Hausmüll. Denken Sie an den Umweltschutz; Cadmium ist giftig. Verbrauchte und defekte Akkus können zur fachgerechten Entsorgung frei an die Firma Einhell gesandt werden oder an den geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Fragen Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach der geeigneten Sammelstelle.
Anleitung AMS 14,4 07.11.2001 11:30 Uhr Seite 3 Benützen Sie das Gerät nie bei Regen oder in 5. Inbetriebnahme feuchter, nasser Umgebung. Schützen Sie Ihre Akku-Multisäge vor Feuchtig- Laden des NC-Akku-Pack keit und Regen. Akku-Pack aus dem Handgriff ziehen, indem Sie Ladegerät und Multisäge vor Kindern schützen.
Material drücken. Der Stützanschlag verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht verhilft Ihnen zu einem sicheren und sauberen unsere Original Einhell Teile, oder von uns Schnitt. freigegebene Teile verwendet werden und die Jetzt kann der Gegenstand durch Einschalten des Reparatur nicht durch den ISC Kundendienst Gerätes leicht abgeschnitten werden.
Think of the environment - cadmium is toxic. For proper disposal of used and defective batteries, send them postage-paid to Einhell or take them to a special collecting station in your area. Ask at your local council offices for the nearest used battery collecting station.
Anleitung AMS 14,4 07.11.2001 11:30 Uhr Seite 6 Avoid contact with leaky batteries. In the event of 5. Putting into operation contact, wash the affected area of skin immediately with water and soap. If battery acid Charging the NC battery...
The stop Einhell parts or parts approved by us and the repair rest is designed to help you produce safe and clean is not carried out by the ISC Customer Service cuts.
élimination selon les prescriptions, les accumulateurs usés et défectueux peuvent être retournés Prière de lire attentivement le mode d’emploi et de gratuitement à la société Einhell ou déposés à une suivre les instructions. Familiarisez-vous avec station de collecte appropriée. Renseignez-vous l’appareil, le bon emploi et les consignes de sécurité...
Anleitung AMS 14,4 07.11.2001 11:30 Uhr Seite 9 N’utilisez pas votre appareil par temps de pluie 5. Mise en service ou dans un environnement humide ou détrempé. Préservez votre scie de jardinier à accumulateur Charge du paquet accumulateur NC de l’humidité et de la pluie.
Désormais, la branche peut facilement être lors d’un remplacement de pièces, les pièces découpée en mettant l’appareil en circuit. originales Einhell ou d’autres pièces autorisées par nous, ne sont pas utilisés. Nous ne pouvons pas Si vous constatez une réduction de puissance de la non plus être rendus responsables des dommages...
Lege en defecte accu’s horen niet bij het huisvuil. Denk aan de milieubescherming; cadmium is giftig. Lege en defecte accu’s kunnen franco aan de firma EINHELL gestuurd worden teneinde ze veilig te bergen of bij de gepaste verzamelplaatsen afgegeven worden. Vraag Uw gemeentebestuur naar de gepaste verzamelplaats.
Anleitung AMS 14,4 07.11.2001 11:30 Uhr Seite 12 De oplader en de multizaag buiten bereik van 5. Ingebruikneming kinderen houden. Laden van het NC-accu-pack De accu-multizaag en de oplader niet in de Het accu-pack uit het handvat trekken terwijl U...
De steunaanslag helpt U vervangen van onderdelen niet onze originele aan een veilige en gladde zaagsnede. De tak kan nu EINHELL-wisselstukken of niet door ons vrijgegeven gemakkelijk afgezaagd worden door het toestel in te stukken gebruikt worden en de herstelling niet door schakelen.
Las baterías gastadas o defectuosas pueden ser remitidas gratuitamente a la empresa Einhell para que sean eliminadas adecuadamente o Lea detenidamente las instrucciones de servicio y bien ser entregadas en el puesto recolector respete todas las indicaciones contenidas en el apropiado.
Anleitung AMS 14,4 07.11.2001 11:30 Uhr Seite 15 No utilice nunca el aparato con lluvia o en un 5. Puesta en servicio entorno húmedo o mojado. Cómo cargar el cartucho de baterías de NC Proteja la sierra multiuso de batería de la Extraer el cartucho de baterías de la...
Una vez conectado el aparato, podrá cortar la rama originales de la casa Einhell o bien otras autorizadas fácilmente. por nosotros y si la reparación no ha sido efectuada por el servicio posventa ISC.
Pense na protecção do meio ambiente. O cádmio é venenoso. Os acumuladores usados e defeituosos podem ser enviados, com porte pago, à empresa Einhell, para serem eliminados na devida forma, ou ser entregues em postos de coleta adequados. Pergunte na Leia o manual de operação com atenção e observe...
Anleitung AMS 14,4 07.11.2001 11:30 Uhr Seite 18 Proteja o serrote contra a humidade e a chuva. 5. Colocação em funcionamento Evite que as crianças toquem no aparelho carregador e no serra. Carga do acumulador NC Não use o serrote de acumulador e o aparelho Tire o acumulador do punho, apertando as teclas carregador onde houver vapores e líquidos...
(3) contra o material a serrar. O for feita com peças originais Einhell ou peças por esbarro de apoio permite fazer um corte esmerado, nós homologadas, e a reparação não for executada com segurança.
1. Viktiga anvisningar Förbrukade och defekta ackumulatorer får ej slängas i avfallet. Tänk på miljö; kadmium är giftigt. Förbrukade och defekta ackumulatorer sändas till firma Einhell för fackmässig avfallshantering eller lämnas på lämpliga uppsamlingsplatser. Fråga kommunen var det finns sådanna. 2. Säkerhetsanvisningar Var vänlig läs noga igenom bruksanvisningen och...
Anleitung AMS 14,4 07.11.2001 11:30 Uhr Seite 21 Förbrukade ackumulatorer får inte kastas i öppen 5. Driftstart eld. Risk för explosioner. Laddning av NC-ackumulatorpackningen Undvik kontakt med läckande ackumulatorer. Dra ut ackumulatorpackningen ur handtaget Skulle detta ändå ske ska hudpartiet ifråga genom att trycka på...
Vi vill påpeka att vi enligt produktansvarighetslagen inte ansvarar för skador som uppkommit på våra aggregat på grund av felaktiga reparationer eller vid byte till reservdelar som inte är Einhell originaldelar, Sågningen eller om delar används som släppts av oss men reparationer ej utförs av ISC kundtjänst.
Página 23
1. Tärkeää! Käytetyt ja deformoidut akut eivät kuulu talousjätteisiin. Muista luonnonsuojelu: Cadmiumi on myrkyllistä. Käytetyt ja deformoidut akut voit lähettää maksutta valmistajalle (Einhell) asiantuntevaa jätepoistoa varten, tai viedä tähän tarkoitetulle keräyspaikalle. Kysy sopivaa keräyspistettä kunnaltasi. Lue käyttöohje tarkasti läpi ja toimi sen antamien ohjeiden mukaan.
Anleitung AMS 14,4 07.11.2001 11:30 Uhr Seite 24 5. Käyttöönotto Vältä kontaktia rikkinäisen akun kanssa. Jos näin kuitenkin käy, puhdista kosketukseen joutunut NC-akkupaketin lataaminen ihoalue välittömästi vedellä ja saippualla. Jos akkuhappoa joutuu silmään, huuhtele silmää Vedä akkupaketti kädensijasta työntämällä vedellä vähintään yhden minuutin ajan. Hakeudu salpanapit taaksepäin (1).
Sahaus aiheuttamista vahingoista, mikäli nämä johtuvat laitteen asiaankuulumattomasta korjauksesta tai Paina akku-monitoimisaha tukivaste (3) sahattavaa osan vaihtamisesta, joka ei ole meidän Einhell materiaalia vasten. Tukivaste auttaa sinua alkuperäisvaraosa tai muu suosittelemamme sahaamaan turvallisesti ja moitteettomasti. varaosa, eikä korjausta ole toimitettu ISC Käynnistämällä...
Utslitte og defekte akkumulatorer må i kastes i husholdningssøppelet. Tenk på miljøet, Kadmium er giftig. Utslitte og defekte akkumulatorer kan sendes på forsvarlig måte tilbake til firma Einhell for miljømessig bortkjøring, eller kjøres til egnet oppsamlingssted. Spør i din kommune hvor slike oppsamlingssteder finnes.
Anleitung AMS 14,4 07.11.2001 11:30 Uhr Seite 27 Unngå kontakt med akkumulatorer som lekker. 5. Igangkjøring Dersom det likevel skulle skje, vaskes huden straks med vann og såpe. Dersom akku- Lading av NC-Akku-Pack mulatorsyren skulle komme i øyet, må øyet Dra akku-packen ut av håndtaket, idet du trykker...
Anleitung AMS 14,4 07.11.2001 11:30 Uhr Seite 28 1. Løsne skruen (1) 2. Skyv sagbladet inn i sagbladopptaket til det Koplingsinnretningen som er stopper (2). installert i apparatet av 3. Dra til skruen (1) fast igjen, for å stabilisere produsenten må ikke fjernes eller sagbladet.
Pensate a salvaguardare l’ambiente; il cadmio è velenoso. Gli accumulatori guasti o inutilizzabili possono essere liberamente spediti alla Ditta Einhell, o a qualsiasi altro Centro di raccolta adatto, che provvederà ad adeguatamente smaltirli. Per ulteriori informazioni concernenti il Centro di raccolta responsabile Si prega di seguire alla lettera le istruzioni d’impiego...
Anleitung AMS 14,4 07.11.2001 11:30 Uhr Seite 33 Dovendo interrompere il lavoro, per recarsi in un 5. Messa in funzione altro punto in cui operare, è assolutamente necessario spegnere l’apparecchio, mentre ci si Carica del pacchetto di accumulatori al NC sposta.
Einhell oppure ricambi da noi ammessi e che la Dopo aver acceso l’apparecchio si potrà facilmente relativa riparazione non venga effettuata dal Servizio recidere un determinato ramo.
1. Vigtige henvisninger Brugte og defekte batterier er ikke husholdningsaffald. Tænk på miljøet; cadmium er giftigt. Brugte og defekte batterier kan indsendes gratis til firmaet Einhell til korrekt bortskaffelse eller afleveres i de opstillede batteriindsamlingbeholdere. Forhør Dem hos kommunen om egnede afleveringssteder.
Anleitung AMS 14,4 07.11.2001 11:30 Uhr Seite 36 Undgå kontakt med udløbne batterier. Skulle 5. Idrifttagning dette ske, skal det berørte område af huden omgående vaskes med vand og sæbe. Skulle De Opladning af NC-akku-delen få batterisyre i øjnene, skal øjnene skylles med Træk akku-delen ud af håndgrebet, idet De...
Pres akku-multisalsaven med støtteanslaget (3) mod en udskiftning af dele ikke er anvendt originale det materiale, der skal saves. Støtteanslaget Einhell-dele, eller dele godkendt af os, og bidrager til at sørge for et sikkert og rent snit. Nu reparationen ikke er udført af ISC kundeservice.
Página 40
Anleitung AMS 14,4 07.11.2001 11:30 Uhr Seite 40...
Página 41
Anleitung AMS 14,4 07.11.2001 11:30 Uhr Seite 41...
Página 42
Geen garantie op verdere schaden. Votre service après-vente. uw contactpersoon van de klantenservice CERTIFCADO DE GARANTIA DA EINHELL CERTIFICADO DE GARANTIA EINHELL A garntia começa no dia da compra do aparelho e El per´ íodo de garantía comienza el día de la cobre um período de 1/2 ano.
Página 43
Technische Kundenberatung: Telefon (0 99 51) 942 358 Technische Kundenberatung: Telefon (0 99 51) 942 358 Einhell & Wieshofer GmbH Mühlgasse 1 A-2353 Guntramsdorf Einhell Marketing Sales & Service 15 Warwick House Ind. Park, Banbury Road, Sautham, Warwickshire CV 33 OPS Hans Einhell Nederland BV Postbus 12...
Página 44
H a u s t e c h n i k anlagen und Zubehör anlagen und Zubehör Schiebe- und Flügel- torantriebe und Zubehör HANS EINHELL AG, Postfach 150, D-94402 Landau/Isar, Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar, Tel. (0 99 51) 942-0, Fax 17 02...