Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 70

Enlaces rápidos

Installation Manual
Manuel d'installation
NAVIGATION AV SYSTEM
SYSTEME DE NAVIGATION AV
SISTEMA DI NAVIGAZIONE AV
SISTEMA DE NAVEGACIÓN AV
NAVIGATIONS-/AV-SYSTEM
AV NAVIGATIESYSTEEM
AVIC-EVO1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer AVIC-EVO1

  • Página 1 Installation Manual Manuel d’installation NAVIGATION AV SYSTEM SYSTEME DE NAVIGATION AV SISTEMA DI NAVIGAZIONE AV SISTEMA DE NAVEGACIÓN AV NAVIGATIONS-/AV-SYSTEM AV NAVIGATIESYSTEEM AVIC-EVO1...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Before installing 19 Precautions Installing this product 20 Your new product and this manual 3 – Installation notes 20 Important safeguards 3 Installing the GPS aerial 21 – Installation notes 21 Connection Precautions before connecting the Installing the microphone 22 system 5 After installation Before installing this product 5...
  • Página 3: Precautions

    Important safeguards manual WARNING ! The navigation features of this product Pioneer does not recommend that you install (and the rear view camera option if pur- this product yourself. This product is de- chased) are intended solely to aid you in signed for professional installation only.
  • Página 4 Section Precautions ! As with any accessory in your vehicle’s in- terior, this product should not divert your attention from the safe operation of your vehicle as it may result in serious injury or death. If you experience difficulty in operat- ing the system or reading the display, please make adjustments while safely parked.
  • Página 5: Connection

    Section Connection Precautions before damaged, resulting in a short circuit or malfunction and permanent damage to connecting the system the product. ! Do not cut the GPS aerial cable to shorten WARNING it or use an extension to make it longer. Do not take any steps to tamper with or dis- Altering the aerial cable could result in a able the handbrake interlock system which...
  • Página 6: To Prevent Damage

    Section Connection ! Since a unique BPTL circuit is employed, To prevent damage do not directly earth the * side of the speaker lead or connect the * side of an- WARNING ! Use speakers over 50 W (maximum input other side of the speaker lead together.
  • Página 7: Parts Supplied

    Section Connection Parts supplied Notes ! (*1) The figure shown is an example. The main unit and panel shapes vary depending on the vehicle type. (For certain vehicle types, the face panel is initially attached to the main unit.) ! (*2) Connect the control cable between the face panel and the main unit.
  • Página 8: Connecting The Power Cord

    Section Connection Connecting the power cord RGB cable (supplied with the optional DVD player) RGB output Main unit Power supply DVD player Fuse (10 A) (sold separately) Power supply RGB input Power cord 30 cm 50 cm 50 cm 1.5 m 30 cm Fuse (10 A) To vehicle connector...
  • Página 9: Description Of The Coloured Cables

    Section Connection Description of the coloured cables Multiple coloured cables are bound together in a bundle. The function of each coloured cable is as follows. Colour Functions Yellow Back-up Accessory Orange/White Illumination Black (earth) Earth White Front speaker (left, +) Front speaker (left, –) White/black Grey...
  • Página 10: Connecting The System

    GPS aerial input For improved Digital Radio reception, make sure a Digital Radio aerial with phantom power input (active type) is used. Pioneer recommends using AN-DAB1 or CA-AN-DAB.001 (sold separately). Current consumption of the Digital Radio aerial should be 100 mA or less.
  • Página 11: Connecting The Main Unit To The Face Panel

    Section Connection Connecting the main unit to the face panel To operate the main unit using the button on the face panel, the control cable between the face panel and the main unit must be connected. (For certain vehicle types, it is initially connected.) The position of the connector on the main unit varies depending on the vehicle type.
  • Página 12: Connecting To Separately Sold Power Amp

    Section Connection Connecting to separately sold power amp Power amp 23 cm (sold separately) Rear outputs RCA cables (REAR OUTPUT) (sold separately) Power amp 23 cm (sold separately) Front outputs (FRONT OUTPUT) Power amp 15 cm (sold separately) Subwoofer outputs (SUBWOOFER OUTPUT) This product Power supply...
  • Página 13: Connecting An Ipod / Iphone Or An Android Device

    Section Connection Connecting an iPod / iPhone or an Android device Find your device and the function you want to operate from the list below, and refer to the page for the connection. p Depending on the device, some functions may not be available. iPhone (5, 5c, 5s, 6, 6 Plus)/iPod touch (5th generation)/iPod nano (7th generation) Refer to Connecting via the USB port (iPhone) on page 14.
  • Página 14: Attaching Identification Labels To Usb Cables

    Section Connection Attaching identification Connecting an iPhone with labels to USB cables Lightning connector Attach identification labels to USB cables be- Notes fore installing this product in a vehicle. ! For details on how to connect an external de- Connect USB cables to the USB port 1 vice using a separately sold cable, refer to the and 2 on the rear of this product.
  • Página 15: Connecting An Iphone With 30-Pin Connector

    Section Connection Connecting an iPhone with Connecting the Android ™ 30-pin connector device Notes Notes ! For details on how to connect an external de- ! For details concerning the connection and op- vice using a separately sold cable, refer to the erations of Android device, refer to Operation manual for the cable.
  • Página 16: Connecting A Rear View Camera

    Section Connection Connecting a rear view camera Rear view camera (ND-BC8) When this product is used with a rear view (sold separately) camera, it is possible to automatically switch from the video to rear view image when the gearstick is moved to REVERSE (R). Camera To video output View mode also allows you to check what is behind you while driving.
  • Página 17: Using An Aux Input

    Section Connection Using an AUX input CAUTION Be sure to use a mini-jack AV cable (sold sepa- rately) for wiring. If you use other cables, the wir- ing position might differ resulting in disturbed images and sounds. L : Left audio (White) R : Right audio (Red) video output To audio...
  • Página 18: Connecting The Rear Display

    Section Connection Connecting the rear display Rear display with RCA input jacks (sold separately) To audio inputs video input Mini pin plug cable RCA cable (sold separately) (sold separately) Rear monitor output (REAR MONITOR OUTPUT) 15 cm Main unit Rear audio output (REAR AUDIO OUT) When using a rear display connected to rear video output...
  • Página 19: Installation

    Section Installation ! Do not install this product where it may (i) Precautions before obstruct the driver’s vision, (ii) impair the installation performance of any of the vehicle’s oper- ating systems or safety features, includ- CAUTION ing airbags, hazard lamp buttons or (iii) ! Never install this product in places where, impair the driver’s ability to safely oper- or in a manner that:...
  • Página 20: Installing This Product

    Section Installation ! Before making a final installation of this product, temporarily connect the wiring to confirm that the connections are correct and the system works properly. Installing this product Installation notes ! Do not install this product in places subject to high temperatures or humidity, such as: —...
  • Página 21: Installing The Gps Aerial

    Section Installation ! The metal sheet contains a strong adhesive Installing the GPS aerial which may leave a mark on the surface if it is removed. WARNING ! Take care not to pull the aerial lead when Do not install the GPS aerial over any sen- removing the GPS aerial.
  • Página 22: Installing The Microphone

    Section Installation Installing the microphone ! Install the microphone in a place where its direction and distance from the driver make it easiest to pick up the driver’s voice. ! Be sure to turn off (ACC OFF) the product before connecting the microphone. ! Depending on the vehicle model, the mi- crophone cable length may be too short when you mount the microphone on the...
  • Página 23: After Installation

    Section After installation After installing this product Reconnect the negative (–) terminal of the vehicle’s battery. First, double-check that all connections are correct and that this product is installed cor- rectly. Reassemble all vehicle components that you previously removed. Then reconnect the negative (–) cable to the negative (–) term- inal of the battery.
  • Página 24 Sommaire Installation Précautions Précautions à prendre avant Votre nouveau produit et ce manuel 25 l’installation 42 Importantes mesures de sécurité 25 Pour éviter les parasites Connexion électromagnétiques 42 Précautions à prendre avant de brancher le Avant de procéder à l’installation 43 système 27 Installation de ce produit 43 –...
  • Página 25: Précautions

    ! La fonction de navigation de ce produit (et AVERTISSEMENT la caméra de rétrovisée en option le cas Pioneer vous recommande de ne pas instal- échéant) est uniquement destinée à vous ler ce produit vous-même. Ce produit doit assister lors de la conduite de votre véhi- être exclusivement installé...
  • Página 26 Section Précautions ! Comme tout autre accessoire intérieur de votre véhicule, ce produit ne doit pas vous distraire de la bonne conduite de votre véhi- cule au risque d’entraîner des blessures graves voire mortelles. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser le système ou à lire l’afficheur, procédez aux réglages lorsque le véhicule à...
  • Página 27: Connexion

    Section Connexion ! La trajectoire des fils ne doit pas être ex- Précautions à prendre avant posée à des températures élevées. Si l’iso- de brancher le système lation chauffe, les fils risquent d’être endommagés, ce qui peut entraîner un AVERTISSEMENT court-circuit ou un dysfonctionnement, et N’essayez pas de modifier ou désactiver le endommager de manière irrémédiable le...
  • Página 28: Pour Éviter Toute Détérioration

    Section Connexion ! Raccordez les connecteurs de même cou- Pour éviter toute leur au port de couleur correspondant, détérioration c’est-à-dire le connecteur bleu au port bleu, le noir au noir, etc. AVERTISSEMENT ! Pour raccorder l’amplificateur de puis- ! Utilisez des haut-parleurs de plus de 50 W sance à...
  • Página 29 Section Connexion ! Assurez-vous de ne pas utiliser ce fil comme câble d’alimentation pour les am- plificateurs de puissance externes. Une telle connexion pourrait causer un appel de courant excessif et un mauvais fonctionne- ment. ! Assurez-vous de ne pas utiliser ce fil comme câble d’alimentation pour l’an- tenne automatique ou l’amplificateur d’an- tenne.
  • Página 30: Pièces Fournies

    Section Connexion Pièces fournies Câble de conversion Étiquettes d’identifica- d’antenne tion des câbles USB Unité principale (*1) Panneau frontal (*1) Remarques ! (*1) La figure illustrée est un exemple. La forme de l’unité principale et du panneau varie en fonction du type de véhicule. (Sur cer- Câble de commande Câble USB et AUX (*3) tains types de véhicules, le panneau frontal...
  • Página 31: Branchement Du Cordon D'alimentation

    Section Connexion Branchement du cordon d’alimentation Câble RVB (fourni avec le lecteur DVD en option) Sortie RVB Unité principale Alimentation Lecteur DVD Fusible (10 A) (vendu Alimentation Entrée RVB séparément) Cordon d’alimentation 30 cm 50 cm 50 cm 1,5 m 30 cm Fusible (10 A) Vers le connecteur du véhicule...
  • Página 32: Description Des Câbles De Couleur

    Section Connexion Description des câbles de couleur Plusieurs câbles de couleur sont regroupés. Fonction des câbles de couleur. Couleur Fonctions Jaune Sauvegarde Rouge Accessoire Orange/Blanc Éclairage Noir (masse) Masse Blanc Haut-parleur avant (gauche, +) Haut-parleur avant (gauche, –) Blanc/noir Gris Haut-parleur avant (droit, +) Haut-parleur avant (droit, –) Gris/noir...
  • Página 33: Branchement Du Système

    ATTENTION : Entrée antenne GPS Afin d’améliorer la réception Digital Radio, veiller à utiliser une antenne Digital Radio dotée d’une entrée d’alimentation fantôme (active). Pioneer recommande l’utilisation d’une antenne AN-DAB1 ou CA-AN-DAB.001 (vendue séparément). La consommation électrique de l’antenne Digital Radio Unité...
  • Página 34: Raccordement De L'unité Principal Au Panneau Frontal

    Section Connexion Raccordement de l’unité principal au panneau frontal Pour activer l’unité principale à l’aide du bouton situé sur le panneau avant, le câble de commande entre le panneau frontal et l’unité principale doit être raccordé. (Sur certains types de véhicules, il est initialement raccordé.) L’emplacement du connecteur sur l’unité...
  • Página 35: Connexion À Un Amplificateur De Puissance Vendu Séparément

    Section Connexion Connexion à un amplificateur de puissance vendu séparément Amplificateur de puissance (vendu 23 cm séparément) Sorties arrière Câbles RCA (REAR OUTPUT) (vendus séparément) Amplificateur de puissance (vendu 23 cm séparément) Sorties avant (FRONT OUTPUT) Amplificateur de puissance (vendu 15 cm séparément) Sorties haut-parleur d’extrêmes graves...
  • Página 36: Connexion D'un Ipod / Iphone Ou D'un Appareil Android

    Section Connexion Connexion d’un iPod / iPhone ou d’un appareil Android Trouvez votre appareil et la fonction que vous voulez utiliser dans la liste ci-dessous, puis reportez-vous à la page concernant la connexion. p Selon l’appareil, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles. iPhone (5, 5c, 5s, 6, 6 Plus)/iPod touch (5e génération)/iPod nano (7e génération) Reportez-vous à...
  • Página 37: Apposition D'étiquettes D'identification Aux Câbles Usb

    Section Connexion Apposition d’étiquettes Connexion d’un iPhone d’identification aux câbles avec connecteur Lightning Remarques Apposez les étiquettes d’identification aux câ- ! Pour en savoir plus sur la connexion d’un péri- bles USB avant d’installer ce produit dans un phérique externe à l’aide d’un câble vendu sé- véhicule.
  • Página 38: Connexion D'un Iphone Avec Connecteur À 30Broches

    Section Connexion Connexion d’un iPhone avec Connexion d’un connecteur à 30 broches périphérique Android ™ Remarques Remarques ! Pour en savoir plus sur la connexion d’un péri- ! Pour en savoir plus sur la connexion et le phérique externe à l’aide d’un câble vendu sé- fonctionnement du périphérique Android, re- parément, reportez-vous au manuel du câble.
  • Página 39: Connexion D'une Caméra De Rétrovisée

    Section Connexion Connexion d’une caméra Caméra de rétrovisée (ND-BC8) de rétrovisée (vendue séparément) Quand ce produit est utilisé avec une caméra de rétrovisée, il est possible de commuter au- tomatiquement entre le signal vidéo et l’image Vers la sortie vidéo de rétrovisée quand le levier de vitesse est Câble RCA placé...
  • Página 40: Utilisation D'une Entrée Aux

    Section Connexion Utilisation d’une entrée AUX ATTENTION Veillez à utiliser un câble AV mini-jack (vendu sé- parément) pour le raccordement. Si vous utilisez un autre type de câble, la position du raccorde- ment pourrait différer, entraînant une déforma- tion du son et des images. L : Audio gauche (blanc) Vers la sortie Vers les sorties...
  • Página 41: Connexion De L'afficheur Arrière

    Section Connexion Connexion de l’afficheur arrière Écran arrière avec jacks d’entrée RCA (vendu séparément) Vers les Vers l’entrée entrées audio vidéo Câble mini-prise à broche Câble RCA (vendu (vendu séparément) séparément) Sortie écran arrière (REAR MONITOR OUTPUT) 15 cm Unité principale Sortie audio arrière (REAR AUDIO OUT) Utilisation d’un écran arrière...
  • Página 42: Installation

    Section Installation Précautions à prendre canisme de coulissement d’un siège, car ceci pourrait provoquer un court-circuit. avant l’installation ! Vérifiez le bon fonctionnement des autres équipements du véhicule après l’installa- ATTENTION tion de ce produit. ! Ne jamais installer ce produit dans un en- ! N’installez pas ce produit dans un endroit droit ou de telle sorte qu’il : où...
  • Página 43: Avant De Procéder À L'installation

    Section Installation De plus, vous devez placer ou acheminer le fil chaleur et enroulez les câbles volants de d’antenne aussi loin que possible des autres façon qu’ils ne bloquent pas les orifices fils d’antenne. Ne les attachez, ne les placez d’aération.
  • Página 44: Installation De L'antenne Gps

    Section Installation ! Ne coupez pas la plaque métallique, car la Installation de l’antenne GPS sensibilité de l’antenne GPS en serait ré- duite. AVERTISSEMENT ! La plaque métallique est pourvue d’une N’installez pas l’antenne GPS par dessus un bande adhésive résistante, susceptible de capteur ou une bouche d’air du tableau de laisser une marque sur la surface lors- bord du véhicule, car cela pourrait perturber...
  • Página 45: Installation Du Microphone

    Section Installation Installation du microphone ! Installez le microphone dans un endroit permettant une bonne réception de la voix du conducteur. ! Éteignez ce produit (ACC OFF) avant de connecter le microphone. ! En fonction du modèle du véhicule, il se peut que la longueur du câble du micro- phone soit trop courte lors de l’installation du microphone sur le pare-soleil.
  • Página 46: Après L'installation

    Section Après l’installation Après avoir installé ce produit Raccordez à nouveau la borne négative (–) de la batterie du véhicule. Vérifiez une nouvelle fois que toutes les conne- xions ont été bien faites et que ce produit est correctement installé. Remettez en place les éléments démontés du véhicule, puis rebran- chez le câble négatif (–) sur la borne négative (–) de la batterie.
  • Página 47 Sommario Installazione del prodotto 66 Precauzioni – Note sull’installazione 66 Il nuovo prodotto e il presente manuale 48 Installazione dell’antenna GPS 67 Misure di sicurezza importanti 48 – Note sull’installazione 67 Connessione Installazione del microfono 68 Precauzioni prima di collegare il sistema 50 Dopo l’installazione Prima di installare questo prodotto 50 Dopo l’installazione del prodotto 69...
  • Página 48: Precauzioni

    Misure di sicurezza importanti presente manuale AVVERTENZA ! Le caratteristiche di navigazione di questo Pioneer raccomanda di non installare perso- prodotto (e la telecamera di visione poste- nalmente il prodotto. Questo prodotto è pro- riore, se acquistata) sono da considerare...
  • Página 49 Sezione Precauzioni ! Come per altri accessori all’interno del vei- colo, il prodotto non deve distrarre il condu- cente da una guida sicura del veicolo, poiché potrebbero verificarsi incidenti con conseguenti lesioni gravi o morte del con- ducente. Se si hanno difficoltà nel controllo del sistema o nella lettura dello schermo, eseguire le regolazioni dopo aver parcheg- giato in un luogo sicuro.
  • Página 50: Connessione

    Sezione Connessione ! Non posare i fili lungo percorsi in cui risul- Precauzioni prima di tano esposti a temperature elevate. Se l’i- collegare il sistema solamento si scalda, il filo può danneggiarsi e causare cortocircuiti o AVVERTENZA malfunzionamenti e danni permanenti al Non manomettere in alcun modo o disabilita- prodotto.
  • Página 51: Per Evitare Danni

    Sezione Connessione ! Fissare i connettori dello stesso colore alla Per evitare danni corrispondente porta colorata, cioè il con- nettore blu alla porta blu, il nero a quella AVVERTENZA ! Utilizzare diffusori con potenza di ingres- nera, ecc. ! Fare riferimento al manuale dell’utente per so massima superiore a 50 W e valore di impedenza compreso tra 4 W e 8 W.
  • Página 52 Sezione Connessione ! Questo cavetto non deve essere usato per fornire alimentazione elettrica all’antenna automatica o all’amplificatore d’antenna. In caso contrario si creerebbe un assorbi- mento eccessivo di corrente e un malfun- zionamento.
  • Página 53: Parti In Dotazione

    Sezione Connessione Parti in dotazione Note ! (*1) La figura mostrata è solo un esempio. Le forme dell’unità principale e del pannello fron- tale variano a seconda del tipo di veicolo. (Per alcuni tipi di veicolo, il pannello frontale viene fissato all’unità...
  • Página 54: Collegamento Del Cavo Di Alimentazione

    Sezione Connessione Collegamento del cavo di alimentazione Cavo RGB (fornito col lettore DVD opzionale) Uscita RGB Unità principale Alimentazione Lettore DVD Fusibile (10 A) (venduto Alimentazione Ingresso RGB separatamente) Cavo di alimentazione 30 cm 50 cm 50 cm 1,5 m 30 cm Fusibile (10 A) Al connettore del veicolo...
  • Página 55: Descrizione Dei Cavi Colorati

    Sezione Connessione Descrizione dei cavi colorati Più cavi colorati sono legati insieme in un fascio. Le funzioni di ciascun cavo colorato sono le seguenti. Colore Funzioni Giallo Riserva Rosso Accessorio Arancione/Bianco Illuminazione Nero (massa) Terra Bianco Diffusore anteriore (sinistro, +) Diffusore anteriore (sinistro, –) Bianco/nero Grigio...
  • Página 56: Collegamento Del Sistema

    Ingresso antenna Per migliorare la ricezione radio digitale, assicurarsi di utilizzare un’antenna radio digitale con ingresso di alimentazione phantom (tipo attivo). Pioneer consiglia l’uso di AN-DAB1 o CA-AN-DAB.001 (vendute separatamente). Il consumo di corrente dell’antenna radio digitale Unità principale deve essere pari o inferiore a 100 mA.
  • Página 57: Collegamento Dell'unità Principale Al Pannello Frontale

    Sezione Connessione Collegamento dell’unità principale al pannello frontale Per azionare l’unità principale utilizzando i pulsanti sul pannello frontale, è necessario collegare il pannello frontale al- l’unità principale con il cavo di controllo. (Per alcuni tipi di veicolo, viene collegato in fabbrica.) La posizione del connettore sull’unità...
  • Página 58: Collegamento A Un Amplificatore In Vendita Separatamente

    Sezione Connessione Collegamento a un amplificatore in vendita separatamente Amplificatore di potenza (venduto 23 cm separatamente) Uscite posteriori Cavi RCA (REAR OUTPUT) (venduti separatamente) Amplificatore di potenza (venduto 23 cm separatamente) Uscite anteriori (FRONT OUTPUT) Amplificatore di potenza (venduto 15 cm separatamente) Uscite subwoofer (SUBWOOFER OUTPUT)
  • Página 59: Collegamento Di Un Ipod / Iphone O Di Un Dispositivo Android

    Sezione Connessione Collegamento di un iPod / iPhone o di un dispositivo Android Trovare il proprio dispositivo e le funzioni che si desidera utilizzare nell’elenco di seguito riportato e fare riferimento alla pagina per il collegamento. p A seconda del dispositivo, alcune funzioni potrebbero non essere disponibili. iPhone (5, 5c, 5s, 6, 6 Plus)/iPod touch (5a generazione)/iPod nano (7a generazione) Vedere Collegamento tramite la porta USB (iPhone) a pagina 60.
  • Página 60: Applicazione Di Etichette Identificative Ai Cavi Usb

    Sezione Connessione Applicazione di etichette Collegamento di un iPhone identificative ai cavi USB con connettore Lightning Applicare etichette identificative ai cavi USB Note prima di installare questo prodotto in un veico- ! Per dettagli su come collegare un dispositivo esterno utilizzando un cavo venduto separata- Collegare i cavi USB alle porte USB 1 e 2 mente, consultare il manuale fornito con il sul retro di questo prodotto.
  • Página 61: Collegamento Di Un Iphone Con Connettore A 30 Pin

    Sezione Connessione Collegamento di un iPhone Collegamento dei con connettore a 30 pin dispositivi Android ™ Note Note ! Per dettagli su come collegare un dispositivo ! Per i dettagli sul collegamento e il funziona- esterno utilizzando un cavo venduto separata- mento dei dispositivi Android, consultare il mente, consultare il manuale fornito con il Manuale di funzionamento.
  • Página 62: Collegamento Di Una Telecamera Di Visione Posteriore

    Sezione Connessione Collegamento di una Telecamera di visione posteriore (ND-BC8) telecamera di visione (venduta separatamente) posteriore Quando al prodotto si collega una telecamera All’uscita video di visione posteriore, innestando REVERSE (R) si può passare automaticamente dall’im- Cavo RCA magine video a quella trasmessa dalla teleca- (fornito con la telecamera ND-BC8) mera stessa.
  • Página 63: Uso Dell'ingresso Aux

    Sezione Connessione Uso dell’ingresso AUX ATTENZIONE Accertarsi di utilizzare un cavo AV con mini-spi- notto (venduto separatamente) per il cablaggio. Se si usano altri cavi vi è la possibilità che la posi- zione di cablaggio possa variare e che le immagi- ni e i suoni risultino disturbati.
  • Página 64: Collegamento Del Display Posteriore

    Sezione Connessione Collegamento del display posteriore Display posteriore con connettori di ingresso RCA (venduto separatamente) Agli ingressi All’ingresso audio video Cavo RCA Cavo mini pin (venduto plug separatamente) (venduto separatamente) Uscita monitor posteriore (REAR MONITOR OUTPUT) 15 cm Unità principale Uscita audio posteriore (REAR AUDIO OUT) Quando si utilizza un display...
  • Página 65: Installazione

    Sezione Installazione Precauzioni prima smo di scorrimento dei sedili, causando cortocircuiti. dell’installazione ! Verificare che le altre apparecchiature del veicolo funzionino correttamente dopo ATTENZIONE aver installato il prodotto. ! Non installare mai questo produtto in luo- ! Il prodotto non deve essere installato ove ghi dove, o in maniera che: possa (i) ostruire la visibilità...
  • Página 66: Prima Dell'installazione

    Sezione Installazione ! I cavi non devono coprire la zona mostrata Prima dell’installazione nella figura sotto. Ciò è necessario per con- ! Rivolgersi al più vicino rivenditore se l’in- sentire agli amplificatori e al meccanismo stallazione richiede la trapanatura di fori o di navigazione di dissipare il calore.
  • Página 67: Installazione Dell'antenna Gps

    Sezione Installazione ! La lastra metallica contiene un forte adesi- Installazione dell’antenna GPS vo che può lasciare un segno sulla superfi- cie se viene rimosso. AVVERTENZA ! Prestare attenzione a non tirare il cavo del- Non installare l’antenna GPS su eventuali l’antenna durante la rimozione dell’anten- sensori o aperture presenti sul cruscotto del na GPS.
  • Página 68: Installazione Del Microfono

    Sezione Installazione Installazione del microfono ! Installare il microfono in un luogo dove la sua direzione e distanza dal conducente rendano facile il rilevamento della voce. ! Accertarsi di spegnere il prodotto (ACC OFF) prima di collegare il microfono. ! A seconda del modello del veicolo, la lun- ghezza del cavo del microfono potrebbe ri- sultare insufficiente quando si installa il microfono sul parasole.
  • Página 69: Dopo L'installazione

    Sezione Dopo l’installazione Dopo l’installazione del prodotto Ricollegare il terminale negativo (–) della batteria del veicolo. Innanzitutto controllare due volte che tutti i collegamenti siano corretti e che questo pro- dotto sia installato correttamente. Rimontare tutti i componenti del veicolo precedentemen- te rimossi.
  • Página 70 Índice Instalación de este producto 89 Precauciones – Notas acerca de la instalación 89 Su nuevo producto y este manual 71 Instalación de la antena GPS 90 Precauciones importantes 71 – Notas acerca de la instalación 90 Conexión Instalación del micrófono 91 Precauciones antes de conectar el Después de la instalación sistema 73...
  • Página 71: Precauciones

    Precauciones importantes manual ADVERTENCIA ! Las funciones de navegación de este pro- Pioneer aconseja que no realice usted mismo ducto (y la opción de cámara de retrovisor, la instalación del producto. Este producto se si dispone de ella) están pensadas única- ha diseñado para que su instalación la realice...
  • Página 72 Sección Precauciones ! Al igual que con cualquier otro accesorio del interior, el producto nunca deberá dis- traerle ni poner en peligro la conducción segura de su vehículo, ya que podrían pro- ducirse lesiones graves o incluso la muer- te. Si encuentra dificultades al utilizar el sistema o al leer la pantalla, realice los ajustes necesarios con el vehículo estacio- nado en un lugar seguro.
  • Página 73: Conexión

    Sección Conexión ! No enrute cables que vayan a estar some- Precauciones antes de tidos a altas temperaturas. Si se calienta conectar el sistema el aislamiento, los cables pueden resultar dañados y, como consecuencia, puede ADVERTENCIA producirse un cortocircuito o una avería y No trate de forzar ni desactivar el sistema de el producto puede sufrir un deterioro per- interbloqueo del freno de mano que está...
  • Página 74: Para Impedir Daños

    Sección Conexión Para impedir daños color, es decir, el conector azul al puerto azul, el conector negro al puerto negro, etc. ! Consulte el manual del propietario para ob- ADVERTENCIA ! Utilice altavoces con capacidad superior a tener información sobre la conexión del amplificador de potencia y de otras unida- 50 W (potencia de entrada máxima) y entre 4 W y 8 W (valor de impedancia).
  • Página 75 Sección Conexión ! Asegúrese de no utilizar este cable conduc- tor como el cable conductor del suministro de energía para la antena automática o el amplificador de antena. Tal conexión podría causar un drenaje excesivo de corriente y un fallo de funcionamiento.
  • Página 76: Piezas Suministradas

    Sección Conexión Piezas suministradas Cable de conversión de Etiquetas de identifica- la antena ción del cable USB Unidad principal (*1) Panel de carátula (*1) Notas ! (*1) La imagen que se muestra es un ejemplo. Las formas de la unidad principal y el panel varían en función del tipo de vehículo.
  • Página 77: Conexión Del Cable De Alimentación

    Sección Conexión Conexión del cable de alimentación Cable RGB (se proporciona con el reproductor de DVD opcional) Salida RGB Unidad principal Fuente de alimentación Reproductor de Fusible (10 A) DVD (se vende Entrada RGB Fuente de por separado) alimentación Cable de alimentación 30 cm 50 cm 50 cm...
  • Página 78: Descripción De Los Cables De Colores

    Sección Conexión Descripción de los cables de colores Varios cables de colores están unidos en un paquete. La función de cada cable de color es la siguiente. Color Funciones Amarillo Reserva Rojo Accesorio Anaranjado/Blanco Iluminación Negro (tierra) Conexión a tierra Blanco Altavoz delantero (izquierdo, +) Altavoz delantero (izquierdo, –)
  • Página 79: Conexión Del Sistema

    Para mejorar la recepción de Digital Radio, asegúrese de utilizar una antena Digital Radio con entrada de alimentación fantasma (de tipo activo). Pioneer recomienda usar AN-DAB1 o CA-AN-DAB.001 (se venden por separado). El consumo de corriente de la antena Digital Unidad principal Radio debe ser de 100 mA o inferior.
  • Página 80: Conexión De La Unidad Principal Al Panel De Carátula

    Sección Conexión Conexión de la unidad principal al panel de carátula Para utilizar la unidad principal con el botón del panel de carátula, el cable de control entre el panel de carátula y la unidad principal debe estar conectado. (Para ciertos tipos de vehículos está conectado inicialmente.) La posición del conector de la unidad principal varía en función del tipo de vehículo.
  • Página 81: Conexión Al Amplificador De Potencia Que Se Vende Por Separado

    Sección Conexión Conexión al amplificador de potencia que se vende por separado Amplificador de potencia (se vende 23 cm por separado) Salidas traseras Cables RCA (REAR OUTPUT) (se vende por separado) Amplificador de potencia (se vende 23 cm por separado) Salidas delanteras (FRONT OUTPUT) Amplificador de...
  • Página 82: Conexión Manual De Un Ipod / Iphone O Un Dispositivo Android

    Sección Conexión Conexión manual de un iPod / iPhone o un dispositivo Android Encuentre su dispositivo y la función que desea manejar en la siguiente lista y, para más información acerca de la co- nexión, consulte la página. p En función del dispositivo, es posible que algunas funciones no estén disponibles. iPhone (5, 5c, 5s, 6, 6 Plus)/iPod touch (5.ª...
  • Página 83: Colocación De Etiquetas De Identificación En Los Cables Usb

    Sección Conexión Colocación de etiquetas de Conexión de un iPhone con identificación en los cables conector Lightning Notas Coloque etiquetas de identificación en los ca- ! Para obtener más información sobre cómo co- bles USB antes de instalar este producto en nectar un dispositivo externo mediante un un vehículo.
  • Página 84: Conexión De Un Iphone Con Conector De 30 Clavijas

    Sección Conexión Conexión de un iPhone con Conexión de dispositivos conector de 30 clavijas Android ™ Notas Notas ! Para obtener más información sobre cómo co- ! Para obtener más información sobre la cone- nectar un dispositivo externo mediante un xión y las operaciones de dispositivos cable que se vende por separado, consulte el Android, consulte el Manual de operación.
  • Página 85: Conexión De Una Cámara De Retrovisor

    Sección Conexión Conexión de una cámara de Cámara de retrovisor (ND-BC8) retrovisor (se vende por separado) Cuando se utiliza este producto con una cá- mara de retrovisor, se puede cambiar automá- ticamente de la imagen de vídeo a la imagen A la salida de vídeo de vista trasera cuando se desplaza la palanca Cable RCA...
  • Página 86: Utilización De Una Entrada Aux

    Sección Conexión Utilización de una entrada PRECAUCIÓN Asegúrese de utilizar un cable AV minijack (se vende por separado) para el cableado. Si utiliza otros cables, la posición del cableado puede dife- rir, provocando imágenes y sonidos interrumpi- dos. L : Audio izquierdo (blanco) R : Audio derecho (rojo) V : Vídeo (amarillo)
  • Página 87: Conexión De La Pantalla Trasera

    Sección Conexión Conexión de la pantalla trasera Pantalla trasera con conectores de entrada (se vende por separado) A las entradas A la entrada de audio de vídeo Cable miniconector Cable RCA (se vende por (se vende por separado) separado) Salida trasera del monitor (REAR MONITOR OUTPUT)
  • Página 88: Instalación

    Sección Instalación ! Asegúrese de que los cables no queden Precauciones antes de la atrapados en una puerta ni en el mecanis- instalación mo de deslizamiento de un asiento porque puede producirse un cortocircuito. PRECAUCIÓN ! Compruebe que el resto del equipo de su ! Nunca instale este producto en lugares en vehículo funciona correctamente después los que, o de manera que:...
  • Página 89: Antes De La Instalación

    Sección Instalación Además, debería colocar o enrutar cada cable sero y enrollar los cables sueltos de modo de antena lo más lejos posible de otros cables que no bloqueen las aberturas de ventila- de antena. No ate, coloque ni enrute los ca- ción.
  • Página 90: Instalación De La Antena Gps

    Sección Instalación ! No corte la hoja metálica suministrada. Instalación de la antena GPS Esto podría reducir la sensibilidad de la an- tena GPS. ADVERTENCIA ! La hoja de metal contiene un adhesivo fuer- No instale la antena GPS sobre sensores o te que puede dejar una marca en la superfi- aberturas de ventilación en el tablero de ins- cie si se quita.
  • Página 91: Instalación Del Micrófono

    Sección Instalación Instalación del micrófono ! Instale el micrófono de tal forma que esté correctamente orientado y a la distancia correcta del conductor para que resulte fácil recoger la voz del conductor. ! Asegúrese de apagar (ACC OFF) el produc- to antes de conectar el micrófono.
  • Página 92: Después De La Instalación

    Sección Después de la instalación Después de instalar este producto Vuelva a conectar el terminal negativo (–) de la batería del vehículo. Primero, cerciórese de que todas las conexio- nes estén bien hechas y de que este producto esté instalado correctamente. Vuelva a instalar todos los componentes del vehículo que extra- jo previamente.
  • Página 93 Inhalt Vor dem Einbau 112 Vorsichtsmaßnahmen Einbau dieses Produkts 112 Ihr neues Produkt und diese Anleitung 94 – Hinweise zur Befestigung 112 Wichtige Sicherheitshinweise 94 Einbau der GPS-Antenne 113 – Hinweise zur Befestigung 113 Verbindung Vor dem Anschließen des Systems zu Einbau des Mikrofons 114 beachten 96 Nach dem Einbau...
  • Página 94: Vorsichtsmaßnahmen

    Wichtige Sicherheitshinweise diese Anleitung WARNUNG ! Die Navigationsfunktionen dieses Produk- Pioneer empfiehlt, das Produkt nicht selbst tes (und die Heckkameraoption, sofern er- einzubauen. Dieses Produkt ist für den Ein- worben) dienen nur zu Ihrer Unterstützung bau durch professionelle Fachkräfte ausge- beim Fahren Ihres Fahrzeugs.
  • Página 95 Abschnitt Vorsichtsmaßnahmen ! Wie alles andere Zubehör im Innenraum des Fahrzeugs sollte dieses Produkt Ihre Aufmerksamkeit niemals von der sicheren Bedienung Ihres Fahrzeugs ablenken, da dies eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben kann. Falls Schwierigkei- ten hinsichtlich der Bedienung des Geräts auftreten oder das angezeigte Bild schlecht erkennbar ist, sollten weitere Einstellungen erst nach dem sicheren Parken des Fahr-...
  • Página 96: Verbindung

    Abschnitt Verbindung ! Die Kabel so verlegen, dass sie keinen Vor dem Anschließen des hohen Temperaturen ausgesetzt werden. Systems zu beachten Ein Erhitzen der Isolierung kann zu einer Beschädigung der Kabel führen und einen WARNUNG Kurzschluss, eine Fehlfunktion oder einen Vermeiden Sie jegliche Eingriffe zur Manipu- dauerhaften Schaden am Produkt verur- lation oder Deaktivierung des Handbremsen-...
  • Página 97: Zur Vermeidung Von Schäden

    Abschnitt Verbindung ! Um Kurzschlüsse im elektrischen System Zur Vermeidung von Schäden zu verhindern, ist unbedingt vor dem Ein- bau das Minus-Batteriekabel (–) abzuklem- WARNUNG ! Verwenden Sie Lautsprecher über 50 W men. (maximale Eingangsleistung) und zwi- schen 4 Wund 8 W (Impedanzwert). Ver- wenden Sie für dieses Gerät keine 1 W- bis 3 W-Lautsprecher.
  • Página 98: Anmerkung Zum Blau/Weißen Kabel

    Abschnitt Verbindung ! Die Anschlussstecker auf die gleichfarbi- te zu extrem hohem Stromverbrauch und gen Anschlüsse aufstecken (blauer Stecker Fehlfunktionen führen. ! Dieses Kabel darf nicht als Stromversor- auf blauen Anschluss, schwarz auf schwarz usw.) gungskabel für die automatische Antenne ! Einzelheiten zum Anschluss des Leistungs- oder den Antennenverstärker verwendet verstärkers und anderer Geräte siehe Be-...
  • Página 99: Mitgelieferte Teile

    Abschnitt Verbindung Mitgelieferte Teile Hinweise ! (*1) Die dargestellte Abbildung ist ein Bei- spiel. Die Haupteinheit und Tafelformen variie- ren je nach Fahrzeugtyp. (Die Fronttafel ist für bestimmte Fahrzeugtypen anfänglich an der Haupteinheit angebracht.) ! (*2) Schließen Sie das Steuerkabel zwischen der Fronttafel und der Haupteinheit an.
  • Página 100: Stromkabel Anschließen

    Abschnitt Verbindung Stromkabel anschließen RGB-Kabel (mit optionalem DVD-Player geliefert) RGB-Ausgang Haupteinheit Stromversorgung DVD-Player Sicherung (10 A) (getrennt Stromversorgung RGB-Eingang erhältlich) Stromkabel 30 cm 50 cm 50 cm 1,5 m 30 cm Sicherung (10 A) Zum Fahrzeuganschluss Stromversorgung Blau/weiß Fahrzeugadapter Zum Steueranschluss für das Autoantennenrelais oder Stromregelanschluss für den Antennenverstär- ker (max.
  • Página 101: Beschreibung Der Farbigen Kabel

    Abschnitt Verbindung Beschreibung der farbigen Kabel Mehrfarbige Kabel sind zu einem Strang zusammengebunden. Die Funktion jedes farbigen Kabels ist wie folgt. Farbe Funktionen Gelb Sicherung Zubehör Orange/Weiß Beleuchtung Schwarz (Masse) Masse Weiß Frontlautsprecher (links, +) Frontlautsprecher (links, –) Weiß/schwarz Grau Frontlautsprecher (rechts, +) Frontlautsprecher (rechts, –) Grau/schwarz...
  • Página 102: Anschluss Des Systems

    VORSICHT: GPS-Antenneneingang Stellen Sie für einen besseren Digitalradioempfang sicher, dass eine Digitalradioantenne mit Phantomspeisung (aktiver Typ) verwendet wird. Pioneer empfiehlt die Verwendung von AN-DAB1 oder CA-AN-DAB.001 (getrennt erhältlich). Die Stromaufnahme der Digitalradioantenne sollte Haupteinheit 100 mA oder weniger betragen. Stromversorgung...
  • Página 103: Anschließen Der Haupteinheit An Die Fronttafel

    Abschnitt Verbindung Anschließen der Haupteinheit an die Fronttafel Zur Bedienung der Haupteinheit mit der Taste an der Fronttafel muss das Steuerkabel zwischen der Fronttafel und der Haupteinheit angeschlossen sein. (Für bestimmte Fahrzeugtypen ist es bereits angeschlossen.) Die Position des Anschlusses an der Haupteinheit variiert je nach dem Fahrzeugtyp.
  • Página 104: Anschluss An Den Separat Erhältlichen Leistungsverstärker

    Abschnitt Verbindung Anschluss an den separat erhältlichen Leistungsverstärker Leistungsverstärker 23 cm (getrennt erhältlich) Hintere Ausgänge RCA-Kabel (REAR OUTPUT) (getrennt erhältlich) Leistungsverstärker 23 cm (getrennt erhältlich) Vordere Ausgänge (FRONT OUTPUT) Leistungsverstärker 15 cm (getrennt erhältlich) Subwoofer-Ausgänge (SUBWOOFER OUTPUT) Dieses Produkt Stromversor- gung Stromkabel Blau/weiß...
  • Página 105: Verbindung Eines Ipod/Iphone Oder Eines Android-Gerätes

    Abschnitt Verbindung Verbindung eines iPod/iPhone oder eines Android-Gerätes Suchen Sie in der nachfolgenden Liste nach Ihrem Gerät und der gewünschten Funktion und entnehmen Sie Details zum Anschluss der angegebenen Seite. p Je nach Gerät sind einige Funktionen möglicherweise nicht verfügbar. iPhone (5, 5c, 5s, 6, 6 Plus)/iPod touch (5.
  • Página 106: Usb-Kabel Mit Kennzeichnungsetiketten Markieren

    Abschnitt Verbindung USB-Kabel mit Kennzeich- Anschluss an ein iPhone nungsetiketten markieren mit Lightning Connector Bevor Sie dieses Produkt in einem Fahrzeug Hinweise einbauen, sollten Sie die USB-Kabel mit Kenn- ! Einzelheiten zum Anschluss an ein externes zeichnungsetiketten markieren. Gerät über ein separat erhältliches Kabel fin- Verbinden Sie die USB-Kabel mit den den Sie in der Bedienungsanleitung des Ka- USB-Anschlüssen 1 und 2 an der Rückseite...
  • Página 107: Anschluss An Ein Iphone Mit 30-Poligem Anschluss

    Abschnitt Verbindung Anschluss an ein iPhone Anschluss des Android -Geräts ™ mit 30-poligem Anschluss Hinweise ! Einzelheiten zum Anschluss und der Bedie- Hinweise nung eines Android-Geräts finden Sie in der ! Einzelheiten zum Anschluss an ein externes Bedienungsanleitung. Gerät über ein separat erhältliches Kabel fin- ! Einzelheiten zum Anschluss an ein externes den Sie in der Bedienungsanleitung des Ka- Gerät über ein separat erhältliches Kabel fin-...
  • Página 108: Anschluss Einer Heckkamera

    Abschnitt Verbindung Anschluss einer Heckkamera Heckkamera (ND-BC8) Wenn dieses Produkt zusammen mit einer (getrennt erhältlich) Heckkamera verwendet wird, kann das System so eingestellt werden, dass automatisch auf Heckansicht umgeschaltet wird, wenn Sie den Zum Videoausgang Schalthebel in die Position REVERSE (R) bringen.
  • Página 109: Verwenden Des Aux-Eingangs

    Abschnitt Verbindung Verwenden des AUX-Eingangs VORSICHT Verwenden Sie auf jeden Fall ein Miniklinken-AV- Kabel (getrennt erhältlich). Bei der Verwendung anderer Kabel weichen die Aderpositionen mögli- cherweise ab, was Bild- und Tonverzerrungen ver- ursachen kann. L : Audio links (weiß) Zu den R : Audio rechts (rot) Videoausgang Audioausgängen...
  • Página 110: Anschluss Des Zusätzlichen Displays

    Abschnitt Verbindung Anschluss des zusätzlichen Displays Zusatzanzeige mit RCA-Eingangsbuchsen (getrennt erhältlich) Zu den Zu den Audioeingängen Videoeingängen RCA-Kabel Mini-Pin-Steckerk (getrennt abel erhältlich) (getrennt erhältlich) Hinterer Monitorausgang (REAR MONITOR OUTPUT) 15 cm Haupteinheit Hinterer Audioausgang (REAR AUDIO OUT) Bei Verwendung eines zusätzlichen Displays, das an den hinteren Videoausgang angeschlossen ist WARNUNG...
  • Página 111: Einbau

    Abschnitt Einbau Vor der Installation zu lich. Dieses Produkt und seine Kabel sind so einzubauen, dass der sichere Betrieb beachten des Fahrzeugs nicht gestört oder behin- dert wird. VORSICHT ! Vergewissern Sie sich, dass sich die ! Dieses Produkt niemals so einbauen, Kabel nicht in der Tür oder im Sitzver- dass: stellmechanismus verfangen und dadurch...
  • Página 112: Zur Vermeidung Elektromagnetischen Rauschens

    Abschnitt Einbau — Plätze, die Regen ausgesetzt sind, wie z. Zur Vermeidung B. in Türnähe oder auf dem Fahrzeugbo- elektromagnetischen den. Rauschens ! Bauen Sie dieses Produkt an einem Ort ein, der stabil genug ist, sein Gewicht zu Um Störeinflüsse zu vermeiden sind die fol- tragen.
  • Página 113: Einbau Der Gps-Antenne

    Abschnitt Einbau ! Das Metallblech nicht kleiner schneiden, Einbau der GPS-Antenne da hierdurch die Empfangsempfindlichkeit der GPS-Antenne geschwächt wird. WARNUNG ! Das Metallblech ist mit einem starken Kle- Installieren Sie die GPS-Antenne nicht über ber versehen, der beim Entfernen des Ble- Sensoren oder Öffnungen am Armaturen- ches Rückstände auf der brett des Fahrzeugs, da dies den sachgemä-...
  • Página 114: Einbau Des Mikrofons

    Abschnitt Einbau Einbau des Mikrofons ! Bauen Sie das Mikrofon so ein, dass die Richtung und der Abstand zum Fahrer ideal sind, um die Stimme des Fahrers opti- mal zu empfangen. ! Schalten Sie unbedingt das Produkt aus (ACC OFF), bevor Sie das Mikrofon an- schließen.
  • Página 115: Nach Dem Einbau

    Abschnitt Nach dem Einbau Nach dem Einbau dieses Produkts Schließen Sie den Minuspol (–) wieder an die Fahrzeugbatterie an. Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse in Ordnung sind und dieses Produkt korrekt ein- gebaut ist. Hiernach alle zuvor ausgebauten Fahrzeugteile wieder befestigen. Anschließend das Minus-Batteriekabel (–) wieder an den Mi- nuspol (–) der Fahrzeugbatterie anschließen.
  • Página 116 Inhoudsopgave Voorkomen van elektromagnetische Voorzorgen storingen 134 Uw nieuwe product en deze Voor de installatie 135 handleiding 117 Installeren van dit product 135 Belangrijke veiligheidsvoorschriften 117 – Opmerkingen betreffende de Verbinding installatie 135 Voorzorgen voor het aansluiten van het Installeren van de GPS-antenne 136 –...
  • Página 117: Voorzorgen

    ! De navigatie-elementen van dit product (en WAARSCHUWING de achteruitkijkcamera, indien aange- Pioneer raadt u af het product zelf in te bou- schaft) zijn uitsluitend bedoeld als hulp- wen. Dit product mag alleen door een vak- middel voor de bediening van uw voertuig.
  • Página 118 Hoofdstuk Voorzorgen ! Evenals bij het gebruik van andere acces- soires in uw voertuig dient u erop te letten dat het product niet uw aandacht van het veilig besturen van uw voertuig afleidt, want dit kan resulteren in ernstig of fataal letsel.
  • Página 119: Verbinding

    Hoofdstuk Verbinding Voorzorgen voor het stelbare stoelen, of andere bedieningsorganen van het voertuig. aansluiten van het systeem ! Laat de draden niet langs plaatsen lopen waar ze blootgesteld worden aan hoge WAARSCHUWING temperaturen. Als de isolatie van de dra- Probeer geen wijzigingen aan te brengen in den erg warm wordt, kunnen ze bescha- het interlocksysteem van de handrem of het digd raken, waardoor er kortsluiting of...
  • Página 120: Voorkomen Van Beschadigingen

    Hoofdstuk Verbinding Voorkomen van z. de blauwe stekker op de blauwe poort, zwart op zwart, enz. beschadigingen ! Zie voor nadere informatie over het aanslui- ten van de eindversterker en andere toestel- WAARSCHUWING len de gebruikershandleiding en voer de ! Gebruik luidsprekers van meer dan 50 W aansluiting vervolgens uit zoals hierin be- (maximaal ingangsvermogen) en tussen schreven.
  • Página 121 Hoofdstuk Verbinding ! Gebruik deze draad in geen geval als de stroomdraad voor de automatische anten- ne of de antennesignaalversterker. Een der- gelijke aansluiting kan leiden tot een te hoge stroom en daardoor tot storingen en defecten.
  • Página 122: Meegeleverde Onderdelen

    Hoofdstuk Verbinding Meegeleverde onderdelen Opmerkingen ! (*1) De getoonde afbeelding is een voorbeeld. De vorm van het hoofdtoestel en het paneel verschilt naargelang het type voertuig. (Voor bepaalde typen voertuigen zit het voorpaneel bij levering aan het hoofdtoestel vast.) ! (*2) Sluit de bedieningskabel tussen het voor- paneel en het hoofdtoestel aan.
  • Página 123: Het Stroomsnoer Aansluiten

    Hoofdstuk Verbinding Het stroomsnoer aansluiten RGB-kabel (meegeleverd met de optionele dvd-speler) RGB-uitgang Hoofdtoestel Voeding Dvd-speler Zekering (10 A) (los verkrijgbaar) Voeding RGB-ingang Stroomsnoer 30 cm 50 cm 50 cm 1,5 m 30 cm Zekering (10 A) Naar voertuigconnector Voeding Blauw/wit Voertuigadapter Naar de bedieningsaansluiting van de automatisch antenne of de voedingsaansluiting van de...
  • Página 124: Beschrijving Van De Gekleurde Kabels

    Hoofdstuk Verbinding Beschrijving van de gekleurde kabels Meerdere gekleurde kabels zijn in een bundel samengebonden. De functie van de gekleurde kabels is als volgt. Kleur Functies Geel Back-up Rood Accessoire Oranje/Wit Verlichting Zwart (aarding) Aarde Voorluidspreker (links, +) Voorluidspreker (links, –) Wit/zwart Grijs Voorluidspreker (rechts, +)
  • Página 125: Systeemcomponenten Aansluiten

    Ingang GPS-antenne Voor een betere digitale radio-ontvangst moet u ervoor zorgen dat een digitale radioantenne met fantoomvoeding (actief type) wordt gebruikt. Pioneer raadt het gebruik aan van de AN-DAB1 of de CA-AN-DAB.001 (los verkrijgbaar). Het stroomverbruik van de digitale radioantenne Hoofdtoestel moet 100 mA of minder zijn.
  • Página 126: Het Hoofdtoestel Met Het Voorpaneel Verbinden

    Hoofdstuk Verbinding Het hoofdtoestel met het voorpaneel verbinden Het hoofdtoestel kan alleen met de knoppen op het voorpaneel worden bediend als de bedieningskabel tussen het voorpaneel en het hoofdtoestel aangesloten is. (Voor bepaalde typen voertuigen is deze reeds aangesloten.) De positie van de aansluiting op het hoofdtoestel is afhankelijk van het type voertuig.
  • Página 127: Aansluiten Op Een Los Verkrijgbare Eindversterker

    Hoofdstuk Verbinding Aansluiten op een los verkrijgbare eindversterker Versterker 23 cm (los verkrijgbaar) Achteruitgangen RCA-kabels (REAR OUTPUT) (los verkrijgbaar) Versterker 23 cm (los verkrijgbaar) Vooruitgangen (FRONT OUTPUT) Versterker 15 cm (los verkrijgbaar) Subwooferuitgangen (SUBWOOFER OUTPUT) Dit product Voeding Stroomsnoer Blauw/wit Naar systeembedieningsaansluiting van de versterker (max.
  • Página 128: Een Ipod/Iphone Of Android-Apparaat Aansluiten

    Hoofdstuk Verbinding Een iPod/iPhone of Android-apparaat aansluiten Zoek in onderstaande lijst uw apparaat en de functie die u wilt gebruiken, en raadpleeg de betreffende pagina voor de aansluiting. p Afhankelijk van het apparaat zijn sommige functies mogelijk niet beschikbaar. iPhone (5, 5c, 5s, 6, 6 Plus)/iPod touch (5e generatie)/iPod nano (7e generatie) Zie Aansluiten via de USB-poort (iPhone) op bladzijde 129.
  • Página 129: Identificatielabels Bevestigen Aan Usb-Kabels

    Hoofdstuk Verbinding Identificatielabels Een iPhone met Lightning- bevestigen aan USB-kabels connector aansluiten Bevestig identificatielabels aan USB-kabels Opmerkingen voordat u dit product in een voertuig instal- ! Zie de handleiding van de kabel voor details leert. over het aansluiten van een extern apparaat Sluit USB-kabels aan op USB-poort 1 en met een los verkrijgbare kabel.
  • Página 130: Een Iphone Met 30-Pens Connector Aansluiten

    Hoofdstuk Verbinding Een iPhone met 30-pens Een Android -apparaat ™ connector aansluiten aansluiten Opmerkingen Opmerkingen ! Zie de handleiding van de kabel voor details ! Zie de bedieningshandleiding voor details over het aansluiten van een extern apparaat over de aansluiting en bediening van Android- met een los verkrijgbare kabel.
  • Página 131: Een Achteruitkijkcamera Aansluiten

    Hoofdstuk Verbinding Een achteruitkijkcamera Achteruitkijkcamera (ND-BC8) aansluiten (los verkrijgbaar) Wanneer dit product wordt gebruikt met een achteruitkijkcamera, kan er automatisch wor- den overgeschakeld naar het beeld van die ca- Naar video-uitgang mera wanneer de schakelhendel in REVERSE (R) wordt gezet. De Cameraweer- RCA-kabel gave stand stelt u ook in staat te controleren (meegeleverd met ND-BC8)
  • Página 132: De Aux-Ingang Gebruiken

    Hoofdstuk Verbinding De AUX-ingang gebruiken BELANGRIJK Gebruik een AV-kabel met ministekker (los ver- krijgbaar) voor de bedrading. Als u andere kabels gebruikt, kan de bedradingspositie verschillen waardoor beeld en geluid niet goed kunnen wor- den weergegeven. L : Audio links (wit) Naar Naar R : Audio rechts (rood)
  • Página 133: Het Achterdisplay Aansluiten

    Hoofdstuk Verbinding Het achterdisplay aansluiten Achterdisplay met RCA-ingangen (los verkrijgbaar) Naar Naar audio-ingangen video-ingang RCA-kabel Mini-pinplugkabel (los verkrijgbaar) (los verkrijgbaar) Uitgang voor achterdisplay (REAR MONITOR OUTPUT) 15 cm Hoofdtoestel Uitgang voor audio achter (REAR AUDIO OUT) Bij gebruik van een achterdisplay dat op de achtervideo-uitgang is aangesloten WAARSCHUWING...
  • Página 134: Inbouwen

    Hoofdstuk Inbouwen ! Zorg ervoor dat de draden niet geraakt Voorzorgen voor installatie kunnen worden door een portier of stoel- verschuivingsmechanisme, met eventueel BELANGRIJK ! Installeer dit product nooit op plaatsen kortsluiting tot gevolg. ! Controleer of alle andere apparatuur van waar, of op een manier waardoor het: —...
  • Página 135: Voor De Installatie

    Hoofdstuk Inbouwen Bovendien moet u elke antennedraad zo ver en dient u eventuele losse kabels vast te mogelijk van andere antennedraden en -kabels binden zodat deze de ventilatie-openingen houden. Bind ze niet samen, laat ze niet langs niet kunnen blokkeren. ! De bedrading mag het op de afbeelding elkaar lopen en laat ze elkaar niet kruisen.
  • Página 136: Installeren Van De Gps-Antenne

    Hoofdstuk Inbouwen Installeren van de GPS- dat bij het systeem wordt geleverd. Als dit plaatje niet gebruikt wordt, zal de ont- antenne vangstgevoeligheid slecht zijn. ! Maak het bijgeleverde metalen plaatje niet WAARSCHUWING kleiner. Dit resulteert in een lagere gevoelig- Installeer de GPS-antenne niet over andere heid van de GPS-antenne.
  • Página 137: De Microfoon Installeren

    Hoofdstuk Inbouwen De microfoon installeren ! Installeer de microfoon in de juiste richting en op de juiste afstand zodat de microfoon gemakkelijk de stem van de bestuurder kan opvangen. ! Schakel het product uit (ACC OFF) voordat u de microfoon aansluit. ! Afhankelijk van het voertuigmodel kan de microfoonkabel te kort zijn als u de micro- foon op de zonneklep bevestigt.
  • Página 138: Na Installatie

    Hoofdstuk Na installatie Na de installatie van dit product Sluit de massapool (–) van de accu van het voertuig opnieuw aan. Controleer nogmaals of alle aansluitingen op de juiste wijze zijn gemaakt en dit product cor- rect is ingebouwd. Monteer de auto-onderde- len die u bij het inbouwen van het apparaat heeft verwijderd.
  • Página 140 28-8, Honkomagome 2-chome, Bunkyo-ku, Tokyo 113-0021, JAPAN PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11 © 2016 PIONEER CORPORATION. All rights reserved. Technische Hotline der © 2016 PIONEER CORPORATION. Pioneer Electronics Deutschland GmbH Tous droits de reproduction et de TEL: 02154/913-333 traduction réservés.

Tabla de contenido