Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operating Instructions
Manuel d'utilisation
Manual De Operación
Nail Care
(Household)
Before operating this unit, please read these instructions completely and
Ensemble manucure
(Usage domestique)
save them for future use.
Set de manicura
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les instructions et
(Uso doméstico)
conserver ce manuel pour un usage futur.
Model No.
ES‑WC30
Antes de utilizar este producto, lea las instrucciones detenidamente y
N° de modèle
Modelo No.
guarde este manual para uso futuro.
ES-WC30_AM.indb
1
2013/07/09
14:23:56
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic ES-WC30

  • Página 1 Operating Instructions Manuel d’utilisation Manual De Operación Nail Care (Household) Before operating this unit, please read these instructions completely and Ensemble manucure (Usage domestique) save them for future use. Set de manicura Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les instructions et (Uso doméstico) conserver ce manuel pour un usage futur.
  • Página 2 Español English Français ES-WC30_AM.indb 2013/07/09 14:23:56...
  • Página 3          ES-WC30_AM.indb 2013/07/09 14:23:56...
  • Página 4: Safety Precautions

    - Continued use of the Nail Care may cause fire, ThankyouforchoosingaPanasonicNailCare. electric shock or other injuries. Pleasereadallinstructionsbeforeuse. • Keep out of the reach of toddlers and infants. - Failure to do so may result in accidents or SafetyPrecautions accidental ingestion of the accessories or removal of small parts, which can result in choking hazard.
  • Página 5 - Use of the appliance may result in injury. • Always follow the precautions printed on the • Do not over‑file or over‑polish your nails. battery. • Do not press too hard on the cuticles. • Check the polarity of the battery (+ and ‑) and - Failure to observe this advice may result in injury.
  • Página 6 • This appliance is not intended for use by persons Notes (including children) with reduced physical, sensory • Do not use the appliance when the top surface of or mental capabilities, or lack of experience and the attachment is dirty or after using water or knowledge, unless they have been given hand cream.
  • Página 7 Partsidentification(Fig.1) Installingorreplacingthebattery • Make sure the power switch is in the “0” position. A Protective cap B Main body 1. Rotate the battery cover in the direction of the 1 Battery cover arrow, and align the marks. (Fig. 2) 2 Power switch [0/1] 2.
  • Página 8 Notes • You can use the appliance for approximately UsingtheNailCare 1 month with the Panasonic LR6 (AA alkaline Stepstoachieveagoodfinish battery). (When using once every two weeks, 45 minutes at a time) Step1 Gel sanding Page 9 (The power and usage time will vary according to the type of battery used.)
  • Página 9 2. Slide the power switch to the “1” Step1 Gelsanding position to turn the appliance on. 3. Sand away the entire top surface 1. Attach the gel sanding attachment. of the gel. • Keep pressing lightly, moving with a circular motion or up‑and‑down motion until the shine of the gel is gone.
  • Página 10 Step2 Applyinggelremovingliquid Step3 PeelingoffGel 1. Attach the gel nail polish Separately prepare gel removing liquid, cotton pad, remover & cuticle care and aluminum foil. attachment. 1. Add the gel remover to the cotton pad and place the cotton pad on the nail.
  • Página 11 4. Shape the nail. Step4 FilingNails • When you are shortening a long nail, first cut the nail using nail 1. Attach the nail file attachment. nippers, nail clippers, etc. Step5 Cuticlecare 1. Attach the gel nail polish remover & cuticle care 2.
  • Página 12 2. With the power switch in the Afteruse “0” position, press the 1. Slide the power switch to the “0” attachment against the cuticle. position to turn the appliance • Before caring for your off. cuticles, we recommend 2. Attach the protective softening them by taking a ...
  • Página 13: CleaningTheAttachments

    • If gel remover adheres to the appliance, dissolve a Surfacesmoothing little hard soap in water and immerse a cloth, squeeze out well and wipe the appliance clean. 1. Buff the surface of the nail with your own nail buffer (nail file). Cleaningtheattachments  Gelsandingattachment(Fig.7) Remove the filings using a make‑up brush with soft...
  • Página 14 Seallifespan • If gel remover is left on the appliance body or attachments, the plastic may deteriorate or crack, The frequency of replacement of the seals will differ causing a malfunction. depending on factors such as nail condition and the •...
  • Página 15: Optional Accessories

    Replacingseals(Fig.9) Optionalaccessories Replacement seal sets 1. Peel off the seals you can no longer use. (Model No. WES2C02) 2. Remove the backing paper from the replacement seal. Nail file seals 2 pieces 3. Apply the seal to the attachment. Set contains Gel sanding seals 3 pieces •...
  • Página 16 FORYOURCONVENIENCE,WEHAVE ESTABLISHEDATOLL-FREE(INUSAONLY) NATIONALACCESSORYPURCHASEHOTLINE AT1-800-332-5368. INCANADA,CONTACTPANASONICCANADA INC.ATTHEADDRESSORTELEPHONE NUMBERONTHEBACKPAGE. ES-WC30_AM.indb 2013/07/09 14:23:57...
  • Página 17: Consignes De Sécurité

    - Une utilisation prolongée de l’ensemble manucure Mercid’avoirchoisiunensemblemanucure pourrait provoquer une surchauffe, une décharge Panasonic.Mercideliretouteslesinstructions électrique ou d’autres blessures. avantd’utilisercetappareil. • Tenez hors de portée des très jeunes enfants et des nourrissons. Consignesdesécurité - Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner...
  • Página 18 • Ne pas utiliser cet appareil sur des ongles fragiles. - Ceci pourrait entraîner des blessures ou un mauvais N’utilisez pas cet appareil si vous avez une maladie des fonctionnement de l’appareil. ongles ou au bout des doigts, des cuticules endommagées, •...
  • Página 19 • Utilisez la pile jusqu’à la date de péremption. Remarques - Le non-respect de cette consigne peut engendrer une • N’utilisez pas cet appareil quand la surface supérieure de l’accessoire est sale, ou après avoir utilisé de l’eau surchauffe de l’appareil ou une explosion de la pile, ou de la crème pour les mains.
  • Página 20 Identificationdespièces(Fig.1) Installationouremplacementdelapile A Capuchon protecteur • Assurez-vous que le commutateur d’alimentation est en B Élément principal position «0». 1 Couvercle du logement de la pile 1. Faites pivoter le couvercle du logement de la pile dans 2 Commutateur d’alimentation [0/1] la direction de la flèche et alignez les marques.
  • Página 21 Utilisation Remarques • Vous pouvez utiliser l’appareil pendant environ 1 mois Utilisationdel’ensemblemanucure avec la LR6 Panasonic (pile alcaline AA) (à raison Étapespourobtenirunebellefinition d’une séance de 45 minutes toutes les deux semaines). (L’alimentation et la durée d’utilisation varient en Étape1 Ponçage du gel Page 22 fonction du type de pile utilisé.)
  • Página 22 2. Faites glisser le commutateur Étape1 Ponçagedugel d’alimentation sur la position «1» pour mettre en marche l’appareil. 1. Attachez l’accessoire de ponçage du gel. 3. Poncez la surface supérieure entière du gel. • Continuez de presser légèrement, en déplaçant d’un mouvement circulaire ou latéral jusqu’à...
  • Página 23 Applicationduliquide Étape3 Enlèvementdugel Étape2 d’enlèvementdugel 1. Fixez l’accessoire de soins des cuticules et de retrait de gel de Préparez séparément un liquide d’enlèvement du gel, un vernis à ongles. tampon de coton et une feuille d’aluminium. 1. Ajoutez le dissolvant de gel sur le tampon de coton et placez le tampon sur l’ongle.
  • Página 24 4. Donnez une forme à l’ongle. Étape4 Limagedesongles • Lorsque vous raccourcissez un ongle long, coupez d’abord l’ongle avec une 1. Fixez l’accessoire de lime à ongles. pince à ongles, un coupe-ongles, etc. Étape5 Soinsdescuticules 1. Fixez l’accessoire de soins des cuticules et de retrait 2.
  • Página 25 2. Avec le commutateur Aprèsutilisation d’alimentation en position «0», 1. Placez le commutateur pressez l’accessoire contre la d’alimentation en position «0» pour cuticule. mettre l’appareil hors marche. • Avant de prendre soin de vos 2. Fixez le capuchon cuticules, nous recommandons ...
  • Página 26: NettoyageDesAccessoires

    • Assurez-vous que le commutateur d’alimentation est en Lissagedesurface position «0». • Si le dissolvant de gel adhère à l’appareil, dissolvez un 1. Polissez la surface de l’ongle avec petit savon dur dans de l’eau, immergez un chiffon, bien votre propre polisseur à ongles (lime à essorez et nettoyez l’appareil.
  • Página 27 Duréedeviedesbandes • Si du dissolvant de gel est laissé sur le corps de l’appareil ou sur les accessoires, le plastique risque de La fréquence de remplacement des bandes varie selon se détériorer ou de se craqueler et de causer un certains facteurs comme la condition des ongles et la dysfonctionnement.
  • Página 28: Accessoires En Option

    Enduits de ponçage de gel 3 pièces les mains, etc., présent sur l’accessoire et appliquez la nouvelle bande. Spécifications N° de modèle ES-WC30 LR6 (pile alcaline AA) x 1 Source d’alimentation (vendue séparément) Ce produit est conçu pour un usage domestique uniquement.
  • Página 29 POURPLUSDERENSEIGNEMENTS,COMMUNIQUEZ AVECPANASONICCANADAINC.ÀL’ADRESSEOU AUNUMÉRODETÉLÉPHONEINDIQUÉSÀL’ENDOS DUMANUEL. ES-WC30_AM.indb 2013/07/09 14:23:57...
  • Página 30: Precauciones De Seguridad

    • Si el set de manicura funciona incorrectamente o falla, GraciasporescogerunsetdemanicuraPanasonic. deje de utilizarlo. Porfavor,leatodaslasinstruccionesantesde - Un uso continuado del set de manicura puede causar utilizarlo. un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones. • Mantener fuera del alcance de los niños.
  • Página 31 • No utilice este aparato si sus uñas son frágiles. • Nunca alterar el aparato. Tampoco desmontar o No utilice este aparato si sufre alguna enfermedad en repararlo. las uñas o las puntas de los dedos, si las cutículas están - Si lo hace, puede causar accidentes inesperados o dañadas o si existe algún otro problema alrededor de las problemas de funcionamiento.
  • Página 32 • Utilice la pila sólo hasta la fecha de caducidad Notas recomendada. • No utilice el aparato cuando la superficie superior del - Si no lo hace, la pila puede sobrecalentarse o explotar, accesorio esté sucia o tras utilizar agua o crema de provocándole lesiones o contaminando la zona manos.
  • Página 33: InstalaciónOSustituciónDeLaPila

    Identificacióndepiezas(Fig.1) Instalaciónosustitucióndelapila A Cubierta de protección • Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la B Cuerpo principal posición “0”. 1 Tapa de la pila 1. Gire la tapa de la pila en la dirección de la flecha y 2 Interruptor de encendido [0/1] alinee las marcas.
  • Página 34 Notas • Puede usar el aparato durante aproximadamente 1 Usodelsetdemanicura mes con la pila Panasonic LR6 (pila alcalina AA). (Si se Pasosparaobtenerunbuenacabado usa una vez cada dos semanas, 45 minutos cada vez) (La potencia y el tiempo de uso dependerán del tipo de...
  • Página 35 2. Deslice el interruptor de encendido Paso1 Lijadodegel a la posición “1” para encender el aparato. 1. Acople el accesorio de lijado de gel. 3. Lije toda la superficie superior del gel. • Mantenga una ligera presión y desplácese, con un movimiento circular o de arriba a abajo, hasta que desaparezca el brillo del gel.
  • Página 36 Aplicacióndellíquidode Paso3 Despegadodegel Paso2 eliminacióndegel 1. Acople el accesorio quitaesmalte de uñas de gel y de cuidado de las Prepare por separado el líquido de eliminación de gel, cutículas. una almohadilla de algodón y papel de aluminio. 1. Añada el líquido de eliminación de gel a la almohadilla de algodón y coloque 2.
  • Página 37 4. Dé forma a la uña. Paso4 Limadodeuñas • Cuando desee acortar una uña larga, en primer lugar corte la uña con unas 1. Acople el accesorio de limado de uñas. tijeras, un cortaúñas, etc. Paso5 Cuidadodelascutículas 1. Acople el accesorio quitaesmalte de uñas de gel y de 2.
  • Página 38 2. Con el interruptor de encendido Traseluso en la posición “0”, aplique el 1. Deslice el interruptor de encendido accesorio sobre la cutícula. a la posición “0” para apagar el • Antes de realizar el cuidado de aparato. las cutículas, aconsejamos 2.
  • Página 39: Limpieza De Los Accesorios

    • Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la Pulidodelasuperficie posición “0”. • Si el líquido de eliminación de gel se adhiere al aparato, 1. Pula la superficie de la uña con su disuelva un poco de jabón fuerte en agua y, sumerja un propio pulidor de uñas (lima de uñas).
  • Página 40 Vidaútildelalámina • Si queda líquido de eliminación de gel en el cuerpo del aparato y en los accesorios, el plástico puede La frecuencia de sustitución de las láminas variará en deteriorarse o agrietarse, provocando un función de factores tales como el estado de las uñas y el funcionamiento incorrecto.
  • Página 41: Accesorios Opcionales

    3 piezas suciedad, la crema de manos, etc. del accesorio y coloque la nueva lámina. Especificaciones N.º de modelo ES-WC30 Fuente de LR6 (pila alcalina AA) x 1 alimentación (Se vende por separado) Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.
  • Página 42 PARASUCONVENIENCIA,AHORADISPONEMOSDE UNALÍNEANACIONALDELLAMADAGRATISPARA LACOMPRADEACCESORIOS(SOLAMENTEEN USA);LLAMEAL1-800-332-5368. ES-WC30_AM.indb 2013/07/09 14:23:58...
  • Página 43 Panasonic Canada Inc. Service•Assistance•Accessories 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Dépannage•Assistance•Accessoires (905) 624‑5010 Call1-800-338-0552(InUSA) ENMEXICOCONTACTECON: http://www.panasonic.com/shavers/ Panasonic de México S.A. de C.V. http://www.panasonic.com/consumersupport/ Félix Cuevas No. 6 Piso 2 y 3 Call1-800-561-5505(InCanada) Composerle1-800-561-5505(AuCanada) Col. Tlacoquemecatl Del Valle Del. Benito Juárez http://www.panasonic.ca/ México, D.F.

Tabla de contenido