm (an/al/prf) excluidas las partes salientes DCR-HC Peso (aprox.) Toma A/V 190 g excluyendo el cable de alimentación Interfaz DV EN/SAL EN/SAL Handycam Station – Batería recargable Toma LANC –...
Memory Stick Duo” son marcas comerciales de Sony Corporation. • “InfoLITHIUM”es una marca comercial de Sony Corporation. • i.LINK y son marcas comerciales de Sony Corporation. • Picture Package es una marca comercial de Sony Corporation. • es una marca comercial.
Índice Numérico/Símbolo Batería Búsqueda de imágenes ..27 Batería restante ..... 31 Búsqueda del punto de inicio 12 BITS ........62 ..........35 BATT INFO (Información 16:9 WIDE ......51 sobre la batería) .... 31 16BIT........62 Tiempo de carga ... 12 4:3.........51 Tiempo de grabación ..12 Cabezal de video ....128 Memory Stick....60 Tiempo de reproducción...
Página 137
Conector de interfaz....82 ENTR.VIDEO...... 64 Grabación ......26 Conexión ERASE Gran angular ......28 Computadora ....83 BOR.TODO ....54 GUÍA FOTOG......64 TV........38 Imágenes ....... 77 VCR.....68, 69, 71, 72 ESCENARIO ....... 45 Contador de cinta....32 Especificaciones....130 Handycam Station ....9, 81 Control remoto......36 ESTÁNDAR ......
Página 138
Índice (Continuación) Menú AJUS.CÁMARA NightShot ......29 ........45 NightShot plus......29 JPEG........122 Menú AJUS.MEMOR. NITIDEZ ...... 47, 106 ........52 NIV LUZ LCD (Nivel de Menú AJUSTE EST..62 contraluz de la pantalla LCD) Lámina de aislamiento..36 Menú APLIC.IMAGEN ..........63 ........
Página 139
Pitido de confirmación de la SELEC.USB......60 operación..Consulte PITIDO Sensor remoto ...... 31 UNA PULS......46 PLAYA ESQUÍ ....45 SEPIA........58 Uso en el extranjero....120 PRES.DIAP......57 Sistemas de televisión a color PROGR AE....45, 106 ..........120 Protección de imágenes ..78 SOBREPUESTO....