Página 3
última. Todas las bicicletas Wilier Triestina que este manual hace referencia son conformes ISO 4210. ADVERTENCIA: En caso que haya adquirido un kit bastidor, la conformidad ISO 4210 emitida por Wilier Triestina implicará...
En caso que se presentaran problemas no contemplados en el manual, por favor diríjase al vendedor Wilier Triestina más cercano para obtener las respuestas adecuadas a sus exigencias.
Página 5
ÍNDICE Advertencia general Capítulo1 Tipología de bicicleta Dimensiones de la bicicleta p.12 Antes de cada uso controlar la bicicleta. p.13 Ajustes y controles mecánicos de seguridad p.14 Capítulo 2 p.17 La primera salida y seguridad p.17 Conducir de modo seguro p.17 Conocer y observar las normativas locales p.18...
Página 6
NOTA ACERCA DE LAS INSTRUCCIONES DE USO En el interior de este manual encontrará numerosas precauciones que deben tenerse en cuenta para evitar desagradables consecuencias debidas a la falta de mantenimiento, falta de control de los componentes y de las partes de su bicicleta así...
Página 7
ADVERTENCIA GENERAL: Antes de montar sobre su nueva bicicleta Wilier, como ciclistas que somos, queremos darle algunos consejos importantes: 1) Quién elije ir en bicicleta debe ser consciente del hecho que está realizando una actividad potencialmente peligrosa y, como sucede con todo tipo de deporte, andar en bicicleta conlleva el riesgo de producirse lesiones y daños, por lo que el...
Página 8
CAPÍTULO 1 1) ANTES DE LA PRIMERA SALIDA Es nuestro deber recomendarle de leer atentamente el presente manual o por lo menos, antes de la primera salida, todos los puntos de este primer capítulo. Es también importante que todos los puntos le hayan quedado claros y que consulte los apartados específicos a cada argumento para obtener mayor información y aclaraciones.
a. TIPOLOGÍA DE BICICLETAS 1. Las bicicletas de Carrera han sido diseñadas para uso en sendas y recorridos con superficies asfaltadas o pavimentadas donde los recubrimientos quedan en constante contacto con el suelo. Atención: No están indicadas para realizar recorridos fuera de sendas, ciclocrós o un uso turístico con mochilas o porta equipajes.
Página 10
Palancas de Tubo Horizontal Serie eje Enganche manillar Manillar Tubo serie Horquilla frenos Frenos Radios Llantas Recubrimientos Válvula Buje Tubo oblicuo delanteros Caja de movimiento Desviador Pedal Biela Fundas traseras Cadena Cambio trasero central delantero Fundas traseras Frenos traseros Sillín Tija Cierre tija Tubo vertical...
Página 11
5. Las bicicletas de Enduro y All Mountain han sido diseñadas para el uso indicado en los puntos 1, 2, 3, 4 y en senderos en subida. Están indicadas para afrontar obstáculos de moderadas dimensiones, permiten realizar pequeños saltos y por tanto afrontar terrenos con dificultad más importantes.
En caso de dudas o preguntas, remitirse al su vendedor antes de utilizarla. 2) LAS BICICLETAS WILIER TRIESTINA ESTÁN REALIZADAS Y PROBADAS BASÁNDOSE EN UNA CARGA TOTAL (BICICLETA+USUARIO+CARGA) DE 100 KILOGRAMOS, A EXCEPCIÓN DE LOS MODELOS DE LA SERIE ZERO: ESTOS...
c. ANTES DE CADA USO, CONTROLAR LA BICICLETA 1) Usar siempre un casco de protección homologado, teniendo cuidado de seguir las instrucciones del fabricante sobre como utilizarlo y para realizar el mantenimiento. 2) Controlar que todos los equipos de seguridad necesarios se encuentren presentes.
Página 14
d. AJUSTES Y CONTROLES MECÁNICOS DE SEGURIDAD. Cada vez que salga de casa controle las condiciones de la bicicleta. 1) Control de pernos, tuercas, tornillos y dispositivos de fijación: remitirse a la tabla de “Pares de apriete” situada al final del manual o bien a las especificaciones de fijación contenidas en las instrucciones del fabricante.
Página 15
a medida que la superficie de frenado se consuma. Cuando la marca se vuelve visible la llanta va sustituida. Una falta de sustitución de la llanta puede llevar a la ruptura provocando la pérdida de control del medio y la caída. 2.5) Prestar atención a un temblor de las ruedas o la oscilación de la rueda delantera.
Página 16
pastillas están muy cerca, el freno es demasiado estrecho o no está alineado correctamente. Frenazos bruscos provocan el recalentamiento del disco y de las mordazas del freno de disco. Después del frenazo, no toque el disco durante al menos 30 minutos. Como sucede con otras partes giratorias de la bicicleta, evite poner los dedos en el disco.
Página 17
CAPÍTULO 2 LA PRIMERA SALIDA Y SEGURIDAD Una vez que se ha colocado y atado bien el casco le recomendamos elegir un ambiente alejado del tráfico, obstáculo, otros ciclistas o potenciales peligros para poder iniciar a familiarizarse con su bicicleta. Es de fundamental importancia conocer el funcionamiento de los frenos y el comportamiento de la bicicleta durante el frenado.
Página 18
2) Asegurarse de haber realizado los controles mecánicos de seguridad antes de utilizar la bicicleta 3) Asegurarse de haber adquirido familiaridad con los frenos (apartado Frenos), cambio (apartado Cambio) y pedales (apartado Pedales) de su bicicleta. 4) Utilice siempre una vestimenta adecuada, cómoda y con colores visibles combinada con gafas de protección para defender a sus ojos del polvo, la suciedad y los rayos del sol.
Página 19
d. Conducir debajo de la lluvia y con condiciones meteorológicas adversas. Ningún tipo de freno en condiciones de tiempo lluvioso funciona con la misma eficacia que en condiciones de tiempo seco. Incluso frenos correctamente alineados, lubricados y sometidos a mantenimiento correcto requieren, en condiciones adversas, una mayor presión de la palanca y distancias de detención mayores.
Página 20
En caso que decida montar un carro portaequipaje, contactar con su vendedor Wilier Triestina para la elección y el montaje. Note que el peso del carro, incluido el contenido, debe ser añadido a la carga total soportada por la bicicleta 2) Asientos para niños...
Página 21
CAPÍTULO 3 REGULACIONES DE LOS COMPONENTES Para garantizar seguridad, confort y prestaciones es necesario encontrar un eje de estabilidad correcto de su bicicleta. La regulación de la bicicleta, dependiendo de su cuerpo y de las condiciones de uso, debe ser realizada por personal competente que utilice instrumentos específicos.
Página 22
A veces algunas bicicletas están equipadas con alargamientos conectados al manillar, llamados extremos de la barra. Si no está seguro sobre el tipo de enganche que adopta su bicicleta, remitirse a su vendedor, que podrá ayudarle a encontrar la regulación que más le conviene. La posición, el extremo, el ancho y la altura del manillar son en gran parte una cuestión de preferencias personales que unen el confort, la eficacia y el equilibrio.
INSPECCIÓN En caso de dudas acerca de la seguridad del sistema del manillar, no utilizar la bicicleta y llevarla a su vendedor para realizar las oportunas regulaciones. Una vez al mes asegurarse que el enganche del manillar se encuentra alineado con la rueda delantera.
Página 24
Algunos modelos de bicicleta poseen un tubo de la tija interrumpido, como las bicicletas dotadas de suspensión trasera. Asegurarse que la tija introducida en el tubo vertical esté introducida como en la FIG. 2 En caso contrario la tija podría dañarse y romperse durante el uso causando la pérdida de control de la bicicleta provocando la caída.
Página 25
INSPECCIÓN Mensualmente inspeccionar la palanca de enganche rápido de la tija o el perno de unión de la sujeción del sillín y los pernos de fijación del sillín (Figura XX) para controlar el apriete ( remitirse a la tabla “Pares de apriete” al final del manual. ) Asegurarse que el sillín y la tija estén fijados haciéndolos girar en el bastidor e intentando FIG.
c. SISTEMAS DE FRENO Generalmente, para las bicicletas de carrera o mountain bike, se adoptan dos tipologias principales de sistemas de frenado. 1) Frenos Caliper: Con este sistema, la palanca está conectada al freno a través de un cable. Accionando la palanca, las pastillas de los frenos aplican una presión sobre los lados de la llanta de la rueda disminuyendo la rotación, y de consecuencia, la bicicleta.
Página 27
extremos curvados, laceraciones, espirales alargadas o desgaste. Sustituir todos los componentes que no superen la inspección. Mensualmente inspeccionar las pastillas de freno para detectar los desgastes. Las pastillas de los frenos cuentan con acanaladuras poco profundas situadas sobre la superficie de frenado: si la profundidad de una de estas acanaladuras inferiores es inferior a 2mm o a 1mm, en caso de frenos con tiro directo, sustituir las pastillas.
Algunos tipos de frenos no son compatibles con particulares tipos de palancas de freno. Por lo tanto, sea cual sea la tipología de freno adoptada, utilizar solamente palancas que sean compatibles como aquellas que han sido entregadas con su bicicleta. En caso que la bicicleta estuviera equipada con palancas de freno con un poder de frenado regulable, leer y seguir atentamente las instrucciones del fabricante entregadas con la bicicleta antes de realizar algún tipo de regulación.
• Para las palancas Campagnolo Ergopower, realizar una ligera presión sobre la palanca de freno y empujar la tecla hasta posicionarlo al borde con el cuerpo de la palanca. Desenganchar la palanca y el freno se abrirá. Para cerrar, invertir las últimas instrucciones.
d. SISTEMAS DE CAMBIO DE MARCHAS Y DESVIADOR DESVIADOR TRASERO DESVIADOR DELANTERO 1. CILINDRO DE REGULACIÓN 1. CABLE 2. CABLE 2. PERNO DE AJUSTE DEL CABLE 3. PERNO DE AJUSTE DEL CABLE 3. TORNILLOS DE REGULACIÓN Algunas bicicletas están dotadas por un sistema de cambio con desviador que cambia las marchas desviando la cadena, pasando de un diente o piñón a otro.
Página 31
1) Desviador delantero: El desviador delantero es controlado por el mando situado a la izquierda. Reducir el cambio seleccionando un engranaje más pequeño hace que el pedaleo sea más simple. Reducir el cambio seleccionando un engranaje más grande hace que el pedaleo sea más complicado pero permite ganar velocidad.
Página 32
palanca “ERGOPOWER” 1. BOTÓN Y ALETAS 2. PALANCA DEL CAMBIO Regulación de la posición de marcha baja del desviador delantero 1. Desplazar la cadena sobre la corona delantera más pequeña y sobre el diente de la caja más grande. 2. Aflojar el perno de ajuste del cable del desviador delantero hasta que el cable esté...
Página 33
Regulación de la posición de marcha intermedia del desviador delantero, con tres coronas de la cadena 1. Desplazar la cadena sobre el anillo delantero más grande y sobre el diente trasero más pequeño. 2. Girar el regulador cilíndrico de tensión de la cadena (en el tubo inferior o sobre la palanca) en sentido anti horario aumentando la tensión del cable para alinear la jaula del desviador interno hasta que toque la cadena.
Página 34
Regulación de la posición de marcha alta del desviador trasero 1. Desplazar la cadena sobre el diente posterior más pequeño y sobre la corona de la cadena delantera más grande. 2. Aflojar el perno de ajuste del cable hasta que el cable esté libre. 3.
Página 35
Regulación de la posición de marcha baja del desviador trasero 1. Girar el tornillo de regulación de marcha baja en el desviador trasero (generalmente marcada con “L”), en sentido anti horario lo suficiente para no limitar el movimiento del desviador. 2.
Sustitución de un cable del cambio 1. Desplazar la cadena sobre el anillo delantero más pequeño y sobre el diente trasero más pequeño. 2. Prestar atención al recorrido realizado por el cable desviador, aflojar el perno de ajuste del cable desviador manteniendo el cable que se desea sustituir y extraer el cable a través de la palanca de cambio.
Página 37
ADVERTENCIA: Durante el pedaleo, virando, podría producirse un contacto de la punta del calzado con la rueda delantera o el guardabarros. Ello podría causar una pérdida de control del medio provocando una caída. Normalmente esta situación se verifica con bicicletas de tamaño pequeño, pedaleando a baja velocidad mientras se maniobra o si se ha sustituido la guarnición y/o las ruedas.
Página 38
FIG. 1 PEDAL DERECHO PEDAL IZQUIERDO girar en sentido horario girar en sentido anti horario Para controlar que los cojinetes de los pedales están regulados correctamente, girar y mover los pedales de derecha a izquierda, y de arriba hacia abajo con las manos.
Página 39
Regulación La regulación de los cojinetes de transmisión incluidos la brida inferior, la caja o los pedales requiere el uso de herramientas y una formación especial. Tales operaciones deben ser realizadas solamente por su vendedor. Lubricación y limpieza Una vez al mes limpiar a caja y lubricar la cadena. Colocar siempre un paño detrás de la cadena para evitar que el aceite acabe en las demás partes de la bicicleta.
f. SERIE EJE Y HORQUILLA ENGANCHE MANILLAR COJINETES BASTIDOR La serie eje es un sistema de cojinetes que permite la rotación de la horquilla, la pipa y el manillar, hacer virar la bicicleta. Estas instrucciones ilustran como inspeccionar, lubricar y regular la serie eje y la horquilla. Inspección Inspeccionar la serie eje de la bicicleta una vez al mes para comprobar si se ha aflojado o si está...
Página 41
g. RUEDAS NEUMÁTICO BUJE RADIOS LLANTA Las ruedas de una bicicleta han sido creadas con la finalidad de ser fáciles de extraer de modo de poder facilitar el transporte de la bicicleta o para poderlas reparar en caso de perforación. En la mayor parte de los casos las ruedas están fijadas a la bicicleta utilizando una guía denominada patilla de cambio, sea en la horquilla delantera que en el carro trasera.
Página 42
¡ADVERTENCIA!: Un enganche rápido no regulado y cerrado correctamente puede causar el aflojamiento o la separación imprevista de la rueda, que puede llevar a la pérdida de control del medio y la caída. Asegurarse que el enganche rápido esté regulado y cerrado correctamente antes de utilizar la bicicleta. Regulación y cierre del enganche rápido.
Página 43
No ajustar el mecanismo de bloqueo de la rueda de enganche rápido girando la palanca como una tuerca con aletas; no producirá una fuerza suficiente para tener instalada la rueda. 4. Si la palanca es desplazada en la posición de CERRADO con escasa o nula resistencia, la fuerza de ajuste es insuficiente.
Página 44
Control de la regulación correcta del enganche rápido. FIG. 5 FIG. 6 Control del posible aflojamiento Control de la posible rotación • Levantar la bicicleta y golpear enérgicamente la parte superior de la cubierta (IMAGEN 5). La rueda no debe separarse, aflojarse o desplazarse de un lugar a otro.
visible a través de la banda de rodamiento o, si cualquiera de los tacos faltara o estuviera desgastado, sustituir el neumático. Asegurarse que las llantas estén limpias: unas llantas sucias o grasientas vuelven el freno ineficaz. Limpiar las llantas con un paño limpio o lavarlas con agua y jabón no agresivo, enjuagar y dejarlas secar.
Página 46
g1. VÁLVULAS SCHRADER, PRESTA E ITALIANA FIG. 1 Válvula Italiana Válvula Presta Válvula Schrader Las bicicletas disponen de dos tipos diferentes de válvulas (IMAGEN), que poseen técnicas diferentes de inflado: • La válvula Italiana: Extraer el capuchón de la válvula desatornillándolo. Para inflar el neumático es necesario primero hacer salir un poco de aire, ejerciendo una ligera presión con el capuchón en la válvula y después introducir el acoplamiento bomba sobre la válvula, asegurándose de haber extraido el tapón.
Página 47
g3. EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE UNA RUEDA Extracción de la rueda delantera con freno con mordaza o freno con disco: 1. Seguir las instrucciones contenidas en Frenos para abrir el mismo. 2. En caso que su bicicleta esté dotada de sistema con cierre rápido (quick-release) para la fijación de la rueda, mover la palanca de cierre rápido desde la posición de cerrado a la posición de abierto.
Página 48
3. En una bicicleta dotada de sistema de cambio con desviador y cambio, tirar el cambio hacia la parte trasera. 4. Con un mecanismo con desenganche rápido (quick release), llevar la palanca a la posición de abierto. Con un mecanismo con perno pasante, aflojar los ajustes con herramientas adecuadas, empujar la rueda hacia la parte delantera para lograr extraer la cadena del piñón de la caja delantera.
6. Extraer el segundo talón del neumático por la llanta.Installazione di uno pneumatico sulla ruota Instalación de un neumático de la rueda 1. Si se repara la pérdida de la cámara de aire, reparar la perforación utilizando un parche o bien sustituir la cámara de aire. 2.
Una instalación incorrecta, un mantenimiento incorrecto y una falta de control de las suspensiones pueden llevar al mal funcionamiento de las mismas, provocando una pérdida del control del medio provocando una posible caída. ATENCIÓN!: En caso que quieran sustituirse las suspensiones, asegurarse siempre que las nuevas son compatibles con su bicicleta.
Frecuencia de control: Frecuencia del Objeto Descripción: Verificación: Nota: control Comprobar que las ruedas estén centradas y En caso de excesivo derrape o Alineación de las carentes de desniveles y derrapes. desnivel, póngase en contacto con un Ruedas ruedas mecánico especializado para realizar otro control.
Página 52
Frecuencia del Objeto Descripción: Verificación: Nota: control Inspeccionar los cables de los frenos para iden- En caso que se detecten signos tificar posibles signos de desgaste, ceses, oxida- de desgaste, ruptura o que los ción, liñuelos rotos. cables estuvieran flojos podrían Cables de los Integridad comprometer el funcionamiento de...
Página 53
Frecuencia del Objeto Descripción: Verificación: Nota: control Enganche Lubricación Lubricar con un lubricante adecuado el engan- manillar che del manillar Tija Lubricación Lubricar con un lubricante adecuado la tija. Pedales Engrasado Engrasar las roscas y los cojinetes del pedal con grasa específica.
Página 54
Mantenimiento del bastidor y de la horquilla: Los bastidores para bicicletas están construidos con una variedad de materiales de altas prestaciones. Para un empleo seguro y para segurar una larga duración del medio, realizar el mantenimiento del bastidor de la bicicleta siguiendo las siguientes instrucciones.
La garantía extendida de 5 años en los bastidores es considerada válida y aplicada solamente si el bastidor es controlado por un vendedor Wilier Triestina una vez al año. El control será confirmado por el vendedor a través del sello y firma que debe aplicarse en la correspondiente página del presente manual.
Para obtener la extensión de la garantía de su bicicleta hasta 5 años es necesario inscribirse a través del siguiente enlace: http://www.wilier.com/es/garantía a la página web Wilier Triestina, en un plazo máximo de 10 (diez) días a partir de la fecha de compra. Completando el formulario de extensión de la garantía declara de haber leído y comprendido correctamente el manual en su totalidad.