Panasonic ER‑GK60 Instrucciones De Funcionamiento

Panasonic ER‑GK60 Instrucciones De Funcionamiento

Recortador de vello corporal recargable
Ocultar thumbs Ver también para ER‑GK60:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operating Instructions
Rechargeable Body Hair Trimmer
(Household)
ER‑GK60
Model No.
English ............................................ 3
Français ........................................ 19
Español......................................... 35
PB014575 - ER-GK60
01EN_03-29-17.indd 1
2017/3/29 10:09:01
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Panasonic ER‑GK60

  • Página 1 Operating Instructions Rechargeable Body Hair Trimmer (Household) ER‑GK60 Model No. English ..........3 Français ........19 Español......... 35 PB014575 - ER-GK60 01EN_03-29-17.indd 1 2017/3/29 10:09:01...
  • Página 2 PB014575 - ER-GK60 01EN_03-29-17.indd 2 2017/3/29 10:09:01...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Read before use........10 Specifications ........16 Using the trimmer .........12 Cleaning the trimmer......13 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use. PB014575 - ER-GK60 01EN_03-29-17.indd 3 2017/3/29 10:09:01...
  • Página 4: Safety Precautions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Safety precautions To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and When using an electrical appliance, basic damage to property, always observe the following safety precautions must always be followed, including precautions. the following: Explanation of symbols Read all instructions before using this appliance.
  • Página 5 3. Never operate this appliance when it has a WARNING damaged plug, when it is not working properly, after it has been dropped or damaged, or after ►This product it has been dropped into water. Return the This product has a built-in rechargeable battery. Do appliance to a service center for examination not throw into flame or heat.
  • Página 6: Power Supply

    WARNING Regularly clean the power plug and the charging plug to prevent dust from accumulating. ‑ Failure to do so may cause fire due to insulation failure ►Power supply caused by humidity. Do not connect or disconnect the power plug to a Disconnect the adaptor and wipe with a dry cloth.
  • Página 7 CAUTION Do not drop or hit against other objects. ‑ Doing so may cause injury. Disconnect the power plug from the household ►Protecting the skin outlet when not using. Do not press the blade against the skin. ‑ Failure to do so may cause electric shock or fire due to Do not use this product without an attachment to electrical leakage resulting from insulation deterioration.
  • Página 8: Intended Use

    WARNING • Do not use thinner, benzine, alcohol or other chemicals. Doing so may cause failure, cracking or discoloration of the main body. Clean the main body only with a soft cloth slightly dampened with After removing the rechargeable battery, do not keep tap water or soapy tap water.
  • Página 9: Parts Identification

    Parts identification Preparation Charging the trimmer • Make sure that the trimmer is turned off. • Wipe off any water droplets on the appliance socket. Place the trimmer on the AC adaptor. Insert the power plug into a household outlet. •...
  • Página 10: Read Before Use

    Notes Read before use • If there is noise from the radio or other sources while using or charging the appliance, move to a different location to use the Areas of use appliance. • When the appliance is not used for 6 months or more, the battery Do not use will weaken (leak battery fluid, etc.).
  • Página 11 How to use the trimmer Without attachment Apply light pressure and slowly move the trimmer • Using this trimmer to trim hair in the shaded areas ( against the direction of hair growth. below may result in cuts or injury. Be sure to use an attachment.
  • Página 12: Using The Trimmer

    Using the trimmer Length adjustment comb attachment Lightly apply the edge (flat part) of the length • Check that the blades are not damaged or deformed before use. • Apply the oil to the blade before and after each use. adjustment comb attachment against your skin and (See page 14.) then slowly move the trimmer.
  • Página 13: Cleaning The Trimmer

    Cleaning the trimmer 3. Wipe off the water with a towel and let it dry naturally. • It will dry faster with the blade • Clean the trimmer and the blade after each use. removed. (If not cleaned, the motion will become poor and the sharpness 4.
  • Página 14: Troubleshooting

    Perform the following actions. If the problems still cannot be solved, contact the store where you Remove the blade. purchased the unit or a service center authorized by Panasonic Apply a drop of the oil to for repair. each indicated point.
  • Página 15: Blade Life

    Remove the built-in rechargeable battery before disposing of Blade life the trimmer. Please make sure that the battery is disposed of at an officially Blade life varies according to the frequency and period of use of the designated location if there is one. trimmer.
  • Página 16: Specifications

    Specifications Power source See the name plate on the AC adaptor. 1.2 V Motor voltage ∼ 120 V Approx. 15 hours Charging time ∼ 110 V Approx. 20 hours This product is intended for household use only. PB014575 - ER-GK60 01EN_03-29-17.indd 16 2017/3/29 10:09:11...
  • Página 17 This equipment generates, uses and If you are dissatisfied with any Panasonic Personal Care can radiate radio frequency energy and, if not installed and & Beauty Care Products for any reason, simply return it to...
  • Página 18 PB014575 - ER-GK60 01EN_03-29-17.indd 18 2017/3/29 10:09:11...
  • Página 19 Caractéristiques .......... 32 Utilisation de la tondeuse ......28 Nettoyage de la tondeuse ......29 Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic. Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure. PB014575 - ER-GK60 02FR_03-23-17.indd 19...
  • Página 20: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Consignes de sécurité Afin de réduire le risque de blessure, de décès, de choc électrique, d’incendie Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il est ou de dommages à la propriété, respectez toujours les consignes de sécurité toujours impératif de prendre des précautions de base, y suivantes.
  • Página 21 2. Utilisez cet appareil uniquement pour son usage AVERTISSEMENT prévu, comme le décrit le présent manuel. N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés par ► Ce produit le fabricant. Ce produit dispose d’une pile rechargeable intégrée. Ne 3. N’utilisez jamais cet appareil lorsque sa fiche est pas la jeter dans le feu ni l’exposer à...
  • Página 22: Alimentation Électrique

    AVERTISSEMENT Toujours débrancher la fiche d’alimentation de la prise secteur lors du nettoyage. ‑ Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou des blessures. ► Alimentation électrique Nettoyer régulièrement la fiche d’alimentation et la prise Ne pas brancher la fiche d’alimentation à une prise secteur de recharge pour éviter l’accumulation de poussière.
  • Página 23: Manutention De La Pile Retirée Lors De La Mise Au Rebut

    ATTENTION Ne pas laisser la tondeuse tomber ou la heurter contre d’autres objets. ‑ Ceci pourrait provoquer des blessures. ► Protection de la peau Débrancher la fiche d’alimentation de la prise secteur Ne pas appuyer la lame contre la peau. lorsque la tondeuse n’est pas utilisée.
  • Página 24: Usage Prévu

    AVERTISSEMENT • Ne pas utiliser de diluant, de benzène, d’alcool ou d’autres produits chimiques. Ceci risquerait de causer une panne, des craquelures ou une décoloration du boîtier. Nettoyer le boîtier uniquement avec un chiffon doux Une fois la pile rechargeable retirée, ne pas la laisser à trempé...
  • Página 25: Identification Des Composants

    Identification des composants Préparatifs Recharge de la tondeuse • Vérifiez que la tondeuse est hors marche. • Essuyez, si nécessaire, toutes gouttes d’eau situées sur la prise. Placez la tondeuse sur l’adaptateur secteur. Insérez la fiche d’alimentation dans une prise murale. •...
  • Página 26: À Consulter Avant Utilisation

    Nota À consulter avant utilisation • Si des bruits sont émis depuis la radio ou d’autres sources pendant l’utilisation ou la charge de l’appareil, déplacez-le vers un emplacement Zones où la tondeuse peut être utilisée différent pour l’utiliser. • Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant 6 mois ou plus, la pile Ne pas utiliser s’affaiblit (fuite du liquide de pile, etc.).
  • Página 27 Utilisation de la tondeuse Sans peigne Faites glisser lentement la tondeuse dans la direction • Utiliser cette tondeuse pour tondre des poils dans les zones inverse de la pousse des poils. grisées ( ) ci‑dessous peut entraîner des coupures ou des blessures.
  • Página 28: Utilisation De La Tondeuse

    Utilisation de la tondeuse Réglage de la longueur de l’accessoire peigne Positionnez légèrement le bord (partie plate) de l’accessoire • Vérifiez que les lames ne sont pas endommagées ni déformées avant utilisation. peigne contre votre peau, puis déplacez lentement la tondeuse. •...
  • Página 29: Nettoyage De La Tondeuse

    Nettoyage de la tondeuse 3. Essuyez la tondeuse à l’aide d’une serviette, puis laissez sécher naturellement. • Nettoyez la tondeuse et la lame après chaque utilisation. • La tondeuse séchera plus rapidement si (Faute de nettoyage, le déplacement deviendra difficile et l’appareil sera la lame est retirée.
  • Página 30: Lubrification

    Lubrification Démontage et mise en place de la lame • Appliquez quelques gouttes d’huile sur la lame avant et après chaque Démontage de la lame utilisation. Tenez la tondeuse et poussez la lame avec votre pouce. Démontez la lame. Appliquez une goutte d’huile sur chaque point indiqué.
  • Página 31: Dépannage

    10 minutes une fois par semaine. Remplacez les lames si par Panasonic pour la réparation. l’efficacité de la coupe diminue de façon considérable malgré un entretien approprié.
  • Página 32: Caractéristiques

    Retrait de la pile rechargeable intégrée avant de jeter la tondeuse Caractéristiques Veuillez vous assurer que la pile est mise au rebut dans un endroit officiellement prévu à cet effet, le cas échéant. Source Voir la plaque signalétique sur l’adaptateur Cette illustration peut uniquement être utilisée lors de la mise au rebut de d’alimentation secteur.
  • Página 33 Déclaration sur le brouillage radioélectrique de la Commission fédérale des communications Le présent équipement a fait l’objet d’essais et a été jugé conforme aux limites pour un dispositif numérique de classe B, en vertu du Chapitre 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’appareil fonctionne dans une installation résidentielle.
  • Página 34 PB014575 - ER-GK60 02FR_03-23-17.indd 34 2017/3/24 9:31:53...
  • Página 35 Cómo utilizar el recortador ......44 Limpieza del recortador ......45 Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro. PB014575 - ER-GK60 03ES_03-29-17.indd 35...
  • Página 36: Precauciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Precauciones de seguridad Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el Al utilizar un dispositivo eléctrico, siempre deben fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en la propiedad, cumpla tomarse algunas precauciones básicas, incluyendo las siempre las precauciones de seguridad que figuran a continuación.
  • Página 37 3. Nunca utilice el aparato si tiene un enchufe dañado, ADVERTENCIA si no funciona correctamente, después de haberse caído o dañado, o si se ha mojado. Devuelva el ► Este producto dispositivo a un centro de servicio para examinarlo y Este producto tiene una batería recargable integrada.
  • Página 38: Alimentación

    ADVERTENCIA Asegúrese siempre de que el aparato esté operando desde una fuente de energía eléctrica acorde con la tensión nominal indicada en el adaptador de CA. ► Alimentación Introduzca completamente la clavija del cable de No conecte ni desconecte la clavija del cable de alimentación.
  • Página 39 ADVERTENCIA Antes de utilizar el aparato, compruebe que las cuchillas no estén ni dañadas ni deformadas. ‑ De lo contrario, podría sufrir lesiones cutáneas. Si sufre irritación cutánea o dolor durante el uso del ► Tenga en cuenta las siguientes precauciones recortador, suspenda el uso inmediatamente y consulte con un médico.
  • Página 40: Manipulación De La Batería Extraída Para La Eliminación

    Uso previsto Manipulación de la batería extraída para la eliminación PELIGRO • Este recortador WET/DRY puede utilizarse para recortar el vello en mojado o en seco. Puede utilizar este recortador impermeable bajo la ducha y limpiarlo con agua. El símbolo siguiente indica que puede La batería recargable debe utilizarse exclusivamente con utilizarse en la bañera o en la ducha.
  • Página 41: Identificación De Las Piezas

    Identificación de las piezas Preparación Carga del recortador • Asegúrese de que el recortador esté apagado. • Limpie con un paño las gotas de agua de la conexión del aparato. Coloque el recortador en el adaptador de CA. Introduzca la clavija del cable de alimentación en una toma de corriente.
  • Página 42: Leer Antes Del Uso

    Notas Leer antes del uso • Si hay ruido de radio u otras fuentes cuando use o cargue el aparato, cambie su ubicación para usar el aparato. Zonas en las que puede utilizarse este recortador • Cuando el aparato no se utilice durante 6 meses o un periodo de tiempo superior, la batería se debilitará...
  • Página 43: Cómo Aplicar Y Mover El Recortador Sobre La Piel

    Cómo aplicar y mover el recortador sobre la piel Sin el peine Aplique una ligera presión y mueva lentamente el recortador • El uso de este recortador para recortar el vello de las zonas en la dirección opuesta al crecimiento del vello. sombreadas ( ) que figuran a continuación puede resultar en cortes o lesiones.
  • Página 44: Ajuste De La Longitud Del Peine

    Cómo utilizar el recortador Ajuste de la longitud del peine Aplique ligeramente el borde (parte plana) del ajuste de la • Antes de utilizar el aparato, compruebe que las cuchillas no estén ni dañadas ni deformadas. longitud del peine contra la piel y, a continuación, mueva •...
  • Página 45: Limpieza Del Recortador

    Limpieza del recortador 3. Limpie el agua con una toalla y deje que seque de forma natural. • Se secará más rápido si se retira la • Limpie el recortador y la cuchilla tras cada uso. cuchilla. (Si no están limpios, el movimiento se debilita y empeora el afilado). 4.
  • Página 46: Lubricación

    Si los problemas persisten, póngase en contacto con el establecimiento en el que adquirió la unidad o con un servicio técnico autorizado por La pieza de repuesto se encuentra disponible en su distribuidor o Panasonic para su reparación. centro de servicio técnico Pieza de repuesto para ER‑GK60...
  • Página 47: Duración De La Cuchilla

    Duración de la cuchilla Problema Acción Hasta que los problemas se resuelvan, La duración de la cuchilla varía de acuerdo con la frecuencia de uso del siga cada procedimiento como se indica a recortador. continuación; Por ejemplo, la duración de la cuchilla es de aproximadamente 3 años 1.
  • Página 48: Especificaciones

    Extraiga la batería recargable integrada antes de desechar el Especificaciones recortador. Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en un lugar Anote el número de placa que se encuentra en el oficialmente designado, si existe alguno. Fuente de energía adaptador de CA.
  • Página 49 Declaración de Interferencia de la Comisión Federal de Comunicaciones Este equipo ha sido probado y se encuentra en conformidad con los límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la Sección 15 de los lineamientos de la CFC.
  • Página 50 MEMO PB014575 - ER-GK60 03ES_03-29-17.indd 50 2017/3/29 10:09:37...
  • Página 51 MEMO PB014575 - ER-GK60 03ES_03-29-17.indd 51 2017/3/29 10:09:37...
  • Página 52 AU CANADA, COMMUNIQUEZ AVEC: Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.com EN MÉXICO CONTACTE CON: Panasonic de México S.A. de C.V. Félix Cuevas No. 6 Piso 2 y 3 Col. Tlacoquemecatl Del Valle Del. Benito Juárez México, D.F. C.P.03200 01 (55) 5488‑1000...

Tabla de contenido